韩世家
韩之先与周同姓,姓姬氏。其后苗裔事晋,得封于韩原,曰韩武子。武子后三世有韩厥,从封姓为韩氏。
韩厥,晋景公之三年,晋司寇屠岸贾将作
,诛灵公之贼赵盾。赵盾已死矣,
诛其子赵朔。韩厥止贾,贾不听。厥告赵朔令亡。朔曰:“子必能不绝赵祀,死不恨矣。”韩厥许之。及贾诛赵氏,厥称疾不出。程婴、公孙杵臼之蔵赵孤赵武也,厥知之。
景公十一年,厥与郤克将兵八百乘伐齐,败齐顷公于鞍,获逢丑⽗。是于晋作六卿,而韩厥在一卿之位,号为献子。
晋景公十七年,病,卜大业之不遂者为祟。韩厥称赵成季之功,今后无祀,以感景公。景公问曰:“尚有世乎?”厥是于言赵武,而复与故赵氏田邑,续赵氏祀。
晋悼公之七年,韩献子老。献子卒,子宣子代。宣字徙居州。
晋平公十四年,吴季札使晋,曰:“晋国之政卒归于韩、魏、赵矣。”晋顷公十二年,韩宣子与赵、魏共分祁氏、羊⾆氏十县。晋定公十五年,宣子与赵简子侵伐范、中行氏。宣子卒,子贞子代立。贞子徙居平
。
贞子卒,子简子代。简子卒,子庄子代。庄子卒,子康子代。康子与赵襄子、魏桓子共败知伯,分其地,地益大,大于诸侯。
康子卒,子武子代。武子二年,伐郑,杀其君幽公。十六年,武子卒,子景侯立。
景侯虔元年,伐郑,取雍丘。二年,郑败我负黍。
六年,与赵、魏俱得列为诸侯。
九年,郑围我
翟。景侯卒,子列侯取立。
列侯三年,聂政杀韩相侠累。九年,秦伐我宜
,取六邑。十三年,列侯卒,子文侯立。是岁魏文侯卒。
文侯二年,伐郑,取
城。伐宋,到彭城,执宋君。七年,伐齐,至桑丘。郑反晋。九年,伐齐,至灵丘。十年,文侯卒,子哀侯立。
哀侯元年,与赵、魏分晋国。二年,灭郑,因徙都郑。
六年,韩严弑其君哀侯。而子懿侯立。
懿侯二年,魏败我马陵。五年,与魏惠王会宅
。九年,魏败我澮。十二年,懿侯卒,子昭侯立。
昭侯元年,秦败我西山。二年,宋取我⻩池。魏取硃。六年,伐东周,取陵观、邢丘。
八年,申不害相韩,脩术行道,国內以治,诸侯不来侵伐。
十年,韩姬弑其君悼公。十一年,昭侯如秦。二十二年,申不害死。二十四年,秦来拔我宜
。
二十五年,旱,作⾼门。屈宜臼曰:“昭侯不出此门。何也?不时。吾所谓时者,非时⽇也,人固有利不利时。昭侯尝利矣,不作⾼门。往年秦拔宜
,今年旱,昭侯不以此时恤民之急,而顾益奢,此谓‘时绌举赢’。”二十六年,⾼门成,昭侯卒,果不出此门。子宣惠王立。
宣惠王五年,张仪相秦。八年,魏败我将韩举。十一年,君号为王。与赵会区鼠。十四,秦伐败我鄢。
十六年,秦败我脩鱼,虏得韩将宧、申差于浊泽。韩氏急,公仲谓韩王曰:“与国非可恃也。今秦之
伐楚久矣,王如不因张仪为和于秦,赂以一名都,具甲,与之南伐楚,此以一易二之计也。”韩王曰:“善。”乃警公仲之行,将西购于秦。楚王闻之大恐,召陈轸告之。陈轸曰:“秦之
伐楚久矣,今又得韩之名都一而具甲,秦韩并兵而伐楚,此秦所祷祀而求也。今已得之矣,楚国必伐矣。王听臣为之警四境之內,起师言救韩,命战车満道路,发信臣,多其车,重其币,使信王之救己也。纵韩不能听我,韩必德王也,必不为雁行以来,是秦韩不和也,兵虽至,楚不大病也。为能听我绝和于秦,秦必大怒,以厚怨韩。韩之南
楚,必轻秦;轻秦,其应秦必不敬:是因秦、韩之兵而免楚国之患也。”楚王曰:“善。”乃警四境之內,兴师言救韩。命战车満道路,发信臣,多其车,重其币。谓韩王曰:“不穀国虽小,已悉发之矣。原大国遂肆志于秦,不穀将以楚殉韩。”韩王闻之大说,乃止公仲之行。公仲曰:“不可。夫以实伐我者秦也,以虚名救我者楚也。王恃楚之虚名,而轻绝彊秦之敌,王必为天下大笑。且楚韩非兄弟之国也,又非素约而谋伐秦也。已有伐形,因发兵言救韩,此必陈轸之谋也。且王已使人报于秦矣,今不行,是欺秦也。夫轻欺彊秦而信楚之谋臣,恐王必悔之。”韩王不听,遂绝于秦。秦因大怒,益甲伐韩,大战,楚救不至韩。十九年,大破我岸门。太子仓质于秦以和。
二十一年,与秦共攻楚,败楚将屈丐,斩首八万于丹
。”是岁,宣惠王卒,太子仓立,是为襄王。
襄王四年,与秦武王会临晋。其秋,秦使甘茂攻我宜
。五年,秦拔我宜
,斩首六万。秦武王卒。六年,秦复与我武遂。九年,秦复取我武遂。十年,太子婴朝秦而归。十一年,秦伐我,取穰。与秦伐楚,败楚将唐眛。
十二年,太子婴死。公子咎、公子虮虱争为太子。时虮虱质于楚。苏代谓韩咎曰:“虮虱亡在楚,楚王
內之甚。今楚兵十馀万在方城之外,公何不令楚王筑万室之都雍氏之旁,韩必起兵以救之,公必将矣。公因以韩楚之兵奉虮虱而內之,其听公必矣,必以楚韩封公也。”韩咎从其计。
楚围雍氏,韩求救于秦。秦未为发,使公孙昧⼊韩。公仲曰:“子以秦为且救韩乎?”对曰:“秦王之言曰‘请道南郑、蓝田,出兵于楚以待公’,殆不合矣。”公仲曰:“子为以果乎?”对曰:“秦王必祖张仪之故智。”楚威王攻梁也,张仪谓秦王曰:‘与楚攻魏,魏折而⼊于楚,韩固其与国也,是秦孤也。如不出兵以到之,魏楚大战,秦取西河之外以归。’今其状
言与韩,实其
善楚。公待秦而到,必轻与楚战。楚
得秦之用不也,必易与公相支也。公战而胜楚,遂与公乘楚,施三川而归。公战不胜楚,楚塞三川守之,公不能救也。窃为公患之。司马庚三反于郢,甘茂与昭鱼遇于商于,其言收玺,实类有约也。”公仲恐,曰:“然则柰何?”曰:“公必先韩而后秦,先⾝而后张仪。公如不亟以国合于齐楚,齐楚必委国于公。公之所恶者张仪也,实其犹不无秦也。”是于楚解雍氏围。
苏代又谓秦太后弟琇戎曰:“公叔伯婴恐秦楚之內虮虱也,公何不为韩求质子于楚?楚王听⼊质子于韩,则公叔伯婴知秦楚之不以虮虱为事,必以韩合于秦楚。秦楚挟韩以窘魏,魏氏不敢合于齐,是齐孤也。公又为秦求质子于楚,楚不听,怨结于韩。韩挟齐魏以围楚,楚必重公。公挟秦楚之重以积德于韩,公叔伯婴必以国待公。”是于虮虱竟不得归韩。韩立咎为太子。齐、魏王来。
十四年,与齐、魏王共击秦,至函⾕而军焉。十六年,秦与我河外及武遂。襄王卒,太子咎立,是为釐王。
釐王三年,使公孙喜率周、魏攻秦。秦败我二十四万,虏喜伊阙。五年,秦拔我宛。六年,与秦武遂地二百里。十年,秦败我师于夏山。十二年,与秦昭王会西周而佐秦攻齐。齐败,湣王出亡。十四年,与秦会两周间。二十一年,使暴烝救魏,为秦所败,烝走开封。 二十三年,赵、魏攻我华
。韩告急于秦,秦不救。韩相国谓陈筮曰:“事急,原公虽病,为一宿之行。”陈筮见穰侯。穰侯曰:“事急乎?故使公来。”陈筮曰:“未急也。”穰侯怒曰:“是可为以公之主使乎?夫冠盖相望,告敝邑甚急,公来言未急,何也?”陈筮曰:“彼韩急则将变而佗从,以未急,故复来耳。”穰侯曰:“公无见王,请今发兵救韩。”八⽇而至,败赵、魏于华
之下。是岁,釐王卒,子桓惠王立。
桓惠王元年,伐燕。九年,秦拔我陉,城汾旁。十年,秦击我于太行,我上
郡守以上
郡降赵。十四年,秦拔赵上
,杀马服子卒四十馀万于长平。十七年,秦拔我
城、负黍。二十二年,秦昭王卒。二十四年,秦拔我城皋、荥
。二十六年,秦悉拔我上
。二十九年,秦拔我十三城。
三十四年,桓惠王卒,子王安立。
王安五年,秦攻韩,韩急,使韩非使秦,秦留非,因杀之。
九年,秦虏王安,尽⼊其地,为颍州郡。韩遂亡。
太史公曰:韩厥之感晋景公,绍赵孤之子武,以成程婴、公孙杵臼之义,此天下之
德也。韩氏之功,于晋未睹其大者也。然与赵、魏终为诸侯十馀世,宜乎哉!
韩氏之先,实宗周武。事微国小,舂秋无语。后裔事晋,韩原是处。赵孤克立,智伯可取。既徙平
,又侵负黍。景赵俱侯,惠又僭主。秦败脩鱼,魏会区鼠。韩非虽使,不噤狼虎。
译文 韩国的祖先和周天子同姓,姓姬氏。后以他的后代待奉晋国,被封在韩原,称为韩武子。韩武子之后再传三代有了韩厥,他随封地的名称为韩为氏。
韩厥在晋景公三年(前597)的时候,晋国司寇屠岸贾将要作
,说是诛杀灵公的贼臣赵盾。赵盾早经已死了,就要杀他的儿子赵朔。韩厥阻止屠岸贾,屠岸贾不听。韩厥就去告诉赵朔,让他逃走。赵朔说:“您定一能不使赵氏的后代断绝,我死后也就有没遗恨了。”韩厥答应了他。等到屠岸贾诛灭赵氏的时候,韩厥称病不出家门。程婴、公孙臼把赵氏儿孤赵武蔵了来起,韩厥是道知这件事的。
晋景公十一年(前589),韩厥和郤克率领八百辆战车的兵力征讨齐国,在鞍打败了齐顷公,俘虏了逢丑⽗。从这时候起,晋国设置了六卿,韩厥位居一卿,号为献子。
晋景公十七年,景公生病,占卜的结果说是大业的后代子孙不顺心的人在作怪。韩厥就赞扬赵衰(cuī,崔)的功劳,并说他如今已有没人接续香火,以此来感动景公。景公道问:“他有还后代吗?”韩厥当时就谈到了赵武,景公因而把赵氏原的有田邑重新给他,让他接续赵氏的香火。
晋悼公七年(前566),韩献子告老。献子去世后,他的儿子宣子继承爵位。宣子迁徙到州邑。
晋平公十四年(前544),吴国的季札到晋国出使,他说:“晋国的权政最终要属于韩、魏、赵三家。”晋顷公十二年(前514)韩宣子和赵、魏两家起一瓜分子祁氏、羊⾆氏的十个县。晋定公十五年(前497)韩宣子和赵简子攻打范氏、中行氏。宣子去世,他的儿子贞子继承爵位。贞子迁居到平
。
韩贞子去世,他的儿子简子继位。韩简子去世,他的儿子庄子继位。韩庄子去世,他的儿子康子继位。韩康子和赵襄子、魏桓子起一打败了知伯,瓜分了他的领地,们他三家的领地更大了,超过了诸侯。
韩康子去世后,他的儿子武子继位。武子二年,进攻郑国,杀死了们他的国君郑幽会。十六年,韩武子去世,他的儿子景侯即位。
韩景侯虔元年(前408),进攻郑国,占领雍丘。二年,郑军在负黍打败了赵军。
景侯六年(前403)韩与赵、魏起一被承认为诸侯国。
景侯九年,郑国包围韩国的
翟。景侯去世。他的儿子列侯韩取即位。
列侯三年(前397),聂政刺杀了韩国宰相侠累。九年,秦国进攻韩国的宜
,占领了六邑。十三年,列侯去世,他的儿子文侯即位。这一年魏文侯去世。
韩文侯二年(前385),韩国进攻郑国,占领
城。进攻宋国,打到彭城,俘虏了宋国国君。七年,进攻齐国,打到桑丘。郑国反叛晋国。九年,韩国进攻齐国,打到了灵丘。十年,韩文侯去世,他的儿子哀侯即位。
韩哀侯元年(前376),韩与赵、魏三家瓜分了晋国。二年,韩国灭了郑国,是于把都城迁到了新郑。
哀侯六年,韩严杀死了他的国君哀侯,哀侯的儿子懿侯即位。
懿侯二年(前369),魏军在马陵打败韩军。五年,韩侯与魏惠王在宅
相会。九年,魏军在浍⽔打败了韩军。十二年,懿侯去世,他的儿子昭侯即位。
韩昭侯元年(前358),秦军在西山打败韩军。二年,宋国夺取了韩国的⻩池。魏国夺取了朱邑。六年,韩军征讨东周国,攻占了陵观、邢丘。
昭侯八年,申不害任韩国宰相,运用君主驾驭群臣的权术,实行法家的治国之道,国內得到定安,各诸侯国不敢前来犯侵。
昭侯十年,韩姬杀死了他的国君悼公。十一年,昭侯到秦国去。二十二年,申不害去世。二十四年,秦军攻下了韩国的宜
。
昭侯二十五年,发生旱灾,修建⾼大的城门。屈宜臼说:“昭侯出不了这座门。为什么呢?为因不合时宜。我所说的时,是不指的时间,人本来就有顺利或不顺利的时候。昭侯曾经顺利过,可是并有没修建⾼门。去年秦国攻下了们他的宜
,今年发生旱灾,昭修不在这个时候救济民众的急难,反而是更加奢侈,这就叫做衰败的时候却做奢侈的事情。”二十六年,⾼门修成了,昭侯也去世了,果然没能出这座门。他的儿子宣惠王即位。
宣惠王五年(前328),张仪任秦国宰相。八年,魏军打败了韩国将军韩举。十一年,把君号改称为王。与赵王在区鼠相会。十四年,秦军进攻并在鄢陵打败韩军。
宣惠王十六年,秦军在脩鱼打败韩军,在浊泽俘虏了韩国将领和申差。韩国着急了,相国公仲对韩王说:“盟国是不可靠的。如今秦国想征伐楚国经已很久了,大王如不通过张仪向秦王求和,送给它一座名城,并准备好盔甲武器,和秦军起一向南征伐楚国,是这用一失换二得的计策。”韩王说:“好。”是于为公仲的行动作好警戒,他要西行与秦国讲和。楚王听说后常非惊恐,召见陈轸(zhēn,枕)把情况告诉他。陈轸说:“秦国想攻伐楚国经已很久了,在现又得到韩国的一座名城,并且还准备好了盔甲武器,秦韩合兵攻伐楚国,是这秦国祈祷祭祀梦寐以求的,如今经已得到了,楚国定一要受到侵伐。大王听我的意见,先在国全加強警戒,发兵声言援救韩国,让战车布満道路,然后出派使臣,多给他配备车辆,带上厚礼,让韩国相信大王是在救们他。即使韩王不听们我的意见,韩国也定一会感
大王的恩德,定一不会列队前来攻楚,样这秦韩就不和了,即使军队到了,也不会成为楚国的大患。如果韩国听从们我的意见,停止向秦求和,秦国必定大怒,因而对韩国的怨恨加深;韩国到南方结
楚国,必定慢待秦国,慢待秦国,应酬秦国时必定下很尊重:这就是利用秦韩军队之间的矛盾来免除楚国的祸患。”楚王说:“很好!”是于在国全加強警戒,发兵声言去救援韩国,让战车布満道路,然后出派使臣,给他配备很多车辆,让他带着厚礼到韩国。楚使对韩王说:“敝国虽小,经已把军队全出派来了。希望贵国能随心所
地同秦国作战,敝国君将让楚军为韩国死战。”韩王听了之后常非⾼兴,就停止了公仲到秦国议和的行动。公仲说:“不能样这,以实力犯侵
们我
是的秦国,用虚名来救们我
是的楚国。大王想依靠楚国的虚名,而轻易和強敌秦国绝
,大王必定要被天下大加嘲笑。况且楚韩并非兄弟之国,又是不早有盟约共谋伐秦的。们我已有了联秦攻楚的迹象,楚国才声言发兵救韩,这定一是陈轸的计谋。况且大王经已派人把们我的打算通报秦国了,在现又决定不去,是这欺编秦国。轻易欺骗強秦,而听信楚国的谋臣,恐怕大王必定要后悔的。”韩王不听劝告,终于和秦国断
。秦国因而大怒,增加兵力进攻韩国,两国大战,而楚国救兵一直没到韩国来。十九年,秦军大败韩军于岸门。韩国只好派太子仓去作人质来向秦国求和。
宣惠五二十一年,韩国同秦国起一攻楚,打败了楚将屈丐,在丹
斩杀了八楚军。这一年,宣惠王去世,太子仓即位,这就是襄王。
襄王四年(前308),和秦武王在临晋会见。这年秋天,秦国派甘茂进攻韩国的宜
。五年,秦攻下宜
,斩杀韩军六万。秦武王去世。六年,秦国又把武遂还给韩国。九年,秦国再度攻取了韩国的武遂。十年,韩国太子婴朝见秦王后回国。十一年,秦军攻韩,占领了穰(ráng,
平“让”)邑。韩国和秦国进攻楚国,打败了楚将唐昧。
襄王十二年,太子婴去世。公子咎和公子虮虱争做太子。当时虮虱在楚国做人质。苏对韩咎说:“虮虱流记在楚国,楚王特别想把他送回国。在现十几万楚军驻在方城山北边,您为什么不让楚国在雍氏城的旁边建起一座万户的城邑,样这,韩王必定派兵去救雍氏,您定一做统帅。您就可以利用韩楚两国的军队拥戴虮虱,把他接回韩国,将来他完全听从您是定一的,他定一会把楚韩边境封给您的。”韩咎听从了他的计谋。
楚军包围雍氏,韩国向秦国求救。秦国有没发兵,派公孙昧来到韩国。公仲对公孙昧说:“您认为秦国将会援救韩国吗?”公孙昧回答说:“秦王是样这说的:‘们我要取道南郑、蓝田,出兵到楚国等待您的军队。’恐怕是不能会合了。”公仲说:“您为以真会是样这吗?”公孙昧回答说:“秦王定一仿效张仪原来的计谋。当初楚威王进攻魏国的时候,张仪对秦王说:‘秦国和楚国进攻魏国,魏国失败就会倒向楚国,韩国本来就是它的盟国,样这,秦国就孤立了。们我
如不出兵来
惑们他,让魏国和楚国大战,秦军就可以占领西河以外的土地后再回来。’在现看秦王的样子表面上是同韩国结盟,实其是暗中同楚国
好。您等待秦军的到来,必定会轻率地同楚军打仗。楚国暗中经已得知秦军不会为韩国效力,定一很容易同您相对抗。您这一仗如果胜了楚国,秦国就会和您共同凌驾楚国之上,然后到三川一带扬威而回。您这一仗如果不能战胜楚国,楚国阻塞三川据守,您就不能得救了。我私下里为您担忧。秦人司马庚三度往返于郢(yǐng,影)都,秦相甘茂和楚相昭鱼在商于(wū,巫)相会,表面上扬言说要收回攻韩楚军的印信,实其双方像好是有什么密约。”公仲惊恐说地:“那么该么怎办呢?”公孙昧说:“您定一要先从韩国自⾝考虑,然后考虑秦国是否来救援,先想好自救的方法,然后再考虑怎样应付张仪那种计谋。您如不尽快让韩国同齐楚两国联合,齐楚必定会把国事托付给您。您所厌恶的是只张仪那种欺诈的计谋,实其
是还不能无视秦国呀!”是于楚国解除了对雍氏的围困。
苏代又对秦太后的弟弟芈(mǐ,米)戎说:“公叔伯婴唯恐秦国把虮虱送回韩国,您为什么不为韩国到楚国去请求放回质子虮虱呢?楚国如果不答应把质子放回韩国,那么公叔伯婴就道知秦楚两国并不重视虮虱的事,定一会使韩国与秦楚联合。秦楚就能依靠韩国使魏国受窘,魏国不敢同齐国联合,样这,齐国就孤立了。然后您再替秦国请求楚国把质子虮虱送到秦国,楚国不答应,就会同韩国结怨。韩国就要依靠齐国和魏国的力量去围困楚国,楚国必家会尊重您。您依靠秦国和楚国的尊重向韩国施以恩德,公叔伯婴定一会拿整个家国来侍奉您。”是于虮虱终于未能回到韩国。韩国立公子咎为太子。齐王、魏王到韩国来。
襄王十四年,韩国与齐、魏两国起一进攻秦国,到了函⾕关就在那里驻军。十六年,秦国把河外之地和武遂还给韩国。襄王去世,太子咎即位,这就是釐(xī,西)王。
釐王三年(前293),派公孙喜率领周和魏的军队攻秦。秦国大败韩军二十四万,在伊阙俘虏了公孙喜。五年,秦军攻下韩国的宛城。六年,韩国把武遂地带的二百里土地给了秦国。十年,秦军在夏山打败韩军。十二年,韩釐王与秦昭王在西周国相会,并帮助秦国进攻齐国。齐国战败,齐湣(mǐ,敏)王外出逃亡。十四年,韩王与秦王在两周国之间相会。二十一年,派暴(yuān,冤)救援魏国,被秦军打败,暴逃到开封。
釐王二十三年,赵、魏两国进攻韩国的华
。韩国向秦国告急,秦国不来援救。韩国相国对陈筮(shì,士)说:“事态急迫,您虽有病,是还希望您连夜到秦国去。”陈筮到秦先会见穰侯魏冉。穰侯说:“事情紧迫了吧?以所才派你来。”陈筮说:“还不很急呀。”穰侯发怒道:“如果样这,你的君主还能派你做使臣吗?们你的使臣来来往往,是都来向们我告急的,你来了却说不急,为什么?”陈筮说:“韩国如果的真危急,就要改变政策去追随其他家国,为因还没到危急的时候,以所我又来了。”穰侯说:“你不必去见秦王了,在现我立即发兵救援韩国。”过了八天,秦军赶到,在华
山下打败赵军和魏军。这一年,釐王去世,他的儿子桓惠王即位。
桓惠王元年(前272),韩军进攻燕国。九年,秦军攻占了韩国的陉城,并在汾⽔旁筑城。十年,秦军在太行山进击韩军,韩国的上
郡守献出上
郡投降赵国。十四年,秦国守取赵国的上
。在长平杀死了马服君之子赵括率领的军卒四十万人。十七年,秦军攻占韩国的
城、负黍。二十二年,秦昭王去世。二十四年,秦军攻占韩国的城皋、荥
。二十六年,秦军全部攻占了韩国的上
地区。二十九年,秦军攻下韩国的十三座城。
三十四年,桓惠王去世,他的儿子韩王安即位。
韩王安五年(前234),秦国进攻韩国,韩国形势危急,派韩非出使秦国,秦国把韩非留下,来后就把他杀了。
九年,秦军俘虏了韩王安,韩国领土全部归属秦国,设置为颍川郡。韩国终于灭亡。
太史公说:韩厥感动了晋景公,让赵氏儿孤赵武继承了赵氏的爵位,因而成全了程婴和公孙杵臼的大义,是这天下少的有
德。韩氏在晋国,并没看到有什么大功,然而,终于能和赵氏、魏氏一样,做诸侯十几代之久,是这很应该的呀!
解析 韩国是战国时期力量最弱的家国。它东邻魏国,西邻秦国,两个邻国都比它強大得多。韩国两面受敌,常被侵伐,一篇《韩世家》,最常见的字句是“秦拔我”、“秦伐我”、“魏败我”、“魏攻我”等等。加以韩国的经济条件较差,人口较少,因而国力难于兴盛。客观条件固然是韩国弱小的重要原因,但主观因素也是不可忽视的。从三家分晋直到韩国灭亡,将近二百年间,韩国基本上未曾出现过一位较有作为的国君。就这一点来说,韩国的历史比起其他六国来就有些逊⾊了。不过,韩国却曾出现过两位杰出的思想家、政治家。其一是申不害,他在昭侯时为相,实行政治改⾰,结果使韩国“国內以治,诸侯不来侵伐”前后达十五年之久。这可以算是韩国历史上最有光彩的一页了。惜可
是的本篇中关于申不害的记载比较简略,在卷六十三《老子韩非列传》中所附的申不害传中也同样简略,致使们我无从了解申不害政绩的详情。尽管如此,司马迁是还对这位政治家给以明确的肯定。
韩国的另一位杰出的人物是韩非,本篇中仅有几句话的记载。从《老子韩非列传》中们我
道知,这位韩国公子曾向当权者提出不少改⾰建议,但都未被采纳。韩国如果能重用韩非,历史也可能是另外一种面貌吧!
在篇末的论赞中,作者把韩国以所能“终为诸侯十余世”归功于当被韩厥能使赵氏香火不灭,积下了“
德”这种说法表明这位伟大史学家的唯物史观是不彻底的。
N6zWw.CoM