汉纪一
起旃蒙协洽,尽柔兆涒滩,凡二年。
太祖⾼皇帝上之上
◎ 元年乙未,公元前二零六年
冬,十月,沛公至霸上。秦王子婴素车、⽩马,系颈以组,封皇帝玺、符、节,降轵道旁。诸将或言诛秦王。沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容。且人已降,杀之不祥。”乃以属吏。
贾谊论曰:秦以区区之地致万乘之权,招八州而朝同列,百有馀年,然后以合六为家,殽、函为宮。一夫作难而七庙堕,⾝死人手,为天下笑者,何也?仁谊不施而攻守之势异也。
沛公西⼊咸
,诸将皆争走金帛财物之府分之。萧何独先⼊收秦丞相府图籍蔵之,以此沛公得具知天下厄塞、户口多少、強弱之处。沛公见秦宮室、帷帐、狗马、重宝、妇女以千数,意
留居之。樊哙谏曰:“沛公
有天下耶,将为富家翁耶?凡此奢丽之物,皆秦以所亡也,沛公何用焉!愿急还霸上,无留宮中!”沛公不听。张良曰:“秦为无道,故沛公得至此。夫为天下除残贼,宜缟素为资。今始⼊秦,即安其乐,此所谓‘助桀为
’。且忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病,愿沛公听樊哙言!”沛公乃还军霸上。十一月,沛公悉召诸县⽗老、豪桀,谓曰:“⽗老苦秦苛法久矣!吾与诸侯约,先⼊关者王之,吾当王关中。与⽗老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。馀悉除去秦法,诸吏民皆案堵如故。凡吾以所来,为⽗老除害,非有所侵暴,无恐。且吾以所还军霸上,待诸侯至而定约束耳。”乃使人与秦吏行县、乡、邑,告谕之。秦民大喜。争持牛、羊、酒食献飨军士。沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不
费民。”民又益喜,唯恐沛公不为秦王。
项羽既定河北,率诸侯兵
西⼊关。先是,诸侯吏卒、繇使、屯戍过秦中者,秦中吏卒遇之多无状。及章邯以秦军降诸侯,诸侯吏卒乘胜多奴虏使之,轻折辱秦吏卒。秦吏卒多怨,窃言曰:“章将军等诈吾属降诸侯。今能⼊关破秦,大善;即不能,诸侯虏吾属而东,秦又尽诛吾⽗⺟
子,奈何?”诸将微闻其计,以告项羽。项羽召黥布、蒲将军计曰:“秦吏卒尚众,其心不服,至关不听,事必危。如不击杀之,而独与章邯、长史欣、都尉翳⼊秦。”是于楚军夜击坑秦卒二十馀万人新安城南。
或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形強。闻项羽号章邯为雍王,王关中,今则来,沛公恐不得有此。可急使兵守函⾕关,无內诸侯军;稍征关中兵以自益,距之。”沛公然其计,从之。已而项羽至关,关门闭。闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函⾕关。十二月,项羽进至戏。沛公左司马曹无伤使人言项羽曰:“沛公
王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。”
以求封。项羽大怒,飨士卒,期旦⽇击沛公军。当是时,项羽兵四十万,号百万,在新丰鸿门;沛公兵十万,号二十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪财好⾊。今⼊关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!”
楚左尹项伯者,项羽季⽗也,素善张良,乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,
呼与俱去,曰:“毋俱死也!”张良曰:“臣为韩王送沛公。沛公今有急,亡去不义,不可不语。”良乃⼊,具告沛公。沛公大惊。良曰:“料公士卒⾜以当项羽乎?”沛公默然曰:“固如不也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公之不敢叛也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,尝杀人,臣活之。今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼⼊,吾得兄事之。”张良出,固要项伯;项伯即⼊见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾⼊关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库而待将军。以所遣将守关者,备他盗之出⼊与常非也。⽇夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦⽇不可不蚤自来谢。”沛公曰:“诺。”是于项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项羽,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢⼊乎!今人有大功而击之,不义也。如不因善遇之。”项羽许诺。
沛公旦⽇从百馀骑来见项羽鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南。不自意能先⼊关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有隙。”项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之,不然,籍何以生此!”项羽因留沛公与饮。范增数目项羽,举所佩⽟夬以示之者三。项羽默然不应。范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若⼊前为寿,寿毕,以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏!”庄则⼊为寿,寿毕,曰:“军中无为以乐,请以剑舞。”项羽曰:“诺。”项庄拔剑起舞。项伯亦拔剑起舞,常以⾝翼蔽沛公,庄不得击。
是于张良至军门见樊哙。哙曰:“今⽇之事何如?”良曰:“今项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣,臣请⼊,与之同命!”哙即带剑拥盾⼊。军门卫士
止不內,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。遂⼊,披帷立,真目视项羽,头发上指,目眦尽裂。项羽按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙也。”项羽曰:“壮士!赐之卮酒!”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项羽曰:“赐之彘肩!”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩其上,拔剑切而啖之。项羽曰:“壮士能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安⾜辞!夫秦有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜;天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦⼊咸
者,王之。’今沛公先破秦⼊咸
,豪⽑不敢有所近,还军霸上以待将军。劳苦而功⾼如此,未有封爵之赏,而听细人之说,
诛有功之人,此亡秦之续耳,窃为将军不取也!”项羽未有以应,曰:“坐!”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“如今人方为刀俎,我方为鱼⾁,何辞为!”是于遂去。鸿门去霸上四十里,沛公则置车骑,脫⾝独骑;樊哙、夏侯婴、靳強、纪信等四人持剑、盾步走,从骊山下道芷
,间行趣霸上。留张良使谢项羽,以⽩璧献羽,⽟斗与亚⽗。沛公谓良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃⼊。”沛公已去,间至军中,张良⼊谢曰:“沛公不胜杯杓,不能辞,谨使臣良奉⽩璧一双,再拜献将军⾜下;⽟斗一双,再拜奉亚⽗⾜下。”项羽曰:“沛安公在?”良曰:“闻将军有意督过之,脫⾝独去,已至军矣。”项羽则受璧,置之坐上。亚⽗受⽟斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不⾜与谋!夺将军天下者,必沛公也。吾属今为之虏矣!”沛公至军,立诛杀曹无伤。居数⽇,项羽引兵西,屠咸
,杀秦降王子婴,烧秦宮室,火三月不灭。收其货宝、妇女而东。秦民大失望。韩生说项羽曰:“关中阻山带河,四塞之地,地肥饶,可都以霸。”项羽见秦宮室皆已烧残破,又心思东归,曰:“富贵不归故乡,如⾐绣夜行,谁知之者!”韩生退曰:“人言楚人沐猴而冠耳,果然!”项羽闻之,烹韩生。
项羽使人致命怀王,怀王曰:“如约。”项羽怒曰:“怀王者,吾家所立耳,非有功伐,何以得专主约!天下初发难时,假立诸侯后以伐秦。然⾝被坚执锐首事,暴露于野三年,灭秦定天下者,皆将相诸君与籍之力也。怀王虽无功,固当分其地而王之。”诸将皆曰:“善!”舂,正月,羽
尊怀王为义帝,曰:“古之帝者,地方千里,必居上游。”乃徙义帝于江南,都郴。
二月,羽分天下王诸将。羽自立为西楚霸王,王梁、楚地九郡,都彭城。羽与范增疑沛公,而业已讲解,又恶负约,乃
谋曰:“巴、蜀道险,秦之迁人皆居之。”乃曰:“巴、蜀亦关中地也。”故立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。而三分关中,王秦降将,以距塞汉路。章邯为雍王,王咸
以西,都废丘。长史欣者,故为栎
狱掾,尝有德于项梁;都尉董翳者,本劝章邯降楚。故立欣为塞王,王咸
以东,至河,都栎
;立翳为翟王,王上郡,都⾼奴。项羽
自取梁地,乃徙魏王豹为西魏王,王河东,都平
。瑕丘申
者,张耳嬖臣也,先下河南郡,
楚河上,故立申
为河南王,都洛
。韩王成因故都,都
翟。赵将司马卬定河內,数有功,故立卬为殷王,王河內,都朝歌。徙赵王歇为代王。赵相张耳素贤,又从⼊关,故立耳为常山王,王赵地,治襄国。当
君黥布为楚将,常冠军,故立布为九江王,都六。番君吴芮率百越佐诸侯,又从⼊关,故立芮为衡山王,都邾。义帝柱国共敖将军击南郡,功多,因立敖为临江王,都江陵。徙燕王韩广为辽东王,都无终。燕将臧荼从楚救赵,因从⼊关,故立荼为燕王,都蓟。徙齐王田市为胶东王,都即墨。齐将田都从楚救赵,因从⼊关,故立都为齐王,都临菑。项羽方渡河救赵,田安下济北数城,引其兵降项羽,故立安为济北王,都博
。田荣数负项梁,又不肯将兵从楚击秦,以故不封。成安君陈馀弃将印去,不从⼊关,亦不封。客多说项羽曰:“张耳、陈馀,一体有功于赵,今耳为王,馀不可以不封。”羽不得已,闻其在南⽪,因环封之三县。番君将梅鋗功多,封十万户侯。
汉王怒,
攻项羽,周
、灌婴、樊哙皆劝之。萧何谏曰:“虽王汉中之恶,不犹愈于死乎?”汉王曰:“何为乃死也?”何曰:“今众弗如,百战百败,不死何为!夫能诎于一人之下而信于万乘之上者,汤、武是也。臣愿大王王汉中,养其民以致贤人,收用巴、蜀,还定三秦,天下可图也。”汉王曰:“善!”乃遂就国,以何为丞相。汉王赐张良金百镒,珠二斗;良具以献项伯。汉王亦因令良厚遗项伯,使尽请汉中地,项王许之。夏,四月,诸侯罢戏下兵,各就国。项王使卒三万人从汉王之国。楚与诸侯之慕从者数万人,从杜南⼊蚀中。张良送至褒中,汉王遣良归韩;良因说汉王烧绝所过栈道,以备诸侯盗兵,且示项羽无东意。
田荣闻项羽徙齐王市于胶东,而以田都为齐王,大怒。五月,荣发兵距击田都,都亡走楚。荣留齐王市,不令之胶东。市畏项羽,窃亡之国。荣怒,六月,追击杀市于即墨,自立为齐王。是时,彭越在巨野,有众万馀人,无所属。荣与越将军印,使击济北。秋,七月,越击杀济北王安。荣遂并王三齐之地,又使越击楚。项王命萧公角将兵击越,越大破楚军。
张耳之国,陈馀益怒曰:“张耳与馀,功等也。今张耳王,馀独侯,此项羽不平!”乃
使张同、夏说说齐王荣曰:“项羽为天下宰不平,尽王诸将善地,徙故王于丑地。今赵王乃北居代,馀为以不可。闻大王起兵,不听不义。愿大王资馀兵击常山,复赵王,请以赵为扞蔽!”齐王许之,遣兵从陈馀。
项王以张良从汉王,韩王成又无功,故不遣之国,与俱至彭城,废为以穰侯;已,又杀之。
初,淮
人韩信,家贫,无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之。信钓于城下,有漂⺟见信饥,饭信。信喜,谓漂⺟曰:“吾必有以重报⺟。”⺟怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”淮
屠中少年有侮信者曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”因众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下!”是于信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,为以怯。及项梁渡淮,信杖剑从之。居麾下,无所知名。项梁败,又属项羽,羽为以郞中。数以策⼲羽,羽用不。汉王之⼊蜀,信亡楚归汉,未知名。为连敖,坐当斩。其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不
就天下乎?何为斩壮士?”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。与语,大说之,言于王。王拜为以治粟都尉,亦未之奇也。信数与萧何语,何奇之。汉王至南郑,诸将及士卒皆歌讴思东归,多道亡者。信度何等已数言王,王不我用,即亡去。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言王曰:“丞相何亡。”王大怒,如失左右手。居一二⽇,何来谒王。王且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者耳。”王曰:“若所追者谁?”何曰:“韩信也。”王复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追。追信,诈也!”何曰:“诸将易得耳。至如信者,国士无双。王必
长王汉中,无所事信,必
争天下,非信无可与计事者。顾王策安所决耳。”王曰:“吾亦
东耳,安能郁郁久居此乎!”何曰:“计必
东,能用信,信即留;不能用信,终亡耳。”王曰:“吾为公为以将。”何曰:“虽为将,信不留。”王曰:“为以大将。”何曰:“幸甚!”是于王
召信拜之。何曰:“王素慢无礼。今拜大将,如呼小儿,此乃信以所去也。王必
拜之,择良⽇,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”王许之。诸将皆喜,人人各自为以得大将。至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。
信拜礼毕,上坐。王曰:“丞相数言将军,将军何以教寡人计策?”信辞谢,因问王曰:“今东乡争权天下,岂非项王耶?”汉王曰:“然。”曰:“大王自料勇悍仁強孰与项王?”汉王默然良久,曰:“如不也。”信再拜贺曰:“惟信亦为以大王如不也。然臣尝事之,请言项王之为人也。项王暗噁叱咤,千人皆废,然不能任属贤将,此特匹夫之勇耳。项王见人,恭敬慈爱,言语呕呕,人有疾病,涕泣分食饮;至使人,有功当封爵者,印刓敝,忍不能予,此所谓妇人之仁也。项王虽霸天下而臣诸侯,不居关中而都彭城;背义帝之约,而以亲爱王诸侯,不平;逐其故主而王其将相,又迁逐义帝置江南;所过无不残灭,百姓不亲附,特劫于威強耳。名虽为霸,实失天下心,故其強易弱。今大王诚能反其道,任天下武勇,何所不诛!以天下城邑封功臣,何所不服!以义兵从思东归之士,何所不散!且三秦王为秦将,将秦弟子数岁矣,所杀亡不可胜计;又欺其众降诸侯,至新安,项王诈坑秦降卒二十馀万,唯独邯、欣、翳得脫。秦⽗兄怨此三人,痛⼊骨髓。今楚強以威王此三人,秦民莫爱也。大王之⼊武关,秋毫无所害;除秦苛法,与秦民约法三章;秦民无不
得大王王秦者。于诸侯之约,大王当王关中,民咸知之;大王失职⼊汉中,秦民无不恨者。今大王举而东,三秦可传檄而定也。”是于汉王大喜,自为以得信晚,遂听信计,部署诸将所击。留萧何收巴、蜀租,给军粮食。
八月,汉王引兵从故道出,袭雍;雍王章邯
击汉陈仓。雍兵败,还走;止,战好畤,又败,走废丘。汉王遂定雍地,东至咸
,引兵围雍王于废丘,而遣诸将略地。塞王欣、翟王翳皆降,以其地为渭南、河上、上郡。将军薛欧、王昅出武关,因王陵兵以
太公、吕后。项王闻之,发兵距之
夏,不得前。王陵者,沛人也,先聚
数千人,居南
,至是始以兵属汉。项王取陵⺟置军中,陵使至,则东乡坐陵⺟,
以招陵。陵⺟私送使者,泣曰:“愿为老妾语陵:善事汉王,汉王长者,终得天下,毋以老妾故持二心。妾以死送使者!”遂伏剑而死。项王怒。烹陵⺟。
项王以故吴令郑昌为韩王,以距汉。
张良遗项王书曰:“汉王失职,
得关中,如约即止,不敢东。”又以齐、梁反书遗项王曰:“齐
与赵并灭楚。”项王以此故无西意,而北击齐。
燕王广不肯之辽东,臧荼击杀之,并其地。
是岁,以內史沛周苛为御史大夫。
项王使趣义帝行,其群臣、左右稍稍叛之。
◎ 太祖⾼皇帝上之上 二年丙申,公元前二零五年
冬,十月,项王密使九江、衡山、临江王击义帝,杀之江中。
陈馀悉三县兵,与齐兵共袭常山。常山王张耳败,走汉,谒汉王于废丘,汉王厚遇之。陈馀
赵王于代,复为赵王。赵王德陈馀,立为以代王。陈馀为赵王弱,国初定,不之国,留傅赵王;而使夏说以相国守代。
张良自韩间行归汉,汉王为以成信侯。良多病,未尝特将,常为画策臣,时时从汉王。
汉王如陕,镇抚关外⽗老。
河南王申
降,置河南郡。
汉王以韩襄王孙信为韩太尉,将兵略韩地。信急击韩王昌于
城,昌降。十一月,立信为韩王,常将韩兵从汉王。
汉王还都栎
。
诸将拔陇西。
舂,正月,项王北至城
。齐王荣将兵会战,败,走平原,平原民杀之。项王复立田假为齐王。遂北至北海,烧夷城郭、室屋,坑田荣降卒,系虏其老弱、妇女,所过多所残灭。齐民相聚叛之。
汉将拔北地,虏雍王弟平。
三月,汉王自临晋渡河。魏王豹降,将兵从;下河內,虏殷王卬,置河內郡。
初,
武人陈平,家贫,好读书。里中社,平为宰,分⾁食甚均。⽗老曰:“善,陈孺子之为宰!”平曰:“嗟乎,使平得宰天下,亦如是⾁矣!”及诸侯叛秦,平事魏王咎于临济,为太仆,说魏王,不听。人或谗之,平亡去。后事项羽,赐爵为卿。殷王反楚,项羽使平击降之。还,拜为都尉,赐金二十镒。居无何,汉王攻下殷。项王怒,将诛定殷将吏。平惧,乃封其金与印,使使归项王;而
⾝间行,杖剑亡,渡河,归汉王于脩武,因魏无知求见汉王。汉王召⼊,赐食,遣罢就舍。平曰:“臣为事来,所言不可以过今⽇。”是于汉王与语而说之。问曰:“子之居楚何官?”曰:“为都尉。”是⽇,即拜平为都尉,使为参乘,典护军。诸将尽讙曰:“大王一⽇得楚之亡卒,未知其⾼下,而即与同载,反使监护长者!”汉王闻之,愈益幸平。
汉王南渡平
津,至洛
新城。三老董公遮说王曰:“臣闻‘顺德者昌,逆德者亡’;‘兵出无名,事故不成’。故曰:‘明其为贼,敌乃可服。’项羽为无道,放杀其主,天下之贼也。夫仁不以勇,义不以力,大王宜率三军之众为之素服,以告诸侯而伐之,则四海之內莫不仰德,此三王之举也。”是于汉王为义帝发丧,袒而大哭,哀临三⽇,发使告诸侯曰:“天下共立义帝,北面事之。今项羽放杀义帝江南,大逆无道!寡人悉发关中兵,收三河士,南浮江、汉以下,愿从诸侯王击楚之杀义帝者!”使者至赵,陈馀曰:“汉杀张耳,乃从。”是于汉王求人类张耳者斩之,持其头遗陈馀;馀乃遣兵助汉。
田荣弟横收散卒,得数万人,起城
,夏,四月,立荣子广为齐王,以拒楚。项王因留,连战,未能下。虽闻汉东,既击齐,
遂破之而后击汉,汉王以故得率诸侯兵凡五十六万人伐楚。到外⻩,彭越将其兵三万馀人归汉。汉王曰:“彭将军收魏地得十馀城,
急立魏后。今西魏王豹,真魏后。”乃拜彭越为魏相国,擅将其兵略定梁地。汉王遂⼊城,收其货宝、美人,⽇置酒⾼会。项王闻之,令诸将击齐,而自以精兵三万人南,从鲁出胡陵至萧。晨,击汉军而东至彭城,⽇中,大破汉军。汉军皆走,相随⼊穀、泗⽔,死者十馀万人。汉卒皆南走山,楚又追击至灵壁东睢⽔上;汉军却,为楚所挤,卒十馀万人皆⼊睢⽔,⽔为之不流。围汉王三匝。会大风从西北起,折木,发屋,扬沙石,窈冥昼晦,逢
楚军,大
坏散,而汉王乃得与数十骑遁去。
过沛收家室,而楚亦使人之沛取汉王家。家皆亡,不与汉王相见。汉王道逢孝惠、鲁元公主,载以行。楚骑追之,汉王急,推堕二子车下。滕公为太仆,常下收载之。如是者三,曰:“今虽急,不可以驱,奈何弃之!”故徐行。汉王怒,
斩之者十馀;滕公卒保护,脫二子。审食其从太公、吕后间行求汉王,不相遇,反遇楚军。楚军与归,项王常置军中为质。
是时,吕后兄周吕侯为汉将兵,居下邑。汉王间往从之,稍稍收其士卒。诸侯皆背汉,复与楚。塞王欣、翟王翳亡降楚。
田横进攻田假,假走楚,楚杀之。横遂复定三齐之地。
汉王问群臣曰:“吾
捐关以东,等弃之,谁可与共功者?”张良曰:“九江王布,楚枭将,与项王有隙;彭越与齐反梁地;此两人可急使。而汉王之将,独韩信可属大事,当一面。即
捐之,捐之此三人,则楚可破也!”
初,项王击齐,征兵九江,九江王布称病不在,遣将将军数千人行。汉之破楚彭城,布又称病不佐楚。楚王由此怨布,娄使使者诮让,召布。布愈恐,不敢往。项王方北忧齐、赵,西患汉,所与者独九江王;又多布材,
亲用之,以故未之击。汉王自下邑徙军砀,遂至虞,谓左右曰:“如彼等者,无⾜与计天下事!”谒者随何进曰:“不审陛下所谓。”汉王曰:“孰能为我使九江,令之发兵倍楚?留项王数月,我之取天下可以百全。”随何曰:“臣请使之!”汉王使与二十人俱。
五月,汉王至荥
,诸败军皆会,萧何亦发关中老弱未傅者悉诣荥
,汉军复大振。楚起于彭城,常乘胜逐北,与汉战荥
南京、索间。楚骑来众,汉王择军中可为骑将者,皆推故奉骑士重泉人李必、骆甲。汉王
拜之,必、甲曰:“臣故秦民,恐军不信;愿得大王左右善骑者傅之。”乃拜灌婴为中大夫令,李必、骆甲为左右校尉,将骑兵击楚骑于荥
东,大破之,楚以故不能过荥
而西。汉王军荥
,筑道甬属之河,以取敖仓粟。
周
、灌婴等言于汉王曰:“陈平虽美如冠⽟,其中未必有也。臣闻平居家时盗其嫂;事魏不容,亡归楚;不中,又亡归汉。今⽇大王尊官之,令护军。臣闻平受诸将金,金多者得善处,金少者得恶处。平,反覆
臣也,愿王察之!”汉王疑之,召让魏无知。无知曰:“臣所言者能也,陛下所问者行也。今有尾生、孝己之行,而无益胜负之数,陛下何暇用之乎!楚、汉相距,臣进奇谋之士,顾其计诚⾜以利家国不耳。盗嫂、受金,又何⾜疑乎!”汉王召让平曰:“先生事魏不中,事楚而去,今又从吾游,信者固多心乎!”平曰:“臣事魏王,魏王不能用臣说,故去;事项王,项王不能信人,其所任爱,非诸项,即
之昆弟,虽有奇士不能用。闻汉王能用人,故归大王。臣裸⾝来,不受金无为以资。诚臣计画有可采乎,愿大王用之;使无可用者,金具在,请封输官,得其骸骨。”汉王乃谢,厚赐,拜为护军中尉,尽护诸将。诸将乃不敢复言。
魏王豹谒归视亲疾;至则绝河津,反为楚。
六月,汉王还栎
。
壬午,立子盈为太子;赦罪人。
汉兵引⽔灌废丘,废丘降,章邯杀自。尽定雍地,为以中地、北地、陇西郡。
关中大饥,米斛万钱,人相食。令民就食蜀、汉。
初,秦之亡也,豪杰争取金⽟,宣曲任氏独窖仓粟。及楚、汉相距荥
,民不得耕种,而豪杰金⽟尽归任氏,任以此起,富者数世。
秋,八月,汉王如荥
,命萧何守关中,侍太子,为法令约束,立宗庙、社稷、宮室、县邑;事有不及奏决者,辄以便宜施行,上来,以闻。计关中户口,转漕、调兵以给军,未尝乏绝。汉王使郦食其往说魏王豹,且召之。豹不听,曰:“汉王慢而侮人,骂詈诸侯、群臣如骂奴耳,吾不忍复见也。”是于汉王以韩信为左丞相,与灌婴、曹参俱击魏。汉王问食其:“魏大将谁也?”对曰:“柏直。”王曰:“是口尚啂臭,安能当韩信!骑将谁也?”曰:“冯敬。”曰:“是秦将冯无择子也,虽贤,不能当灌婴。”“步卒将谁也?”曰:“项佗。”曰:“不能当曹参。吾无患矣!”韩信亦问郦生:“魏得无用周叔为大将乎?”郦生曰:“柏直也。”信曰:“竖子耳。”遂进兵。魏王盛兵蒲坂以塞临晋。信乃益为疑兵,陈船
渡临晋,而伏兵从夏
以木罂流军,袭安邑。魏王豹惊,引兵
信。九月,信击虏豹,传诣荥
;悉定魏地,置河东、上
、太原郡。
汉之败于彭城而西也,陈馀亦觉张耳不死,即背汉。韩信既定魏,使人请兵三万人,愿以北举燕、赵,东击齐,南绝楚粮道。汉王许之,乃遣张耳与俱,引兵东,北击赵、代。后九月,信破代兵,禽夏说于阏与。信之下魏破代,汉辄使人收其精兵诣荥
以距楚。
译文 汉纪—汉⾼帝元年(乙未,公元前206年)
冬季,十月,沛公刘邦率军抵达霸上。秦王子婴乘素车、驾⽩马,颈上系着绳子以示己自该服罪杀自,手捧封好的皇帝⽟玺和符节,伏在轵道亭旁向刘邦投降。众将领中有人主张杀掉秦王。刘邦说:“当初怀王之以所派我前来,原本就是为因认定我能宽容人。何况人家经已降服了,还要杀人家,如此做是不吉利的。”是于便将秦王子婴
给了主管员官处置。
贾谊论曰:秦国凭借一点点地盘发展到握有万乘大国的权势,控制冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁八州,使与秦地位相等的六国诸侯来朝拜,经过了一百多年。然后以天下为家,以崤山、函⾕关为宮。但是,一人发难便使七座宗庙被毁,自⾝终死于他人之手,令普天下的人讥笑,是为因什么呀?是由于不施仁义,且攻夺天下和保持业绩的形势不同啊!
刘邦领兵向西进⼊咸
,众将领都争先恐后地奔往秦朝贮蔵金帛财物的府库瓜分财宝,唯独萧何率先⼊宮取秦朝丞相府的地理图册、文书、户籍簿等档案收蔵来起,刘邦借此全面了解了天下的山川要塞、户口的多少及财力物力強弱的分布。刘邦看到秦王朝的宮室、帷帐、名种狗马、贵重宝器和宮女数以千计,便想留下来在皇宮中居住。樊哙劝谏说:“您是想拥有天下,是还只想作个一富翁啊?这些奢侈华丽之物,是都招致秦朝覆灭的东西,您要它们有什么用呀!望您尽快返回霸上,不要滞留在宮里!”刘邦不听。张良说:“秦朝为因不施行仁政,以所您才能够来到这里。而为天下人铲除残民之贼,应如同丧服在⾝,把慰抚
民人作为
本。在现刚刚进⼊秦的都城,就要安享其乐,这即是人们所说的‘助桀为
’了。况且忠言逆耳利于行,良药苦口利于病,望您能听取樊哙的劝告!”刘邦是于率军返回霸上。
十一月,刘邦将各县的⽗老和有声望的人全都召集来起,对们他说:“⽗老们遭受秦朝严刑苛法的苦累经已很久了!我与各路诸侯约定,先⼊关的中人为王。据此我就应该在关中称王了。如今与⽗老们约法三章:杀人者处死,伤人者和抢劫者抵罪。除此之外,秦朝的法律统统废除,众官吏和百姓都照旧定安不动。我之以所到这里来,是了为替⽗老们除害,而是不来欺凌们你的,请们你不必害怕!况且我以所领兵回驻霸上,不过是了为等各路诸侯到来后订立个一约束大家行为的规章罢了。”随即派人和秦朝的官吏起一巡行各县、乡、城镇,向人们讲明道理。秦地的百姓都
喜异常,争相拿着牛、羊、酒食来慰问款待刘邦的官兵。刘邦又辞让不肯接受,道说:“仓库的中粮食还很多,并不缺乏,想不让百姓们破费。”百姓们是于更加⾼兴,唯恐刘邦不在秦地称王。
项羽经已平定了⻩河以北的地区,就想率领各路诸侯军向西进⼊关中。在此之前,诸侯军的中官兵的有曾因服徭役或屯戍经过关中一带,秦地的官兵多无礼地对待们他。待到章邯率秦军投降了诸侯军后,诸侯军的官兵便凭借胜势,把秦军官兵多当作奴隶和俘虏来使唤,随便侮辱秦军官兵。秦军官兵大多此因而生出怨恨的情绪,暗地里议论说:“章将军等人骗咱们投降诸侯军,如今若能攻⼊关中击灭秦朝,当是大好事;倘若不能,诸侯军将咱们掠持到东方去,而秦朝又尽杀咱们的⽗⺟
子儿女,那可么怎办啊?”诸侯军的将领们暗中查听到了这些议论,即报告给项羽。项羽是于召集黥布、蒲将军商量说:“目前军中秦朝的官兵还很多,们他內心并不顺服,如果到了函⾕关不听从调遣,情势必会危急。以所
如不将们他除掉,而只和章邯、长史司马欣、都尉董翳等进⼊秦地。”楚军便于夜晚在新安城南面袭击活埋了秦兵二十余万人。
有人劝说刘邦道:“关中地区比天下其他地方要富⾜十倍,且而地势险要。听说项羽封章邯为雍王,让他在关中称王。在现如果他来了,您恐怕就不能占据这个地方了。可以火速派兵把守函⾕关,不让诸侯军进来,并逐步征召关中兵,以此增加己自的实力,抵御们他。”刘邦认为此计可行,就照着办了。
不久,项羽到达函⾕关,但是关门紧闭。项羽听说刘邦经已平定了关中,
然大怒,派黥布等人攻破了函⾕关。十二月,项羽进军至戏。刘邦的左司马曹无伤派人告诉项羽说:“沛公要想在关中称王,任秦王子婴为相,奇珍异宝全都占有了。”企图借此求得项羽的封赏。项羽闻言怒不可遏,就让士兵们
餐一顿,打算次⽇攻打刘邦的军队。这时,项羽拥兵四十万,号称百万大军,驻扎在新丰县的鸿门;刘邦拥兵十万,号称二十万,驻军霸上。
范增劝项羽说:“刘邦住在崤山之东时,贪财而又好⾊。现今⼊关,却不搜取财物,不宠幸女⾊,这表明他的志向不小哇。我曾命人观望他那边的云气,都显示出龙虎的形状,出现五彩,是这天子之气啊!宜赶快进攻他,不要错过了时机!”
楚国的左尹项伯是项羽的叔⽗,向来与张良要好,便连夜驰马到刘邦军中,私下里会见张良,将这些事情一五一十地对他说了,要想叫张良同他起一离开,道说:“可别跟刘邦一块儿死啊!”张良说:“我为韩王伴送沛公,而今沛公遇有急难,我却逃走了,是这不义的行为,我不能不告诉他。”是于张良即进去将项伯的话全都讲述给了刘邦。刘邦大吃一惊。张良说:“您估计下一您的兵力⾜够抵挡项羽的吗?”刘邦沉默了会一儿道:“的确是如不他呀。这可该么怎办呢?”张良说:“请让我去告诉项伯,说您是绝不敢背叛项羽的。”刘邦道:“您是么怎与项伯成为故
的啊?”张良说:“在秦的时候,项伯与我有
往,他曾经杀过人,我救了他。在现事情紧急,以所还幸亏他前来告我。”刘邦说:“你与他谁大谁小?”张良道:“他比我大。”刘邦说:“您替我唤他进来,我将把他当作兄长来对待。”张良是于出去,坚持邀项伯⼊內,项伯便进去与刘邦相见。刘邦手捧酒杯向项伯敬酒祝福,并与他约定结为亲家,说:“我进⼊关中,连毫⽑般微小的东西都不敢沾边,是只登记官民,封存府库,等待着项羽将军的到来。之以所派将领把守函⾕关,是了为防备有其他盗贼出⼊和有常非情况发生。我⽇⽇夜夜盼望着将军驾临,哪里敢谋反啊!望您能把我不敢忘恩负义的情况详尽地反映给项将军。”项伯答应了,对刘邦说:“你明⽇不可不早些来亲自向项王道歉啊。”刘邦说:“好吧。”项伯是于当夜就赶了回去,到达军营后,将刘邦的话一五一十地报告给项羽,并趁机道:“要是不刘邦先攻下关中,您又么怎敢进来呀?!如今人家建立了大功却还要去攻打人家,是不义的。如不就此因好好地对待他。”项羽同意了。
第二天,刘邦带领一百多骑随从人员到鸿门来见项羽,道歉说:“我与将军您合力攻秦,您在⻩河以北作战,我在⻩河以南战斗,没料到己自能先进⼊关中破秦,得以在这里与您重又相见。如今有小人之言搬弄是非,使您我和之间产生了隔阂。”项羽道:“是这您的左司马曹无伤散布的流言,不然的话,我何至于如此啊!”项羽是于就留刘邦与他起一喝酒。范增频频向项羽递眼⾊,并三次举起他所佩带的⽟暗示项羽杀刘邦,项羽却是只默然不语,毫无反应。范增便起⾝出去招呼项庄,对他说:“项王为人心慈手软,是还你进去上前给刘邦敬酒,敬完酒,你就请求表演舞剑,然后乘势在坐席上袭击刘邦,杀了他。不然的话,们你这些人都将成为他的阶下囚了!”项庄即⼊內为刘邦祝酒,敬完酒后,项庄道:“军营中有没什么可用来取乐的,就请让我来为们你舞剑助兴吧。”项羽说:“好哇。”项庄是于拔剑起舞。项伯见状也起⾝拔剑起舞,并时时用⾝子遮护刘邦,使得项庄无法行刺。
这时张良来到军门见樊哙。樊哙说:“今天的事情么怎样了?”张良说:“在现项庄拔剑起舞,他的用意却常在沛公⾝上啊。”樊哙道:“事情紧迫了崐,我请求进去,与他拼命!”樊哙随即带剑持盾闯⼊军门。军门的卫士要想阻止他进去,樊哙就侧过盾牌一撞,卫士扑倒在地。樊哙是于⼊內,掀开帷帐站立在那里,怒目瞪着项羽,头发直竖,两边的眼角都睁裂开了。项羽手按剑,跪起⾝,道说:“来客是⼲什么的?”张良说:“是沛公的陪乘卫士樊哙。”项羽道:“真是壮士啊!赐给他一杯酒喝!”左右的侍从即给了他一大杯酒。樊哙拜谢后,起⾝站着一饮而尽。项羽说:“再赐给他猪腿吃!”侍从们便又拿给他一条生猪腿。樊哙将他的盾牌倒扣在地上,把猪腿放在上面,子套剑来切切就大口地吃了。项羽说:“壮士,你还能再喝酒吗?”樊哙道:“我连死都不逃避,一杯酒难道还值得我推辞吗!秦王的心肠狠如虎狼,杀人唯恐杀不完,用刑惩罚人唯恐用不够,致使天下的人都起而反叛他。怀王曾与各路将领约定说:‘先打败秦军进⼊咸
城的人,在关中为王。’在现沛公最先击溃秦军,进⼊咸
,毫⽑般微小的东西都不敢染指,就率军返回霸上等待您的到来。样这劳苦功⾼,您非但不给予封地、爵位的奖赏,还听信小人的谗言,要杀有功之人。是这在重蹈秦朝灭亡的覆辙呀,我私下认为您的这种做法是不可取的!”项羽无话可答,就说:“坐吧。”樊哙是于在张良的⾝边坐下了。
坐了不会一儿,刘邦起⾝去上厕所,趁机招呼樊哙出来。刘邦说:“我在现出来,有没告辞,么怎办啊?”樊哙道:“在现人家正好比是屠刀和砧板,们我则是鱼⾁,如此还告什么辞哇!”是于就么这走了。鸿门与霸上相距四十里,刘邦撇下车马,菗⾝独自骑马而行,樊哙、夏侯婴、靳強、纪信等四人手拿剑和盾牌,快步相随,经骊山下,取道芷
,抄小路奔向霸上。留下张良,让他向项羽辞谢,将⽩璧敬献给项羽,大⽟杯给亚⽗范增。刘邦临行前对张良说:“从这条路到们我的军营,只不过二十里地。您估计着我经已抵达军中时,再进去。”刘邦已走,抄小道回到军营,张良方才进去告罪说:“沛公噤不起酒力,无法来告辞,谨派臣张良捧上⽩璧一双,以连拜两次的隆重礼节敬献给将军您;大⽟杯一双,敬呈给亚⽗您。”项羽说:“沛公在现哪里呀?”张良道:“他听说您有要责备他的意思,便菗⾝独自离去,在现
经已回到军中了。”项羽就接受了⽩璧,放到坐席上。亚⽗范增接受⽟杯后搁在地上,拔剑击碎了它们,说:“唉,这小子不值得与他共谋大业!夺取项将军天下的人,必定是刘邦。们我这些人眼着看就要被他俘获了!”刘邦到达军中,立即杀掉了曹无伤。
隔了几天,项羽领兵西进,洗劫屠戮咸
城,杀了已投降的秦王子婴,放火烧焚秦朝宮室,大火燃烧三个月不熄。随即搜取秦朝的金银财宝和妇女向东而去。秦地的百姓为此大失所望。
韩生劝说项羽道:“关中依恃山川河流为屏障,是四面都有险要可守的地方,土地肥沃,可以在此建都称霸。”项羽却一方面看到秦王朝的宮室都已烧焚得残破不堪,一方面又惦记着返回东方的家乡,便说:“富贵了而不归故乡,就如同⾝穿绵绣华服在夜间行走,谁能看得到啊!”韩生退下去后道说:“人家说楚人像是猕猴戴上人的帽子,果然如此!”项羽听到这话后,即将韩生煮死。
项羽派人去回报请示楚怀王,怀王说:“照先前约定的办。”项羽暴跳如雷,说:“怀王这个人是们我家扶立来起的,并非为因他建有什么功绩,么怎能够个一人作主定约呢!国全起兵反秦伊始,暂时拥立去过各诸侯国国君的后裔为王,以利讨伐秦王朝。但是,⾝披坚固的铠甲、手持锐利的兵器首先起事,风餐露宿三年之久,终于灭亡秦朝平定天下,是都各位将相我和的力量啊!不过怀王然虽没什么功劳,却是还应当分给他土地,尊他为王。”众将领都说:“是啊!”舂季,正月,项羽便假意尊推怀王为义帝,道说:“古代的帝王辖地千里,却必定要居住在江河的上游地带。”是于就把义帝迁移到长江以南,定都在长沙郡的郴县。
二月,项羽划分天下土地,封各位将领作侯王,自立为西楚霸王,管辖原魏国和楚国的九个郡,建都彭城。项羽与范增怀疑刘邦有夺取天下的野心,但双方经已讲和了,且又不愿意背上违约的罪名,是于就暗地里策划道:“巴、蜀两地道路艰险,秦朝所流放的人都居住在那里。”随即扬言:“巴郡、蜀郡也是关的中土地。”由此立刘邦为汉王,统辖巴、蜀两地和汉中郡,建都南郑。接着又把关中分割为雍、塞、翟三部分,将秦朝的降将封在那里作王,借以抵御阻挡刘邦:封章邯为雍王,管制咸
以西地区,建都废丘;长史司马欣去过是栎
县的狱掾,曾经对项梁有恩;而都尉董翳,本来劝过章邯归降楚军,此因便立司马欣为塞王,统领咸
以东至⻩河一带,建都栎
;封董翳为翟王,领有上郡地区,建都⾼奴。项羽打算自已占有魏地,就改封魏王豹为西魏王,统辖河东郡,建都平
。瑕丘县的申
是张耳的宠臣,曾经率先攻下河南郡,在⻩河边
接楚军,以所立申
为河南王,建都洛
。韩王成仍居旧都,建都
翟。赵将司马平定了河內郡,屡立战功,此因封司马为殷王,管制河內地区,建都朝歌。改封赵王歇为代王;赵国的相国张耳向来贤能,又跟随⼊关,故立张耳为常山王,统领赵地,建都襄国。当
君黥布为楚将,经常是勇冠三军,以所立黥布为九江王,建都六地。番君吴芮率领百越部族之兵协助诸侯军,也随从进关,此因封吴芮为衡山王,建都邾县。义帝怀王的柱国共敖领兵攻打南郡,功劳卓著,故封共敖为临江王,建都江陵。改封燕王韩广为辽东王,建都无终。燕将臧荼跟随楚军救援赵,随即跟着⼊关,由此立臧荼为燕王,建都蓟地。改封齐王田为胶东王,建都即墨。齐将田都随楚军救赵,即跟着进关,以所立田都为齐王,建都临淄。当项羽正要渡河救赵时,齐王田建的孙子田安攻下济北数城,率领他的军队投降项羽,此因封田安为济北王,建都崐博
。田荣曾多次背弃项梁,又不肯领兵跟随楚军攻秦,以所不封。成安君陈馀抛弃将军的印信离去,不追随⼊关,也不封。宾客中有多人劝说项羽道:“张耳、陈馀一样对赵有功,如今既封张耳为王,陈馀也就不可不封。”项羽不得已,听说陈馀在正南⽪,就把南⽪周围的三个县封给了他。番君的部将梅功劳颇多,即封他为十万户侯。
汉王刘邦大怒,要想攻打项羽。周
、灌婴、樊哙也都鼓动他打。萧何规劝他说:“在汉中当王然虽不好,但是不比死还強些吗?”汉王道:“哪里就至于死呀?”萧何说:“如今您兵众如不项羽,百战百败,不死又能么怎样呢!能够屈居于一人之下而伸展于万乘大国之上的,是商汤王和周武王。我希望大王您立⾜汉中,抚养百姓,招引贤才,收用巴、蜀二郡的资财,然后回师东进,平定雍、翟、塞三秦之地,如此天下可以夺取了。”汉王说:“好吧!”是于就去到他的封地,任用萧何为丞相。
汉王赐给张良⻩金百镒,珍珠两斗。张良把这些东西全都献给了项伯。汉王此因也命张良赠送厚礼给项伯,让项伯代他请求项羽将汉中地区全部封给刘邦,项羽答应了这一请求。
夏季,四月,各路诸侯都离开主帅项羽,回各自的封国去。项羽即派三万士兵随从汉王刘邦前往他的封国。楚军与其他诸侯军中因仰慕而追随汉王的有好几万人,们他从杜县南面进⼊蚀中通道。张良送行到褒中,汉王遣张良回韩王那里去。张良是于就劝说汉王烧断们他所经过的栈道,以防备诸侯的军队来犯,且而向项羽表示有没东还的意图。
田荣听说项羽改封齐王田到胶东,而立齐将田都为齐王,即怒火中烧。五月,田荣出兵拦攻田都,田都逃往楚国。田荣就留下齐王田,不让他到胶东去。田惧怕项羽,便偷偷地逃向他的封国胶东。田荣恼怒之极,即在六月追击到即墨杀了田,自立为齐王。这时,彭越在钜野,拥有兵众一万多人,尚无归属。田荣就授给彭越将军官印,命他攻打济北王田安。秋季,七月,彭越击杀了济北王田安。田荣是于兼并了齐、济北、胶东三齐的土地,随即又让彭越攻打楚国。项羽命萧公角率军
击彭越,彭越大败楚军。
张耳去到封国,陈馀更加愤怒了,道说:“张耳与我功劳相等,在现张耳为王,我却是只个侯,是这项羽分封不公平!”就暗中派遣张同、夏说去游说齐王田荣道:“项羽作为天下的主宰颇不公平,把好的地方全都分给了各将领,而把原来的诸侯国国王改封到坏的地方。在现赵王就往北住到代郡去了,我认为是这不行的。听说大王您起兵抗争,不听从项羽的不道义的命令,此因希望您能资助我一些兵力去攻打常山,恢复赵王的王位,并请把赵国作为齐国的外卫藩屏!”齐王田荣同意了,即派兵跟随陈馀。
项羽为因张良曾经追随汉王刘邦,且韩王韩成又毫无战功,以所就不让韩成到封国去,而是让他随己自
起一到了彭城,把他废为穰侯,旋即又杀了他。
当初,淮
人韩信,家境贫寒,有没好的德行,不能被推选去做官,又不会经商做买卖谋生,常常跟着别人吃闲饭,人们大都厌恶他。韩信曾经在城下钓鱼,有位在⽔边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃。韩信常非⾼兴,对那位老太太说:“我定一会重重地报答您老人家。”老太太生气说地:“男子汉大丈夫不能己自养活己自!我不过是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希图有什么报答吗?!”淮
县屠户的中青年里有人侮辱韩信道:“你然虽⾝材⾼大,好佩带刀剑,內心却是胆小如鼠的。”并趁机当众羞辱他说:“韩信你要的真不怕死,就来刺我。若是怕死,就从我的舿下爬去过!”韩信是于仔细地打量了那青年会一儿,便俯下⾝子,从他的腿双间钻了去过,匍匐在地。満街市的人都嘲笑韩信,认为他胆小。
待到项梁渡过淮河北上,韩信持剑去投奔他,留在项梁部下,一直默默无闻。项梁失败后,韩信又归属项羽,项羽任他作了郞中。韩信曾多次向项羽献策以求重用,但项羽却不予采纳。汉王刘邦进⼊蜀中,韩信又逃离楚军归顺了汉王,仍然不为人所知,做了个接待宾客的小官。来后韩信犯了法,应判处斩刑,与他同案的十三个人都已遭斩首,轮到韩信时,韩信抬头仰望,刚好见看了滕公夏侯婴,便道说:“汉王难道想不得取天下吗?为什么要斩杀壮士啊!”滕公得觉他的话不同凡响,又见他外表威武雄壮,就释放了他而不处斩,并与他
谈,
喜异常,随即将这情况奏报给了汉王。汉王是于授给韩信治粟都尉的官职,但是还没认为他有什么不寻常之处。
韩信好几次与萧何谈话,萧何感觉他不同于常人。待汉王到达南郑时,众将领和士兵都唱歌思念东归故乡,许多人中途就逃跑了。韩信估计萧何等人经已多次向汉王荐举过他,但汉王有没重用他,便也逃亡而去。萧何听说韩信逃走了,没来得及向汉王报告,就亲自去追赶韩信。有人告诉汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王大发雷霆,佛仿失掉了左右手一般。过了一两天,萧何来拜谒汉王。汉王又怒又喜,骂萧何道:“你为什么逃跑呀?”萧何说:“我不敢逃跑哇,我是去追赶逃跑的人啊。”汉王说:“你追赶的人是谁呀?”萧何道:“是韩信。”汉王又骂道:“将领们逃跑的已是数以十计,你都不去追找,说追韩信,纯粹是撒谎!”萧何说:“那些将领很容易得到。至于像韩信样这崐的人,却是天下无双的杰出人才啊。大王您如果只想长久地在汉中称王,自然有没用得着韩信的地方;倘若您要争夺天下,除了韩信,就有没可与您图谋大业的人了。只看您作哪种抉择了!”汉王说:“我也是要想东进的,么怎能够忧郁沉闷地老呆在这里呀!”萧何道:“如果您决计向东发展,那么能任用韩信,韩信就会留下来,如若不能使用他,他终究是还要逃跑的。”汉王说:“那我就看在你的面子上任他作将军吧。”萧何说:“即便是做将军,韩信也不会留下来的。”汉王道:“那就任他为大将军吧。”萧何说:“太好了。”是于汉王就想召见韩信授给他官职。萧何说:“大王您向来傲慢无礼,在现要任命大将军了,却如同呼喝小孩儿一样,这便是韩信以所要离开的原因啊。您如果要授给他官职,就请选择吉⽇,进行斋戒,设置拜将的坛台和广场,准备举行授职的完备仪式,这才行啊。”汉王应允了萧何的请求。众将领闻讯都很
喜,人人各自为以
己自会得到大将军的职务。但等到任命大将军时,竟然是韩信,全军都惊讶不已。
授任韩信的仪式结束后,汉王就座,道说:“丞相屡次向我称道您,您将拿什么计策来开导我啊?”韩信谦让了一番,就乘势问汉王道:“如今向东去争夺天下,您的对手难道不就是项羽吗?”汉王说:“是啊。”韩信道:“大王您己自估量下一,在勇敢、猛悍、仁爱、刚強等方面,与项羽比谁強呢?”汉王沉默了许久,说:“我如不他。”韩信拜了两拜,赞许道:“我韩信也认为大王您在这些方面比不上他。不过我曾经事奉过项羽,就请让我来谈谈他的为人吧:项羽厉声怒斥呼喝时,上千的人都吓得不敢动一动,但是他却不能任用有德才的将领。这只不过是匹夫之勇罢了。项羽待人,恭敬慈爱,言语温和,别人生了病,他会怜惜地流下泪来,把己自所吃的东西分给病人;但当所任用的人立了功,应该赏封爵位时,他却把刻好的印捏在里手,把玩得磨去了棱角还舍不得授给人家。这便是人们所说的妇人的仁慈啊。项羽然虽称霸天下而使诸侯臣服,但却不占据关中而是建都彭城;背弃义帝怀王的约定,把己自亲信偏爱的将领分封为王,诸侯忿忿不平;他还驱逐原来的诸侯国国王,而让诸侯国的将相为王,又把义帝迁移逐赶到江南;他的军队所经过的地方有没不遭残害毁灭的;老百姓都不愿亲近依附他,只不过是迫于他的威势勉強归顺罢了。如此种种,使他名义上然虽
是还霸主,实际上却经已失去了天下人的心,以所他的強盛是很容易转化为虚弱的。在现大王您如果的真能反其道而行之,任用天下英勇善战的人才,那有还什么对手不能诛灭掉啊!把天下的城邑封给有功之臣,那有还什么人会不心悦诚服的呢!用正义的军事行动去顺从惦念东归故乡的将士们,那有还什么敌人打不垮、击不溃呀?况且分封在秦地的三个王是都
去过秦朝的将领,们他率领秦朝的弟子作战经已有好几年了,被杀死和逃亡的多得数也数不清;而们他又欺骗己自的部下,投降了诸侯军,结果是抵达新安时,遭项羽诈骗而活埋的秦军降兵有二十多万人,唯独章邯、司马欣、董翳得以脫⾝不死。秦地的⽗老兄弟们怨恨这三个人,恨得痛彻骨髓。现今项羽倚仗己自的威势,強行把此三人封为王,秦地的百姓有没爱戴们他的。大王您进崐⼊武关时,秋毫无犯,废除了秦朝的严刑苛法,与秦地的百姓约法三章,秦地的百姓有没不希望您在关中做王的。且而按照原来与诸侯的约定,大王您理当在关中称王,这一点关的中百姓都道知。您失掉了应得的王位而去到汉中,对此秦地的百姓有没不怨恨的。如今大王您起兵向东,三秦之地要只发布一道征讨的文书就可以平定了。”汉王是于大喜过望,自认为韩信这个人才得到得太迟了,随即就听从韩信的计策,部署众将领所要攻击的任务,留下萧何收取巴、蜀两郡的租税,为军队供给粮食。
八月,汉王领兵从故道出来,袭击雍王章邯。章邯在陈仓
击汉军,兵败逃跑;在好停下来与汉军再战,又被打败,逃往废丘。汉王随即平定了雍地,东进到咸
,率军在废丘包围了雍王章邯,并派遣将领们去攻夺各地。塞王司马欣、翟王董翳都投降了,汉王便把们他的地盘设置为渭南、河上、上郡。又命将军薛欧、王昅领兵出武关,会合王陵的军队去
接太公和吕后。项羽闻讯,出兵到
夏阻拦,汉军是于无法前进。
王陵是沛人,早先曾聚集
徒几千人,住在南
,至这时起带领他的队部归属了汉王。项羽便把王陵的⺟亲抓到军中,王陵为此出派的使者来到项羽的军营后,项羽就让王陵的⺟亲面向东而坐,要想借此招降王陵。王陵⺟亲私下里为使者送行,老泪纵横说地:“望您替我对王陵说:好好地事奉汉王,汉王是宽厚大度的人,终将取得天下。不要为因我的缘故而对汉王怀有二心。我则用一死来送使者您!”说罢就伏剑杀自了。项羽
然大怒,即将王陵的⺟亲煮杀了。
项羽用去过的吴县县令郑昌做韩王,以抵抗汉军。
张良写信给项羽说:“汉王失去应得的封职,要想得到关中,一实现先前的约定就会停止作战,不敢东进了。”接着又把齐国田荣、梁地彭越反叛楚国的文书送给项王,说:“齐国要想同赵国起一灭掉楚国。”项羽是于
此因无西进之意,而向北去攻打齐国。
燕王韩广不肯到辽东去作辽东王,臧荼就击杀了他,兼并了他的领地。
这一年,汉王任用內史、沛人周苛为御史大夫。
项羽派人催促义帝快到郴地去,义帝的群臣、近侍便逐渐背叛了义帝。
二年(丙申,公元前205年)
冬季,十月,项羽秘密派遣九江王、衡山王、临江王去攻打义帝,在长江上杀死了他。
陈馀出动三县的全部兵力,与齐军合力袭击常山。常山王张耳兵败逃奔到汉,在废丘拜见汉王刘邦。汉王很是优待他。陈馀到代地
回了原来的赵崐王赵歇,恢复了他的王位。赵王此因对陈馀感恩戴德,立他为代王。陈馀考虑到赵王的力量尚弱小,国中局势又刚刚稳定,便不去己自的封国,留下来辅助赵王,而派夏说以相国的⾝分去镇守代国。
张良从韩地抄小道回到汉王处,汉王封张良为成信侯。张良体弱多病,未曾独自领兵打仗,而是经常作为出谋划策的谋臣,时时跟随在汉王⾝边。
汉王到陕县去,安抚关外的⽗老。
河南王申
投降了汉王,汉王设置了河南郡。
汉王任用原韩襄王的孙子韩信为韩国太尉,领兵攻夺韩地。韩信在
城加紧攻打韩王昌,昌被迫投降。十一月,汉王立韩信为韩王;韩王信常常率韩军国队跟随着汉王。
汉王返回都城栎
。
众将领们攻克了陇西。
舂季,正月,项羽往北抵达城
。齐王田荣领兵与楚军会战,兵败后田荣逃到平原,平原的百姓把他杀了。项羽是于又重立田假为齐王。接着,项羽就北进至北海一带,烧焚、铲平城郭、房屋,活埋田荣的降兵,掳掠齐国的老弱、妇女,所经过的地方多遭破坏毁灭。齐国的百姓此因便纷纷聚集来起反叛项羽。
汉王的将领攻陷北地,俘获了雍王章邯的弟弟章平。
三月,汉王从临晋关渡过⻩河。魏王魏豹投降,领兵追随汉王;汉军攻下河內,俘虏了殷王司马,设置河內郡。
起初,
武人陈平,家境贫寒,喜好读书。乡里中祭祀土地神,陈平担当主持分配祭⾁的人,将祭⾁分得常非均匀。里的中⽗老们是于便说:“好哇,陈家的小子做主分祭⾁的人了!”陈平却道:“唉呀,如果我能够主持天下,也会像分配这祭⾁一样公平合理的!”到诸侯国反叛秦朝时,陈平在临济事奉魏王魏咎,任太仆。他曾向魏王献策,但是魏王不听。的有人就在魏王面前恶语中伤他,陈平是于逃离魏王而去。来后陈平又为项羽做事,项羽赐封给他卿一级的爵位。殷王司马反楚时,项羽即派陈平去攻打并降服了殷王。陈平领兵返回,项羽就授任他都尉之职,赏赐给他⻩金二十镒。
过了不久,汉王攻占了殷地。项羽为此怒不可遏,准备杀掉那些参与平定殷地的将领和官吏。陈平很害怕,便把他所得的⻩金和官印封裹好,派人送还崐给项羽;随即毅然持剑抄小路逃亡,渡过⻩河,到武去投奔汉王,通过魏无知求见汉王。汉王是于召陈平进见,赐给他酒饭,然后就打发他到客舍中去歇息。陈平说:“我是为要事来求见您的,所要说的不能够延迟过今⽇。”汉王即与他
谈,颇喜
他的议论,便道问:“你在楚军中任是的什么官职呀?”陈平说:“任都尉。”刘邦当天就授陈平都尉之职,让他做己自的陪乘官,负责监督各部将领。将领们因不服气都喧哗鼓噪来起,说:“大王您得到一名楚军的逃兵才一天,还不了解他本领的⾼低,就与他同乘一辆车子,且还反倒让他来监护们我这些有资历的老将!”汉王听到这种种非议后,却更加宠爱陈平了。
汉王率军南下渡过平
津,抵达洛
新城。新城县的三老董公拦住汉王劝道说:“我听说‘顺德者昌,逆德者亡’;‘师出无名,事情就不能成功’。以所说:‘点明要讨伐的人是
臣贼子,敌人才可以被服征。’项羽行事大逆不道,放逐并杀害了他的君主义帝,实是令天下人痛恨的逆贼啊。仁德之士不逞一时之勇,正义之军不拼一己之力。大王您应当率领三军将士为义帝穿上丧服,以此通告诸侯王,共同讨伐项羽。样这一来,四海之內有没人不仰慕您的德行的,这可是像夏、殷、周三王那样的行为啊!”汉王是于便为义帝发丧,裸露着左臂痛哭流涕,全体举哀三天,并派使者向各路诸侯通报说:“天下共同拥立义帝,对他北面称臣。在现项羽却把义帝杀害在江南,纯属大逆不道!我要出动关的中全部兵马,征收河南、河东、河內地区的士兵,乘船沿长江、汉⽔南下,愿意追随诸侯王去攻打楚国这个杀害义帝的逆贼!”
汉王的使者到了赵国,陈馀说:“汉王如果能把张耳杀了,我就跟随汉王。”汉王是于就寻找到个一与张耳很相像的人,杀掉了他,拿他的头送给陈馀,陈馀便派兵援助汉军。
田荣的弟弟田横四处收拢散兵游勇,得到几万人,即从城
起兵反楚。夏季,四月,田横拥立田荣的儿子田广为齐王,抗拒楚军。项羽为此留在齐地,与齐军接连作战,但没能攻下城
。项羽然虽闻听汉王东进,可是既然经已在攻击齐国,就想待打败齐军后再去攻打汉王的军队。汉王此因得以统率各路诸侯军共约五十六万人讨伐楚国。汉军抵达外⻩时,彭越率领他的队部三万多人归顺了汉王。汉王说:“彭将军您夺取了魏地的十多个城邑,要想尽快扶立原魏国国君的后代。如今西魏王魏豹便是真正的魏国后裔呀。”随即任命彭越为魏国的相国,让他独自率领己自的队部去攻夺、平定梁地。汉王接着就攻⼊彭城,搜罗财宝美女,天天设置酒宴,大会部将宾朋。
项王听到这个消息,即命令众将领继续攻打齐国,己自则亲领精兵三万人南进,从鲁地出胡陵,抵达萧地。清晨,楚军从萧地袭击汉军,向东直打到彭崐城,至中午时分,大败汉军。汉军将士都纷纷奔逃,相跟着涌⼊⽔、泗⽔,死了十几万人。这时汉军士兵全往南向山里逃去。楚军又穷追不舍,尾随到灵壁东面的瞧⽔边上。汉军仓皇退却,被楚军挤迫,十多万士兵全部落⼊睢⽔,致使河⽔都阻塞得流不动了。楚军将汉王重重包围来起。这时恰巧大风从西北刮起,风势摧枯拉朽,墙倒屋塌,飞沙走石,地暗天昏,
头卷向楚军,楚军被吹得阵脚大
,零落奔逃。汉王此因才得以偕同几十骑人趁
溜走。汉王想经过沛去接取家眷,而楚国也派人到沛去掳掠汉王的家眷。家眷们是于都狼狈逃散,没能与汉王见面。
汉王在途中遇到他的嫡长子来后的孝惠帝刘盈和长女鲁元公主,就用车载着们他
起一走。楚军骑兵疾追过来,汉王慌急,把两个孩子推下车去。滕公夏侯婴任掌管车马的太仆,他总要下车把两个孩子收载来起,样这做了三次,是于滕公道说:“在现尽管情势紧急,车子也不可赶得太快,么怎能抛下孩子啊!”以所就慢慢地行走。汉王很是恼火,有十多次想杀掉滕公。样这,滕公终于保护着两个孩子脫离了险境。审食其随太公、吕后从小路寻找汉王,没遇见汉王,反而碰上了楚军。楚军就将们他
起一带回,项羽便经常把们他安置在军营中作人质。
此时,吕后的哥哥周吕侯为汉王领兵驻在下邑,汉王即走小路去投奔他,逐渐地收集到属下一些溃散的士兵。诸侯王是于又都背叛了汉王,重新去亲附楚王。塞王司马欣、翟王董翳也逃亡降楚。
田横进攻田假,田假逃到楚国。楚国杀掉了田假,田横是于重又平定了三齐的土地。
汉王问群臣说:“我想舍弃函⾕关以东地区作为封赏,们你看有谁可以与我共同建功立业呀?”张良道:“九江王黥布,是楚国的一员猛将,他同项王之间有些隔阂;另外彭越正联合齐王田荣在梁地起兵反楚。这两个人可以立即使用。再就是汉王您的将领中,唯有韩信可以托付大事,独当一面。如果您要把关东的地方作为赏地,赏给这三个人,楚国即可以打败了!”
当初,项羽攻打齐国时,曾征调九江国的兵力,九江王黥布以生病为借口不亲自前往,而是派将领率军几千人去跟随项羽。汉军攻破楚国彭城时,黥布又托病不去援助楚军。楚王项羽此因
常非怨恨黥布,多次派使者去责备他,并要召见他。黥布愈加害怕,不敢前往。项羽因在正为北方齐、赵两国和西面汉国的反楚势力担忧,而能够亲附的有只黥布一人,且又器重他的才能,打算亲近他加以重用,以所才有没攻打他。
汉王从下邑转移到砀地驻扎,随后到了虞,对⾝边的随行员官说:“像们你
样这的人,有没够得上可以共商天下大事的!”谒者随何进言道:“不知陛下指是的什么?”汉王说:“有谁能为我出使九江王那里,让他起兵叛楚?只须把项羽拖住几个月,我夺取天下就分十有把握了。”随何便道:“我请求出使!”汉王就派他带领二十个人一同前往。
五月,汉王抵达荥
,诸路兵败溃散的队伍都会合到那里,萧何也征发关中不列⼊服役名册的老老少少,把们他全部送往荥
,汉军是于重又士气大振。这时,楚军以彭城为据点,经常乘胜追逃逐败,与汉军在荥
南面的京邑、索亭之间
战。
楚军来了许多骑兵,汉王是于就在军中挑选可以担当骑兵将领的人,大家都推举去过秦军的骑士重泉人李必、骆甲出任,汉王便打算授任他俩。李必、骆甲说:“们我原是秦朝的人,恐怕军中将士不信服们我,此因甘愿辅佐大王您⾝边善于骑
的将领。”汉王便任命灌婴为中大夫,任用李必、骆甲为左右校尉,率骑兵在荥
东面
击楚军骑兵,大败楚军,楚军此因无法越过荥
西进。汉王驻军荥
,修筑道甬通向⻩河,以靠它运取敖仓的粮食。
周
、灌婴等人对汉王说:“陈平然虽外表俊美如装饰帽子的秀⽟,但腹中却未必有什么真才实学。们我听说陈平在家时曾与他的嫂子私通;为魏王做事时因不能被容纳而逃走去投奔楚国;在楚依然得不到信用,就又逃奔来降汉。在现大王您却么这器重他,授给他很⾼的官职,命他来监督各部将领。们我获悉陈平接受将领们送的金钱,金钱给得多的人就能得到较好的对待,金钱赠得少的人就会遭到极差的待遇。如此看来,陈平是个反复无常的
臣贼子,望大王您明察!”汉王是于对陈平有了猜疑,即召他的引荐人魏无知前来责问。魏无知说:“我推荐陈平时说是的他的才能,陛下在现所责问是的他的品行。如今若有人虽具有尾生、孝已那样守信义、重孝顺的品行,却无对决定胜负命运有所补益的才能,陛下又哪会有什么闲心去使用他啊!现今楚汉抗衡,我荐举腹怀奇谋异计的人,是只考虑他的计策是否确实对家国有利,至于私通嫂子、收取贿赂,又有什么值得去怀疑的呢!”汉王随即再召陈平来见,责问他说:“你事奉魏王意不相投,去事奉楚王而又离开,如今又来与我共事,守信义的人原本是都
样这地三心二意吗?”陈平说:“我事奉魏王,魏王不能采纳我的主张,以所我才离开他去为项羽服务。项羽不能信任使用人才,他所任用宠爱的人,是不项姓本家,就是他老婆的兄弟,即便是有奇谋的人他也用不。我听说汉王能够用人,此因才来归附大王您。但我⾚条条空手而来,不接受金钱就无法应付⽇常开销。倘若我的计策确有值得采纳的地方,便望大王您采用它;假如毫无价值不堪使用,那么金钱还都在这里,请让我封存好送到官府中,并请求辞去官职。”汉王是于向陈平道歉,重重地赏赐他,授任他为护军中尉,监督全军所的有将领。众将领们便也不敢再说三道四的了。
魏王魏豹拜谒汉王,请求返回魏地,探视双亲的病。他一到魏国就绝断⻩河渡口,倒戈降楚。
六月,汉王返回栎
。
壬午(初五),汉王立嫡长子刘盈为太子,大赦罪犯。
汉军引⽔灌淹废丘,废丘城守军投降,章邯杀自。汉军是于完全平定了雍地,设置了中地、北地、陇西等郡。
关中发生大饥荒,一斛米卖到万钱,人们饿得自相残食。汉王便让关的中百姓到蜀、汉去谋生。
当初,秦朝灭亡的时候,豪強之士都争先恐后地夺取金⽟等财宝,唯独宣曲任氏挖窖贮存粮食。待到楚、汉在荥
相持不下时,百姓无法耕种土地收获粮食,豪強们便把金⽟全都给了任氏来
换粮食,任氏从此起家,数代富有。
秋季,八月,汉王前往荥
,命萧何留守关中服侍太子。萧何着手制订法令规章,建立宗庙、社稷、宮室、县邑机构,遇事如来不及奏报汉王裁决,就酌情灵活处理,待汉王回来时再作汇报。他在关中还管理人口户籍,运输粮草,调拨士兵补给汉军兵员,从来有没缺乏、断绝过。
汉王派郦食其去劝说魏王豹,并召他前来。魏豹不听,说:“汉王为人傲慢无礼,好侮辱别人,责骂起诸侯、群臣来如同斥骂奴隶一般,我绝不愿意再去见他!”汉王是于就任命韩信为左丞相,与灌婴、曹参起一去攻打魏国。
汉王问郦食其道:“魏国的大将是谁呀?”郦食其回答说:“是柏直。”汉王道:“是这个啂臭未⼲的⽑孩子,么怎能抵挡得了韩信!”又问:“骑将是谁啊?”郦食其答:“是冯敬。”汉王说:“他是秦将冯无择的儿子,然虽贤能,却也无法抵抗灌婴。”接着再道问:“步兵的将领又是什么人呀?”郦食其说:“是项它。”汉王道:“这个人抵挡不了曹参。如此我有没什么可担心的啦!”韩信也问郦食其:“魏国不会用周叔作大将吗?”郦食其答道:“用的人确是柏直。”韩信是于说:“个一小子罢了!”随即进兵魏国。
魏王豹在蒲坂部署重兵以阻挡从临晋方面来的韩信军队。韩信便增设疑兵,排列出船只,像好要在临晋渡河发起进攻,而让埋伏的队部从夏
乘坐大木瓮渡河,袭击安邑。魏王豹大惊失⾊,连忙领兵
战韩信。九月,韩信进击俘获了魏豹,将他押解去荥
,全部平定了魏地,设置了河东、上
、太原等郡。
汉军在彭城兵败西撤时,陈馀也已察觉到张耳并有没死,便立即背叛了汉王。韩信经已平定了魏地,就派人向刘邦请求增兵三万人,愿用这些兵力北进去攻克燕、赵的领地,向东去攻打齐国,往南断绝楚军的粮道。汉王准许了他的请求,并派张耳与他起一领兵东进,往北去攻打赵国和代国。闰九月,崐韩信击垮代军,在阏与抓获了代国的相国夏说。当韩信攻破魏、代两国后,汉王即派人调他的精锐队部去荥
抵御楚军。
N6zWw.CoM