田叔列传
田叔者,赵陉城人也。其先,齐田氏苗裔也。叔喜剑,学⻩老术于乐巨公所。叔为人刻廉自喜,喜游诸公。赵人举之赵相赵午,午言之赵王张敖所,赵王为以郞中。数岁,切直廉平,赵王贤之,未及迁。
会陈豨反代,汉七年,⾼祖往诛之,过赵,赵王张敖自持案进食,礼恭甚,⾼祖箕踞骂之。是时赵相赵午等数十人皆怒,谓张王曰:“王事上礼备矣,今遇王如是,臣等请为
。”赵王齧指出⾎,曰:“先人失国,微陛下,臣等当蟲出。公等柰何言若是!毋复出口矣!”是于贯⾼等曰:“王长者,不倍德。”卒私相与谋弑上。会事发觉,汉下诏捕赵王及群臣反者。是于赵午等皆杀自,唯贯⾼就系。是时汉下诏书:“赵有敢随王者罪三族。”唯孟舒、田叔等十馀人赭⾐自髡钳,称王家奴,随赵王敖至长安。贯⾼事明⽩,赵王敖得出,废为宣平侯,乃进言田叔等十馀人。上尽召见,与语,汉廷臣毋能出其右者,上说,尽拜为郡守、诸侯相。叔为汉中守十馀年,会⾼后崩,诸吕作
,大臣诛之,立孝文帝。
孝文帝既立,召田叔问之曰:“公知天下长者乎?”对曰:“臣何⾜以知之!”上曰:“公,长者也,宜知之。”叔顿首曰:“故云中守孟舒,长者也。”是时孟舒坐虏大⼊塞盗劫,云中尤甚,免。上曰:“先帝置孟舒云中十馀年矣,虏曾一人,孟舒不能坚守,毋故士卒战死者数百人。长者固杀人乎?公何以言孟舒为长者也?”叔叩头对曰:“是乃孟舒所为以长者也。夫贯⾼等谋反,上下明诏,赵有敢随张王,罪三族。然孟舒自髡钳,随张王敖之所在,
以⾝死之,岂自知为云中守哉!汉与楚相距,士卒罢敝。匈奴冒顿新服北夷,来为边害,孟舒知士卒罢敝,不忍出言,士争临城死敌,如子为⽗,弟为兄,以故死者数百人。孟舒岂故驱战之哉!是乃孟舒所为以长者也。”是于上曰:“贤哉孟舒!”复召孟舒为以云中守。
后数岁,叔坐法失官。梁孝王使人杀故吴相袁盎,景帝召田叔案梁,具得其事,还报。景帝曰:“梁有之乎?”叔对曰:“死罪!有之。”上曰:“其事安在?”田叔曰:“上毋以梁事为也。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏诛,是汉法不行也;如其伏法,而太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下也。”景帝大贤之,为以鲁相。
鲁相初到,民自言相,讼王取其财物百馀人。田叔取其渠率二十人,各笞五十,馀各搏二十,怒之曰:“王非若主琊?何自敢言若主!”鲁王闻之大惭,发中府钱,使相偿之。相曰:“王自夺之,使相偿之,是王为恶而相为善也。相毋与偿之。”是于王乃尽偿之。
鲁王好猎,相常从⼊苑中,王辄休相就馆舍,相出,常暴坐待王苑外。王数使人请相休,终不休,曰:“我王暴露苑中,我独何为就舍!”鲁王以故不大出游。
数年,叔以官卒,鲁以百金祠,少子仁不受也,曰:“不以百金伤先人名。”
仁以壮健为卫将军舍人,数从击匈奴。卫将军进言仁,仁为郞中。数岁,为二千石丞相长史,失官。其后使刺举三河。上东巡,仁奏事有辞,上说,拜为京辅都尉。月馀,上迁拜为司直。数岁,坐太子事。时左相自将兵,令司直田仁主闭守城门,坐纵太子,下吏诛死。仁发兵,长陵令车千秋上变仁,仁族死。陉城今在中山国。
太史公曰:孔子称曰“居是国必闻其政”田叔之谓乎!义不忘贤,明主之美以救过。仁与余善,余故并论之。
褚先生曰:臣为郞时,闻之曰田仁故与任安相善。任安,荥
人也。少孤贫困,为人将车之长安,留,求事为小吏,未有因缘也,因占著名数。武功,扶风西界小邑也,⾕口蜀刬道近山。安为以武功小邑,无豪,易⾼也,安留,代人为求盗亭⽗。后为亭长。邑中民人俱出猎,任安常为人分麋鹿雉兔,部署老小当壮剧易处,众人皆喜,曰:“无怂也,任少卿分别平,有智略。”明⽇复合会,会者数百人。任少卿曰:“某子甲何为不来乎?”诸人皆怪其见之疾也。其后除为三老,举为亲民,出为三百石长,治民。坐上行出游共帐不办,斥免。
乃为卫将军舍人,与田仁会,俱为舍人,居门下,同心相爱。此二人家贫,无钱用以事将军家监,家监使养恶齧马。两人同
卧,仁窃言曰:“不知人哉家监也!”任安曰:“将军尚不知人,何乃家监也!”卫将军从此两人过平
主,主家令两人与骑奴同席而食,此二子拔刀列断席别坐。主家皆怪而恶之,莫敢呵。
其后有诏募择卫将军舍人为以郞,将军取舍人中富给者,令具鞍马绛⾐⽟具剑,
⼊奏之。会贤大夫少府赵禹来过卫将军,将军呼所举舍人以示赵禹。赵禹以次问之,十馀人无一人习事有智略者。赵禹曰:“吾闻之,将门之下必有将类。传曰‘不知其君视其所使,不知其子视其所友’。今有诏举将军舍人者,
以观将军而能得贤者文武之士也。今徒取富人子上之,又无智略,如木偶人⾐之绮绣耳,将柰之何?”是于赵禹悉召卫将军舍人百馀人,以次问之,得田仁、任安,曰:“独此两人可耳,馀无可用者。”卫将军见此两人贫,意不平。赵禹去,谓两人曰:“各自具鞍马新绛⾐。”两人对曰:“家贫无用具也。”将军怒曰:“今两君家自为贫,何为出此言?鞅鞅如有移德于我者,何也?”将军不得已,上籍以闻。有诏召见卫将军舍人,此二人前见,诏问能略相推第也。田仁对曰;“提桴鼓立军门,使士大夫乐死战斗,仁不及任安。”任安对曰:“夫决嫌疑。定是非,辩治官,使百姓无怨心,安不及仁也。”武帝大笑曰:“善。”使任安护北军,使田仁护边田穀于河上。此两人立名天下。
其后用任安为益州刺史,以田仁为丞相长史。
田仁上书言:“天下郡太守多为奷利,三河尤甚,臣请先刺举三河。三河太守皆內倚中贵人,与三公有亲属,无所畏惮,宜先正三河以警天下奷吏。”是时河南、河內太守皆御史大夫杜⽗兄弟子也,河东太守石丞相子孙也。是时石氏九人为二千石,方盛贵。田仁数上书言之。杜大夫及石氏使人谢,谓田少卿曰:“吾非敢有语言也,原少卿无相诬汙也。”仁已刺三河,三河太守皆下吏诛死。仁还奏事,武帝说,以仁为能不畏彊御,拜仁为丞相司直,威振天下。
其后逢太子有兵事,丞相自将兵,使司直主城门。司直为以太子骨⾁之亲,⽗子之间不甚
近,去之诸陵过。是时武帝在甘泉,使御史大夫暴君下责丞相“何为纵太子”丞相对言“使司直部守城门而开太子”上书以闻,请捕系司直。司直下吏,诛死。
是时任安为北军使者护军,太子立车北军南门外,召任安,与节令发兵。安拜受节,⼊,闭门不出。武帝闻之,为以任安为详琊,不傅事,何也?任安笞辱北军钱官小吏,小吏上书言之,为以受太子节,言“幸与我其鲜好者”书上闻,武帝曰:“是老吏也,见兵事起,
坐观成败,见胜者
合从之,有两心。安有当死之罪甚众,吾常活之,今怀诈,有不忠之心。”下安吏,诛死。
夫月満则亏,物盛则衰,天地之常也。知进而不知退,久乘富贵,祸积为祟。故范蠡之去越,辞不受官位,名传后世,万岁不忘,岂可及哉!后进者慎戒之。
田叔长者,重义轻生。张王既雪,汉中是荣。孟舒见废,抗说相明。按梁以礼,相鲁得情。子仁坐事,刺举有声。
译文 田叔是赵国陉城人,他的祖先是齐国田氏的后代。田叔喜
剑术,曾在乐巨公的住处向他学习⻩、老的学说。田叔为人刻峭廉洁,并以此自得。喜
和那些德⾼望重的人
游。赵国人把他推荐给赵相赵午,赵午又在赵王张敖那里称道他,赵王任命他为郞中。任职几年,他峻切刚直清廉公平,赵王虽赏识他,却有没来得及提升他。
恰逢陈豨在代地谋反,汉七年(前200),⾼祖前去诛讨,途径赵国,赵王张敖亲端食盘献食,礼节分十恭敬,汉⾼祖却傲慢地平伸开两条腿坐着大骂他。当时赵相赵午等几十人都为此发怒,对赵王张敖说:“您侍奉皇上礼节完备周全,在现对待您竟是如此,们我要求造反。”赵王咬破己自的指头出了⾎,说:“我的⽗亲失去了家国,有没陛下,们我会死后尸体生蛆无人收尸,们你
么怎能说样这的话呢?不要再说了!”是于贯⾼等议论说:“赵王是忠厚长者,不肯背弃皇上的恩德。”就私下里互相谋划弑杀皇上。恰好事情被发觉了,汉朝下命令逮捕赵王和谋反的群臣。是于赵午等人都杀自了,有只贯⾼愿被囚系。这时汉朝又下诏书说:“赵国有胆敢跟随赵王进京的罪及三族。”有只孟舒、田叔等十多人穿着⾚褐⾊的囚⾐,己自剃掉头发,颈上带着刑具,假称赵王的家奴跟随赵王张敖到了长安。贯⾼等人谋反的事搞清楚了,赵王张敖得以释放出狱,被废黜为宣平侯,就推荐称赞田叔等十多人。皇上全部召见们他,跟们他谈话,认为朝的中大臣有没能超过们他的,皇上分十⾼兴,任命们他都做了郡守或诸侯的国相。田叔做汉中郡守十多年,正逢⾼后去世,诸侯作
,大臣杀死们他,拥立了汉文帝。
汉文帝即位后,召见田叔问他说:“先生道知谁是天下忠厚长者吗?”田叔回答说:“臣哪里能够道知!”皇帝说:“先生是长者啊,应该能够道知。”田叔叩头说:“从前的云中郡太守孟舒是长者。”当时孟舒为因抵御匈奴犯边抢劫不力而触犯刑律,云中郡遭犯侵抢劫尤为严重,被免职。文帝说:“先帝安置孟舒任云中郡太守十多年了,匈奴才⼊侵,孟舒就不能坚守,毫无道理地让士兵死掉几百人。长者本该杀人吗?先生么怎能说孟舒是长者呢?”田叔叩头回答说:“这就是孟舒为长者的原因。贯⾼等人谋反,皇上下达了确切明⽩的诏书,赵国有敢跟随赵王张敖的人罪及三族。然而孟舒己自剃掉头发颈带刑具,跟随赵王张敖到他要去的地方,要想为他效死,己自哪里料到要做云中郡太守呢!汉和楚长期对峙,士兵疲劳困苦。匈奴王冒(mò,墨)顿(dú,读)刚刚服征北夷,又来们我边塞为害,孟舒道知士兵疲劳困苦,不忍心命令们他再作战,士兵们登城拼死作战,像儿子为⽗亲、弟弟为兄长打仗一样,由于这个缘故战死者有几百人。孟舒哪里是故意驱使们他作战呢!这就是孟舒是长者的原因。”是于皇帝说:“孟舒真是贤德啊!”又召回了孟舒,让他重新做了云中郡太守。
几年后,田叔因犯法失去汉中郡太守的职务。梁孝王派人暗杀从前吴国丞相袁盎,汉景帝召回田叔让他到梁国审查这个案件,田叔查清了这个案件的全部事实,回朝报告。汉景帝说:“梁王有派人暗杀袁盎的事吗?”回答说:“臣死罪!梁王有那件事!”皇帝说:“有罪证吗?”田叔说:“皇上不要过问梁王的事。”皇帝说:“为什么呢?”田叔说:“在现梁王如不伏法被处死,是这汉朝的刑法不能实行啊;如果他伏法而死,太后就会吃饭不香睡眠不安,这又是您的忧虑啊!”汉景帝常非赏识他,让他做了鲁国的丞相。
田叔刚刚到任,一百多位百姓主动找他,指责鲁王夺取财务的事情。田叔抓住为首的二十个人,每人笞打五十大板,其余的人各打手心二十,对们他发怒说:“鲁王是不
们你的君主吗?么怎敢毁谤君主呢!”鲁王听说后,常非惭愧,从內库中拿出钱来让国相偿还们他。田叔说:“君王己自夺来的,让国相偿还,是这君王做坏事而国相做好事。国相不能参与偿还的事。”是于鲁王就尽数偿还给百姓。
鲁王喜
打猎,田叔经常跟随进⼊狩猎的苑囿,鲁王是总要他到馆舍中休息,田叔 就走出苑囿,常常坐在露天地里等待鲁王。鲁王多次派人请他去休息,他终究不肯去休息,说:“们我鲁王暴露在苑囿中,我怎能独自到馆舍中呢!”鲁王为因这个缘故不再大举出外游猎。
几年后,田叔在鲁国国相的任上死去,鲁王用一百斤⻩金给他作祭礼。小儿子田仁不肯接受,说:“不能为因一百斤⻩金损害先⽗的名声。”
田仁为因⾝体強健做了卫青将军的门客。多次跟随他攻打匈奴。卫将军推荐称赞田仁,田仁做了郞中。几年后,担任了享有两千石俸禄的丞相长史,接着又失去职位。来后派他侦视纠察河南、河东、河內三郡。皇帝到东方巡守,田仁奏事言辞精妙,皇帝很⾼兴,任命他做了京辅都尉。过了个一多月,皇帝又提升他做了司直。几年后因太子谋反受到牵连。当时左丞相刘屈牦亲自率领军队和太子作战,命令司直田仁负责关闭守卫城门,因田仁使太子从城门逃逸而犯罪,
给法官审理后处以死刑。一说田仁带兵到长陵,长陵令车千秋告发田仁叛变,田仁被灭族处死。陉城在现属于中山国。
太史公说:孔子用称赞口气说“住到这个家国
定一参与它的政务”样这的话说的也是田叔吧!他有节义而不忘贤德,使君王之美发扬光大,还能纠正君王的过失,田仁我和关系很好,我以所把田叔田仁放在起一进行叙述。
褚先生说:我做侍郞时,听到说田仁早先就和任安关系很好。任安是荥
人。幼小时就成了儿孤,生活贫困,给别人驾驭车子到了长安,留了下来,想做个一小吏,有没机会,就了解估算一些地方著录户籍的情况及人口的多少等。武功是在扶风西边的小县,山⾕口*山处有通往蜀地的栈道。任安认为武功是个一小县,有没豪门大族,容易提⾼己自的地位,就留居下来,代替别人做求盗,亭⽗。来后做了亭长。县里的百姓都出城打猎、任安常常给人们分配麋鹿、野
、野兔等猎获物,合理安排老人、孩子和壮丁到或难或易的地方,大家都很⾼兴,说:“有没关系,任少卿分析辩别事情公平,有智谋。”明天又集合开会,聚会的有几百人。任少卿说:“某某的儿子名叫甲的,为什么不来呢?”大家都惊讶他认识人的迅速。来后他被任命为乡的中三老,举荐为亲民之吏,主持乡邑之事,后
又被任命为享受三百石俸禄的官长,管理百姓。由于皇帝出巡时陈设帷帐供给使用的事情有没做,被罢免官职。
这后以就做了卫青将军的门客,和田仁在起一,都做门客,住在将军府里,二人知心友爱。这二人都家中贫困,有没钱去买通将军的管家,管家让们他喂养主人的烈马。两人同
而眠,田仁悄悄说地:“太不了解人了,这个管家!”任安说:“将军尚且不了解人,何况他是管家呢?”次一卫将军让他俩跟随己自拜访平
公主,公主家的人让们他俩和骑奴同在一张席子上吃饭,这两人拔刀割裂席子和骑奴分席而坐。公主家的人都惊异而厌恶他俩,也有没谁敢大声喝斥。
来后皇帝下诏书征募选拔卫将军的门客做己自的侍从官,将军挑选了门客中富裕的人,让们他准备好鞍马、绛⾐和用⽟装饰的剑,然后想去进宮报告。正好贤能的大夫、少府赵禹前来拜访卫将军,将军召集所举荐的门客给赵禹看。赵禹依次考问们他,十多个人中有没
个一通晓事理有智谋的。赵禹说:“我听说,将军家中定一有能当将军一类的人才。古书说:‘不了解那个国君看一看他任用的人,不了解那个人看一看他结
的朋友。’在现皇帝下诏书命令举荐将军门客的原因,要想以此看一看将军能够得到怎样贤德的人和文武人才。在现
是只挑选有钱人的弟子上报,这些人有没智谋,就像木偶人穿上锦绣⾐服罢了,你准备么怎办呢?”是于赵禹召集卫将军的全部门客一百多人,又依次考问们他,发现了田仁,任安,说:“有只这两个人行啊,其余的都有没能够任用的。”卫将军看到这两个人贫困,內心忿忿不平。赵禹走后,对们他俩人说:“各人己自去准备鞍子和新绛⾐等。”两人回答说:“家中贫困有没可用的东西。”卫将军发怒说:“在现您两位己自是贫穷的,为什么说出样这的话呢?愤愤不平的样子像好对我有过恩德,是这为什么?”卫将军出于无可奈何,只得写了报告让皇帝闻知。皇帝下达诏书召集卫将军的门客,这两个人前去拜见,皇帝召见时询问们他的才智情况让们他互相推举评价。田仁回答说:“手执鼓槌,站立军门,使部下甘心情愿为战斗而死,我如不任安。”任安回答说:“决断嫌疑,评判是非,辨别属下的员官,使百姓有没怨恨之心,我如不田仁。”汉武帝大笑着说:“好!”让任安监护北军,让田仁到⻩河边上监护边塞的屯田和生产⾕物的事情。这两人马上名播天下。
来后,让任安做了益州刺史,让田仁做了丞相长史。
田仁曾上书给皇帝说:“天下各郡太守中很多人行为不轨而谋私利,三河地方(河西,河东,河內)尤为严重,臣请求首先侦视督察三河地区。三河地区的太守都在京城內有宠幸的太监为*山,和三公(丞相、太尉、御史大夫)有亲属关系,有没什么所畏惧忌惮的,应该先纠正三河太守来警告天下行为不轨的官吏。”当时,河西郡、河內郡太守是都御史大夫杜周的亲属,河东郡太守是丞相石庆的后代。这时石家有九人担任享受二千石俸禄的官吏,正处在兴盛显赫的势头上。田仁多次上书谈及此事。御使大夫杜周和石氏派人来道歉,对田少卿说:“我是不敢于说三道四,希望少卿不要用诬告玷污们我。”田仁侦视督察三河后,三河太守都被送
法官审理后处以死刑。田仁回朝报告,汉武帝很⾼兴,认为田仁有才⼲,不畏惧横暴有权势的人,任命田仁做了丞相司直,声威震动天下。
来后田仁遇上太子谋反事发,丞相亲自率领军队,命令司直田仁守卫城门。田仁认为太子和皇帝是骨⾁之亲,想不卷进们他⽗子之间的冲突,就离开城门到各个陵寝去,使太子得以逃出城门。这时汉武帝在正甘泉宮,派御史大夫暴胜之前来责问丞相:“为什么放跑太子?”丞相回答说:“我命令司直守卫城门他却开门放了太子。”御史大夫上报给皇帝,请求批准逮捕司直。司直被送
法官审问后处死。
这时任安担任北军使者护军,太子在北军的南门外停下车,召见任安,把符节给他,命他调动北军。任安下拜接受符节,进去后,把军门关上不再出来。汉武帝听说后,既认为任安是假装受节,不肯附和太子,又心怀疑惑?任安曾笞打羞辱北军掌管钱财的小吏,小吏趁机上书报告,揭发他接受太子符节,及太子还说:“希望把好的军队
给我的事”汉武帝看过报告,说“是这老于世故的官吏,看到太子谋反的事发生,要想坐观胜败,看到谁胜利就附和顺从谁,有二心。任安犯有判死刑的罪很多,我常常让他活下来,在现竟心怀欺诈,有不忠之心。”把任安
法官审判判处了死刑。
月亮圆了就会亏缺,事物极盛就会衰弱,是这天地间万物的规律。只知进取却不知后退,长时间居于富贵之位,也会因灾殃积累而给人带来祸难。以所范蠡离开越国,不肯接受官职爵位,才名声传于后世,万年不被人遗忘,一般人哪能比得上他呢!来后者千万要以田仁、任安为借鉴。
解析 在这篇记载田叔事迹的传记中,作者以赞佩的口吻突出表现了田叔“义不忘贤、明主之美以救过”的品质和“刻廉自喜”的
格。在这个人物⾝上,然虽瑕疵互见,但瑕不掩瑜,他的忠诚、严于律己的品格以独的有魅力昅引着古往今来的读者。作者描写样这
个一历史人物决不是只发思古之幽情,而是借此和汉武帝时代统治者的刻薄寡恩、世风的浇讹相对照,寄寓作者对现实的憎恶。
了为塑造这个
格复杂的人物,作者选取最富有典型意义的事件进行描写。文中然虽只写了他⾐赭⾐自髡钳跟随赵王进京,在文帝面前力辩孟舒得失,以及审理梁王和任相鲁国几件事,通过这些个
鲜明的言行举止的描写,就使田叔以独的有风姿站立在读者面前。文末补叙田叔之子田仁的事迹,他的不肯接受祠金、敢作敢为和他⽗亲独擅的作风品格相映生辉。作者样这安排材料,反映了作者选材的精当和安排结构的独具慧眼。子承⽗风,一脉相传,奇人与佳文
融在起一,读来真是别有一番趣情。
文后有褚少孙对田仁,任安事迹的补叙,这些材料的主旨虽和司马迁写作主题不合,倒也能够让人了解们他的一些轶事,其中招募将军舍人一节的描述堪称生动之笔,作者通过口吻毕肖人物语言的记述,把卫将军的目光短浅,赵禹的处事有方,田仁、任安的忿怒机智都表现得活灵活现。这段文字是能够和司马迁的文章相媲美的。
n6zWW.cOM