晋纪三十一
強圉作噩,一年
安皇帝甲
◎ 隆安元年丁酉,公元三九七年
舂,正月,己亥朔,帝加元服,改元。以左仆
王珣为尚书令;领军将军王国宝为左仆
,领选,仍加后将军、丹杨尹。会稽王道子悉以东宮兵配国宝,使领之。
燕范
王德求救于秦,秦兵不出。鄴中恟惧。贺赖卢自以魏王珪之舅,不受东平公仪节度,由是与仪有隙。仪司马丁建
与德通,从而构间之,
书⼊城中言其状。甲辰,风霾,昼晦。赖卢营有火,建言于仪曰:“赖卢烧营为变矣。”仪为以然,引兵退。赖卢闻之,亦退。建帅其众诣德降,且言仪师老可击。德遣桂
王镇、南安王青帅骑七千追击魏军,大破之。
燕主宝使左卫将军慕舆腾攻博陵,杀魏所置守宰。
王建等攻信都,六十馀⽇不下,士卒多死。庚申,魏王珪自攻信都。壬戌夜,燕宜都王凤逾城奔中山。癸亥,信都降魏。
凉王光以西秦王乾归数反覆,举兵伐之。乾归群下请东奔成纪以避之,乾归曰:“军之胜败,在于巧拙,不在众寡。光兵虽众而无法,其弟延勇而无谋,不⾜惮也。且其精兵尽在延所,延败,光自走矣。”光军于长最,遣太原公纂等帅步骑三万攻金城;乾归帅众二万救之,未到,纂等拔金城。光又遣其将梁恭等以甲卒万馀出
武下峡,与秦州刺史没弈⼲攻其东,天⽔公延以枹罕之众攻临洮、武始、河关,皆克之。乾归使人绐延云:“乾归众溃,奔成纪。”延
引以轻骑追之,司马耿稚谏曰:“乾归勇略过人,安肯望风自溃?前破王广、杨定,皆羸师以
之。今告者视⾼⾊动,殆必有奷,宜整陈而前,使步骑相属,俟诸军毕集,然后击之,无不克矣。”延不从,进,与乾归遇,延战死。稚与将军姜显牧散卒,还屯枹罕。光亦引兵还姑臧。
秃发乌孤自称大都督、大将军、大单于、西平王,大赦,改元太初。治兵广武,攻凉金城,克之。凉王光遣将军窦苟伐之,战于街亭,凉兵大败。
燕主宝闻魏王珪攻信都,出屯深泽,遣赵王麟攻杨城,杀守兵三百。宝悉出珍宝及宮人募郡县君盗以击魏。
二月,己巳朔,珪还屯杨城。没
兄子丑提为并州监军,闻其叔⽗降燕,惧诛,帅所部兵还国作
。珪
北还,遣其国相涉延求和于燕,且请以其弟为质。宝闻魏有內难,不许,使冗从仆
兰真责珪负恩,悉发其众步卒十二万、骑三万七千屯于曲
之柏肆,营于滹沲⽔北以邀之。丁丑,魏军至,营于⽔南。宝潜师夜济,募勇敢万馀人袭魏营,宝陈于营北为以之援。募兵因风纵火。急击魏军,魏军大
,珪惊起,弃营跣走;燕将军乞特真帅百馀人至其帐下,得珪⾐靴。既而募兵无故自惊,互相斫
。珪于营外望见之,乃击鼓收众,左右及中军将士舟稍稍来集,多布火炬于营外,纵骑冲之。募兵大败,还赴宝陈,宝引兵复渡⽔北。戊寅,魏整众而至,与燕相持,燕军夺气。宝引还中山,魏兵随而击之,燕兵屡败。宝惧,弃大军,帅骑二万奔还。时大风雪,冻死者相枕。宝恐为魏军所及,命士卒皆弃袍仗、兵器数十万,寸刃不返,燕之朝臣将卒降魏及为魏所系虏者甚众。先是,张衮常为魏王珪言燕秘书监崔逞之材,珪得之,甚喜,以逞为尚书,使录三十六曹,任以政事。
魏军士有自柏肆亡归者,言大军败散,不知王处。道过晋
,晋
守将封真因起兵攻并州刺史曲
侯素延,素延击斩之。
南安公顺守云中,闻之,
自摄国事。幢将代人莫题曰:“此大事,不可轻尔,宜审待后问;不然,为祸不细。”顺乃止。顺,什翼犍之孙也。贺兰部帅附力眷、纥邻部帅匿物尼、纥奚部帅叱奴
皆举兵反,顺讨之,不克。珪遣安远将军庾岳帅万骑还讨三部,皆平之,国人乃安。珪
抚尉新附,深悔参合之诛,素延坐讨反者杀戮过多,免官;以奚牧为并州刺史。牧与东秦主兴书称“顿首”与之均礼。兴怒,以告珪,珪为之杀牧。
己卯夜,燕尚书郞慕舆谋弑燕主宝,立赵王麟;不克,斩关出奔魏。麟由是不自安。
三月,燕以仪同三司武乡张崇为司空。
初,燕清河王会闻魏军东下,表求赴难,燕主宝许之。会初无去意,使征南将军库傉官伟、建威将军馀崇将兵五千为前锋。崇,嵩之子也。伟等顿卢龙近百⽇,无食,啖马牛且尽,会不发。宝怒,累诏切责;会不得已,以治行简练为名,复留月馀。时道路不通,伟
使轻军前行通道,侦魏強弱,且张声势;诸将皆畏避不
行。馀崇奋曰:“今巨寇滔天,京都危
,匹夫犹思致命以救君⽗,诸君荷国宠任,而更惜生乎!若社稷倾覆,臣节不立,死有馀辱。诸君安居于此,崇请当之。”伟喜,简给步骑五百人。崇进至渔
,遇魏千馀骑,崇谓其众曰:“彼众我寡,不击则不得免。”乃鼓噪直进,崇手杀十馀人。魏骑溃去,崇亦引还,斩首获生,具言敌中阔狭,众心稍振。会乃上道徐进,是月,始达蓟城。
魏围中山既久,城中将士皆思出战。征北大将军隆言于宝曰:“涉珪虽屡获小利,然顿兵经年,凶势沮屈,士马死伤太半,人心思归,诸部离散,正是可破之时也。加之举城思奋,若因我之锐,乘彼之衰,往无不克。如其持重不决,将卒气丧,⽇益困
,事久变生,后虽
用之,不可得也,!”宝然之。而卫大将军麟每沮其议,隆成列而罢者,前后数四。
宝使人请于魏王珪,
还其弟觚,割常山以西皆与魏以求和。珪许之;既而宝悔之。己酉,珪如卢奴,辛亥,复围中山。燕将士数千人俱自请于宝曰:“今坐守穷城,终于困弊,臣等愿得一出乐战,而陛下每抑之,此为坐自摧败也。且受围历时,无他奇变,徒望积久寇贼自退。今內外之势,強弱悬绝,彼必不自退明矣,宜从众一决。”宝许之。隆退而勒兵,召诸参佐谓之曰:“皇威不振,寇贼內侮,臣子同聇,义不顾生。今幸而破贼,吉还固善;若其不幸,亦使吾志节获展。卿等有北见吾⺟者,为吾道此情也!”乃被甲上马,诣门俟命。麟复固止宝,众大忿恨,隆涕泣而还。
是夜,麟以兵劫左卫将军北地王精,使帅噤兵弑宝。精以义拒之,麟怒,杀精,出奔西山,依丁零馀众。是于城中人情震骇。宝不知麟所之,以清河王会军在近,恐麟夺会军,先据龙城,乃召隆及骠骑大将军农,谋去中山,走保龙城。隆曰“先帝栉风沐雨以成中兴之业,崩未期年而天下大坏,岂得不谓之孤负琊!今外寇方盛而內难复起,骨⾁乘离,百姓疑惧,诚不可以拒敌;北迁旧都,亦事之宜。然龙川地狭民贫,若以国中之意取⾜其中,复朝夕望有大功,此必不可。若节用爱民,务农训兵,数年之中,公私充实,而赵、魏之间,厌苦寇暴,民思燕德,庶几返旆,克复故业。如其未能,则凭险自固,犹⾜以优游养锐耳。”宝曰:“卿言尽理,腾一从卿意耳。”
辽东⾼抚,善卜筮,素为隆所信厚,私谓隆曰:“殿下北行,终不能达,太妃亦不可得见。若使主上独往,殿下潜留于此,必有大功。”隆曰:“国有大难,主上蒙尘,且老⺟在北,吾得北首而死,犹无所恨。卿是何言也!”乃遍召僚佐,问其去留,唯司马鲁恭、参军成岌愿从,馀皆
留,隆并听之。
农部将⾕会归说农曰:“城中之人,皆涉珪、参合所杀者⽗兄弟子,泣⾎踊跃,
与魏战,而为卫军所抑。今闻主上当北迁,皆曰:‘得慕容氏一人奉而立之,以与魏战,死无所恨。’大王幸而留此,以副众望,击退魏军,抚宁畿甸,奉
大驾,亦不失为忠臣也。”农
杀归而惜其材力,谓之曰:“必如此以望生,如不就死!”
壬子,夜,宝与太子策、辽西王农、⾼
王隆、长乐王盛等万馀骑出赴会军,河间王熙、
海王朗、博陵王鉴皆幼,不能出城,隆还⼊
之,自为鞁乘,俱得免。燕将王沈等隆降魏。乐浪王惠、中书侍郞韩范、员外郞段宏、太史令刘起等帅工伎三百奔鄴。
中山城中无主,百姓惶惑,东门不闭。魏王珪
夜⼊城,冠军将军王建志在虏掠,乃言恐士卒盗府库物,请俟明旦,珪乃止。燕开封公详从宝不及,城中立为以主,闭门拒守。珪尽众攻之,连⽇不拔,使人登巢车,临城谕之曰:“慕容宝已弃汝走,汝曹百姓空自取死,
谁为乎?”皆曰:“群小无知,恐复如参合之众,故苟延旬月之命耳。”珪顾王建唾其面,使中领将军长孙肥、左将军李栗将三千骑追宝至范
,不及,破其新城戍而还。
甲寅,尊皇太后李氏为太皇太后。戊午,立皇后王氏。
燕主宝出中山,与赵王麟遇于开城,麟不意宝至,惊骇,帅其众奔蒲
,复出屯望都,土人颇供给之。慕容详遣兵掩击麟,获其
子,麟脫走⼊山。
甲寅,宝至蓟,殿中亲近散亡略尽,惟⾼
王隆所领数百骑为宿卫。清河王会帅骑卒二万
于蓟南,宝怪会容止怏怏有恨⾊,密告隆及辽西王农。农、隆俱曰:“会年少,专任方面,习骄所致,岂有它也!臣等当以礼责之。”宝虽从之,然犹诏解会兵以属隆,隆固辞;乃减会兵分给农、隆。又遣西可公库傉官骥帅兵三千助守中山。
丙辰,宝尽徙蓟中府库北趣龙城。魏石河头引兵追之,戊午,及宝于夏谦泽。宝不
战,清河王会曰:“臣抚教士卒,惟敌是求。今大驾蒙尘,人思效命,而虏敢自送,众心忿愤。《兵法》曰:‘归师勿遏。’又曰‘置之死地而后生。’今我皆得之,何患不克!若其舍去,贼必乘人,或生馀变。”宝乃从之。会整陈与魏兵战,农、隆等将南来骑冲之,魏兵大败,追奔百馀里,斩首数千级。隆又独追数十里而还,谓故吏留台治书
璆曰:“中山城中积兵数万,不得展吾意,今⽇之捷,令人遗恨。”因慷慨流涕。
会既败魏兵,矜很滋甚;隆屡训责之,会益忿恚。会以农、隆皆尝镇龙城,属尊位重,名望素出己右,恐至龙城,权政不复在己,已知终无为嗣之望,乃谋作
。
幽、平之兵皆怀会恩,不乐属二王,请于宝曰:“清河王勇略⾼世,臣等与之誓同生死,愿陛下与皇太子、诸王留蓟宮,臣等从王南解京师之围,还
大驾。”宝左右皆恶会,言于宝曰:“清河王不得为太子,神⾊甚不平。且其才武过人,善收人心;陛下若从众请,臣恐解围之后,必有卫辄之事。”宝乃谓众曰:“道通年少,才不及二王,岂可当专征之任!且朕方自统六师,杖会为以羽翼,何可离左右也!”众不悦而退。
左右劝宝杀会,侍御史仇尼归闻之,告会曰:“大王所恃者⽗,⽗已异图;所杖者兵,兵已去手;
于何所自容乎?如不诛二王,废太子,大王自处东宮,兼将相之任,以匡复社稷,此上策也。”会犹豫,未许。
宝谓农、隆曰:“观道通志趣,必反无疑,宜早除之。”农、隆曰:“今寇敌內侮,中土纷纭,社稷之危,有如累卵。会镇抚旧都,远赴国难,其威名之重,⾜以震动四邻。逆状未彰而遽杀之,岂徒伤⽗子恩,亦恐大损威望。”宝曰:“会逆志已成,卿等慈恕,不忍早杀,恐一旦为变,必先害诸⽗,然后及吾,至时勿悔自负也!”会闻之,益惧。
夏,四月,癸酉,宝宿广都⻩榆⾕。会遣其
仇尼归、吴提染⼲帅壮士二十馀人分道袭农、隆,杀隆于账下;农被重创,执仇尼归,逃⼊山中。会以仇尼归被执,事终显发,乃夜诣宝曰:“农、隆谋逆,臣已除之。”宝
讨会,
为好言以安之曰:“吾固疑二王久矣,除之甚善。”
甲戌,旦,会立仗严备,乃引道。会
弃隆丧,馀崇涕泣固请,乃听载随军,农出,自归,宝呵之曰:“何以自负琊!”命执之。行十馀里,宝顾召群臣食,且议农罪。会就坐,宝目卫军将军慕舆腾使斩会,伤其首,不能杀。会走赴其军,勒兵攻宝。宝帅数百骑驰二百里,晡时,至龙城。会遣骑追至石城,不及。
乙亥,会遣仇尼归攻龙城;宝夜遣兵袭击,破之。会遣使请诛左右佞臣,并求为太子;宝不许。会尽收乘舆器服,后以宮分给将帅,署置百官,自称皇太子、录尚书事,引兵向龙城,以讨慕舆腾为名;丙子,顿兵城下。宝临西门,会乘马遥与宝语,宝责让之。会命军士向宝大噪以耀威,城中将士皆愤怒,向暮出战,大破之,会兵死伤太半,走还营。侍御郞⾼云夜帅敢死士百馀人袭会军,会众皆溃。会将十馀骑奔中山,开封公详杀之。宝杀会⺟及其三子。
丁丑,宝大赦,凡与会同谋者,皆除罪,复旧职。论功行赏,拜将军、封侯者数百人。辽西王农骨破见脑,宝手自裹创,仅而获济。以农为左仆
,寻拜司空、领尚书令。馀崇出自归,宝嘉其忠,拜中坚将军,使典宿卫。赠⾼
王隆司徒,谥曰康。
宝以⾼云为建威将军,封夕
公,养为以子。云,⾼句丽之支属也,燕王皝破⾼句丽,徙于青山,由是世为燕臣。云沉厚寡言,时人莫知,惟中卫将军长乐冯跋奇其志度,与之为友。跋⽗和,事西燕王永,为将军,永败,徙和龙。
仆
王国宝、建威将军王绪依附会稽王道子,纳贿穷奢,不知纪极。恶王恭、殷仲堪,劝道子裁损其兵权;中外恟恟不安。恭等各缮甲勒兵,表请北伐;道子疑之,诏以盛夏妨农,悉使解严。
恭遣使与仲堪谋讨国宝等。桓玄以仁不得志,
假仲堪兵势以作
,乃说仲堪曰:“国宝与君诸人素已为对,唯患相毙之不速耳。今既执大权,与王绪相表里,其所回易,无如不志;孝伯居元舅之地,必未敢害之。君为先帝所拔,超居方任,人情皆以君为虽有思致,非方伯才。彼若发诏征君为中书令,用殷觊为荆州,君何以处之?”仲堪曰:“忧之久矣,计将安出?”玄曰:“孝伯疾恶深至,君宜潜与之约,兴晋
之甲以除君侧之恶,东西齐举,玄虽不肖,愿帅荆、楚豪杰,荷戈先驱,此桓、文之勋也。”仲堪心然之,乃外结雍州荆史郗恢,內与从兄南蛮校尉觊、南郡相陈留江绩谋之。觊曰:“人臣各守职分,朝廷是非,岂籓屏之所制也!晋
之事,不敢预闻。”仲堪固邀之,觊怒曰:“吾进不敢同,退不敢异。”绩亦极言其不可。觊恐绩及祸,于坐和解之。绩曰:“大丈夫何至以死相胁琊?江仲元行年六十,但未获死所耳!”仲堪惮其坚正,以杨佺期代之。朝廷闻之,征绩为御史中丞。觊遂称疾发,辞位。仲堪往省之,谓觊曰:“兄病殊为可忧。”觊曰:“我病不过⾝死,汝病乃当灭门。宜深自爱,勿以我为念!”郗恢亦不肯从。仲堪疑未决,会王恭使至,仲堪许之,恭大喜。甲戌,恭上表罪状国宝,举兵讨之。
初,孝武帝委任王珣,及帝暴崩,不及受顾命,珣一旦失势,循默而已。丁丑,王恭表至,外戒严严,道子问珣曰:“二籓作逆,卿知之乎?”珣曰:“朝政得失,珣弗之预,王、殷作难,何由可知!”王国宝惶惧,不知所为,遣数百人戍竹里,夜遇风雨,各散归。王绪说国宝矫相王之命召王珣、车胤杀之,以除时望,因挟君相发兵以讨二籓。国宝许之。珣、胤至,国宝不敢害,更问计于珣。珣曰:“王、殷与卿素无深怨,所竞不过势利之间耳。”国宝曰;“将曹慡我乎?”珣曰:“是何言欤!卿宁有慡之罪,王孝伯岂宣帝之俦琊?”又问计于胤,胤曰:“昔桓公围寿
,弥时乃克。今朝廷遣军,恭必城守。若京口未拔而上流奄至,君将何以待之?”国宝尤惧,遂上疏解职,诣阙待罪。既而悔之,诈称诏复其本官。道子暗懦,
求姑息,乃委罪国宝,遣缥骑咨议参军谯王尚之收国宝付廷尉。尚之,恬之子也。甲申,赐国宝死,斩绪于市,遣使诣恭,深谢愆失;恭乃罢兵还京口。国宝兄侍中恺、骠骑司马愉并请解职;道子以恺、愉与国宝异⺟,又素不协,皆释不问。戊子,大赦。
殷仲堪虽许王恭,犹豫不敢下;闻国宝等死,乃始抗表举兵,遣杨佺期屯巴陵。道子以书止之,仲堪乃还。
会稽世子元显,年十六,有隽才,为侍中,道说子以王、殷终必为患,请潜为之备。道子乃拜元显征虏将军,以其卫府及徐州文武悉配之。
魏王珪以军食不给,命东平公仪去鄴,徙屯巨鹿,积租杨城。慕容详出步卒六千人,伺间袭魏诸屯;珪击破之,斩首五千,生擒七百人,皆纵之。
初,张掖卢⽔胡沮渠罗仇,匈奴沮渠王之后也,世为部帅。凉王光以罗仇为尚书,从光伐西秦。及吕延败死,罗仇弟三河太守麹粥谓罗仇曰:“主上荒耄信谗,今军败将死,正其猜忌智勇之时也。吾兄弟必不见容,与其死之无名,不若勒兵向西平。出苕藋,奋臂一呼,凉州不⾜定也。”罗仇曰;“诚如汝言。然吾家世以忠孝著于西土,宁使人负我,我不忍负人也。”光果听谗,以败军之罪杀罗仇及麹粥。罗仇弟子蒙逊,雄杰有策略,涉猎书史,以罗仇、麹粥之丧归葬;诸部多其族姻,会葬者凡万馀人。蒙逊哭谓众曰:“吕王昏荒无道,多杀不辜。吾之上世,虎视河西,今
与诸部雪二⽗之聇,复上世之业,何如?”众咸称万岁。遂结盟起兵,攻凉临松郡,拔之,屯据金山。
司徒左长史王廞,导之孙也,以⺟丧居吴。王恭之讨王国宝也,版廞行吴国內史,使起兵于东方。廞使前吴国內史虞啸等⼊吴兴、义兴召募兵众,赴者万计。未几,国宝死,恭罢兵,符珪去职,反丧服。廞以起兵之际,诛异己者颇多,势不得止,遂大怒,不承恭命,使其子泰将兵伐恭,笺于会稽王道子,称恭罪恶;道子以其笺送恭,五月,恭遣司马刘牢之帅五千人击泰,斩之。又与廞战于曲阿,众溃,廞单骑走,不知所在。收虞啸⽗下廷尉,以其祖潭有功,免为庶人。
燕库傉官骥⼊中山,与开封公详相攻。详杀骥,尽灭库傉官氏;又杀中山尹苻谟,夷其族。中山城无定主,民恐魏兵乘之,男女结盟,人自为战。甲辰,魏王珪罢中山之围,就⾕河间,督诸郡义租。甲寅,以东平公仪为骠骑大将军、都督中外诸军事、兗、豫、雍、荆、徐、扬六州牧、左丞相,封卫王。慕容详自谓能却魏兵,威德已振,乃即皇帝位,改元建始,置百官。以新平公可⾜浑潭为车骑大将军、尚书令,杀拓跋觚以固众心。
鄴中官属劝范
王德称尊号,会有自龙城来者,知燕主宝犹存,乃止。
凉王光遣太原公纂将兵击沮渠蒙逊忽⾕,破之。蒙逊逃⼊山中。蒙逊从兄男成为凉将军,闻蒙逊起兵,亦合众数千屯乐涫。酒泉太守垒澄讨男成,兵败,澄死。男成进攻建康,遣使说建康太守段业曰:“吕氏政衰,权臣擅命,刑杀无常,人无容处。一州之地,叛者相望,瓦解之形,昭然在目,百姓嗷然无所依附。府君奈何以盖世之才,
立忠于垂亡之国!男成等既唱大义,
屈府君抚临鄙州,使涂炭之馀,蒙来苏之惠,何如?”业不从。相持二旬,外救不至,郡人⾼逵、史惠等劝业从男成之请。业素与凉侍中房晷、仆
王详不平,惧不自安,乃许之。男成等推业为大都督、龙骧大将军、凉州牧、建康公,改元神玺。以男成为辅国将军,委以军国之任。蒙逊帅众归业,业以蒙逊为镇西将军。光命太原公纂将兵讨业,不克。
六月,西秦王乾归征河州刺史彭奚念为镇卫将军;以镇西将军屋弘破光为河州牧;定州刺史翟瑁为兴晋太守,镇枹罕。
秋,七月,慕容详杀可⾜浑潭。详嗜酒奢浮,不恤士民,刑杀无度,所诛王公以下五百馀人,群下离心。城中饥窘,详不听民出采稆,死者相枕,举城皆谋
赵王麟。详遣辅国将军张骧帅五千馀人督租于常山,麟自丁零⼊骧军,潜袭中山,城门不闭,执详,斩之。麟遂称尊号,听人四出采稆。人既
,求与魏战。麟不从,稍复穷馁。魏王珪军鲁口,遣长孙肥帅骑七千袭中山,⼊其郛;麟进至泒⽔,为魏所败而还。
八月,丙寅朔,魏王珪徙军常山之九门。军中大疫,人畜多死,将士皆思归。珪问疫于诸将,对曰:“在者才什四、五。”珪曰:“此固天命,将若之何?四海之民,皆可为国,在吾以所御之耳,何患无民!”群臣乃不敢言。遣抚军大将军略
公遵袭中山,⼊其郛而还。
燕以辽西王农为都督中外诸军事、大司马、录尚书事。
凉散骑常侍、太常西平郭黁,善天文数术,国人信重之。会荧惑守东井,黁谓仆
王详曰:“凉之分野,将有大兵。主上老病,太子暗弱,太原公凶悍。一旦不讳,祸
必起。吾二人久居內要,彼常切齿,将为诛首矣。田胡王乞基部落最強,二苑之人,多其旧众。吾
与公举大事,推乞基为主,二苑之众,尽我有也。得城之后,徐更议之。”详从之。黁夜以二苑之众烧洪范门,使详为內应;事怈,详被诛,黁遂据东苑以叛。民间皆言圣人起兵,事无不成,从之者甚众。
凉王光召太原公纂使讨黁。纂将还,诸将皆曰:“段业必蹑军后,宜潜师夜发。”纂曰:“业无雄才,恁城自守;若潜师夜去,适⾜张其气势耳。”乃遣使告业曰:“郭黁作
,吾今还都;卿能决者,可早出战。”是于引还。业不敢出。
纂司马杨统谓其从兄桓曰:“郭黁举事,必不虚发。吾
杀纂,推兄为主,西袭吕弘,据张掖,号令诸郡,此千载一时也。”桓怒曰:“吾为吕氏臣,安享其禄,危不能救,岂可复增其难乎?吕氏若亡,吾为弘演矣!”统至番禾,遂叛归黁。弘,纂之弟也。
纂与西安太守石元良共击黁,大破之,乃得⼊姑臧。黁得光孙八人于东苑,及败而恚,悉投于锋上,枝分节解,饮其⾎以盟众,众皆掩目。
凉人张捷、宋生等招集戎、夏三千人,反于休屠城,与黁共推凉后将军杨轨为盟主。轨,略
氐也。将军程肇谏曰:“卿弃龙头而从虵尾,非计也。”轨不从,自称大将军、凉州牧、西平公。
纂击破黁将王斐于城西,黁兵势渐衰,遣使请救于秃发乌孤。九月,乌孤使其弟骠骑将军利鹿孤帅骑兵五千赴之。
秦太后虵氏卒。秦主兴哀毁过礼,不亲庶政。群臣请依汉、魏故事,即葬即吉。尚书郞李嵩上疏曰:“孝治天下,先王之⾼事也。宜遵圣
以光道训,既葬之后,素服临朝。”尹纬驳曰:“嵩矫常越礼,请付有司论罪。”兴曰:“嵩忠臣孝子,有何罪乎!其一如嵩议。”
鲜卑薛
叛秦,秦主兴自将讨之。
败,奔没弈⼲,没弈⼲执送之。
秦泫氏男姚买得谋弑秦主兴,不克而死。
秦主兴⼊寇湖城,弘农太守陶仲山、华山太守董迈皆降之。遂至陕城,进寇上洛,拔之。遣姚崇寇洛
,河南太守夏侯宗之固守金墉,崇攻之不克,乃徙流民二万馀户而还。
武都氐屠飞、啖铁等据方山以叛秦,兴遣姚绍等讨之,斩飞、铁。
兴勤于政事,延纳善言,京兆杜瑾等皆以论事得显拔,天⽔姜龛等以儒学见尊礼,给事⻩门侍郞古成诜等以文章参机密。诜刚介雅正,以风教为己任。京兆韦⾼慕阮籍之为人,居⺟丧,弹琴馀酒;诜闻之而泣,持剑求⾼,
杀之,⾼惧而逃匿。
中山饥甚,慕容麟帅二万馀人出据新市。甲子晦,魏王珪进军攻之。太史令晁崇曰:“不吉。昔纣以甲子亡,谓之疾⽇,兵家忌之。”珪曰:“纣以甲子亡,周武不以甲子兴乎?”崇无以对。冬,十月,丙寅,麟退阻泒⽔。甲戌,珪与麟战于义台,大破之,斩首九千馀级。麟与数十骑驰取
子⼊西山,遂奔鄴。
甲申,魏克中山,燕公卿、尚书、将吏、士卒降者二万馀人。张骧、李沈等先尝降魏,复亡去;珪⼊城,皆赦之。得燕玺缓,图书、府库珍宝以万数,班赏群臣将士有差。追谥弟觚为秦愍王。发慕容详冢,斩其尸;收杀觚者⾼霸、程同,皆夷五族,以大刃剉之。丁亥,遣三万骑就卫王仪,将攻鄴。
秦长⽔校尉姚珍奔西秦,西秦王乾归以女
之。
河南鲜卑吐秣等十二部大人,皆附于秃发乌孤。
燕人有自中山至龙城者,言拓跋涉珪衰弱,司徒德完守鄴城。会德表至,劝燕主宝南还,宝是于大简士马,将复取中原。遣鸿胪鲁邃册拜德为丞相、冀州牧,南夏公候牧守皆听承制封拜。十一月,癸丑,燕大赦。十二月,调兵悉集,戒严在顿,遣将军启仑南视形势。
乙亥,慕容麟至鄴,复称赵王,说范
王德曰:“魏既克中山,将乘胜攻鄴,鄴中虽有蓄积,然城大难固,且人心恇惧,不可守也。如不南趣滑台,阻河以待魏,伺衅而动,河北庶可复也。”时鲁
王和镇滑台,和,垂之弟子也,亦遣使
德,德许之。
段译 安皇帝甲隆安元年(丁酉、397)
晋纪三十一晋安帝隆安元年(丁酉,公元397年)
[1]舂,正月,己亥朔,帝加元服,改元。以左仆
王为尚书令;领军将军王国宝为左仆
,领选;仍加后将军、丹杨尹。会稽王道子悉以东宮兵配国宝,使领之。
[1]舂季,正月,己亥朔(初一),东晋安帝行加冕礼,改年号为隆安。任命左仆
王为尚书令;领军将军王国宝为左仆
,兼管员官任免升降,仍兼任后将军、丹杨尹。会稽王司马道子把东宮太子的兵马全部分配给王国宝,让他带领这些队部。
[2]燕范
王德求救于秦,秦兵不出,邺中惧。贺赖卢自以魏王之舅,不受东平公仪节度,由是与仪有隙。仪司马丁建
与德通,从而构间之,
书⼊城中言其状。甲辰,风霾,昼晦,赖卢营有火,建言于仪曰:“赖卢烧营为变矣。”仪为以然,引兵退;赖卢闻之,亦退;建帅其众诣德降,且言仪师老可击。德遣桂
王镇、南安王青帅骑七千追击魏军,大破之。
[2]后燕范
王慕容德向后秦请求援救,后秦不出兵,邺城军民惊恐异常。贺赖卢自为以他是魏王拓跋的舅舅,以所不听东平公拓跋仪的调度、指挥,此因,他与拓跋仪产生了矛盾。拓跋仪的司马丁建暗地里与慕容德勾结,在
拓跋仪与贺赖卢中间挑拨离间,并把这种情况写成书信用箭
进邺城告诉给了慕容德。甲辰(初六),大风突起,天昏地暗。贺赖卢的军营之中出现火光,丁建对拓跋仪说:“贺赖卢在烧焚营地举行叛
。”拓跋仪认为丁建说的很对,便迅速领兵撤退。贺赖卢听说了拓跋仪后撤的消息,也紧跟着带兵退了下来。丁建此时则带领着他的部众向慕容德投降,并且告诉慕容德,拓跋仪的队部
经已疲惫不堪,可以一击。是于,慕容德派遣桂
王慕容镇、安南王慕容青率领骑兵七千人前去追赶袭击北魏军队,把们他打得大败。燕主宝使左卫将军慕舆腾攻博陵,杀魏所置守宰。后燕国主慕容宝派遣左卫将军慕舆腾进攻博陵,杀掉了北魏的地方官吏。
王建等攻信都,六十余⽇不下,士卒多死。庚申,魏王自攻信都。壬戌夜,燕宜都王凤逾城奔中山。癸亥,信都降魏。
王建等进攻信都城,六十多天也有没攻下,兵卒伤亡很多。庚申(二十二⽇),魏王拓跋带兵进攻信都。壬戌(二十四⽇)夜晚,后燕宜都王慕容凤跳出城墙逃往中山。癸亥(二十五⽇),信都城向北魏投降。
[3]凉王光以西秦王乾归数反覆,举兵伐之。乾归群下请东奔成纪以避之,乾归曰:“军之胜败,在于巧拙,不在众寡。光兵虽众而无法,其弟延勇而无谋,不⾜惮也。且其精兵尽在延所,延败,光自走矣。”光军于长最,遣太原公纂等帅步骑三万攻金城;乾归帅众二万救之,未至,纂等拔金城。光又遣其将梁恭等以甲卒万馀出
武下峡,与秦州刺史没弈⼲攻其东,天⽔公延以罕之众攻临洮、武始、河关,皆克之。乾归使人绐延云:“乾归众溃,奔成纪。”
延
引轻骑追之,司马耿稚谏曰:“乾归勇略过人,安肯望风自溃!前破王广、
杨定,皆羸师以
之。今告者视⾼⾊动,殆必有奷,宜整陈而前,使步骑相属,
俟诸军毕集,然后击之,无不克矣。”延不从,进,与乾归遇,延战死。稚与
将军姜显收散卒,还屯罕。光亦引兵还姑臧。
[3]后凉王吕光为因西秦王乞伏乾归多次反覆,兴兵去讨伐。乞伏乾归手下员官请求向东逃奔到成纪去躲避。乞伏乾归说:“战争的胜败,全在于用兵的巧拙,不在于兵马的多少。吕光的队部
然虽人多,但是却缺乏纪律,他的弟弟吕延然虽勇猛,但是却有没谋略,不值得担心。况且吕光的精锐队部全部由吕延统带,吕延一败,吕光自然而然就会逃跑。”这时吕光把大军集结在长最,派遣太原公吕纂等人统率步、骑兵共三万人进攻金城。乞伏乾归带领二万士
兵前去解救,还有没赶到,吕纂便已攻克了金城。吕光又派遣他的部将梁恭等人带领全副甲胄的士卒一万多人直
武下峡,与秦州刺史没弈⼲起一从东部进攻乞伏乾归。天⽔公吕延也率领罕的军队进攻临洮、武始、河关,全部攻克。乞伏乾归派人去欺骗吕延说:“乞伏乾归的军队经已溃散,他己自逃往成纪去了。”吕延打算带领轻装的骑兵前去追赶,司马耿稚劝说他道:“乞伏乾归的勇武和谋略超过常人,么怎可能听到一点风声便自行解体!从前,乞伏乾归打败王广、杨定,是都
样这先把己自的弱点暴露给敌人,引
对方急功冒进。这次我看报信的人目光向上,脸上的表情也闪烁不定,其中定一有诈,们我应该列好战阵,有条不紊地向前推进,使步兵与骑兵互相照应配合,等到各路大军全部集结,再去攻击敌人,那就有没攻不破的道理了。”吕延不听他的劝阻,挥军直进,与乞伏乾归遭遇,吕延战死,耿稚与将军姜显收集散逃的士卒,回到罕去驻守。吕光也领兵退回姑臧。
[4]秃发乌孤自称大都督、大将军、大单于、西平王,大赦,改元太初。治兵广武,攻凉金城,克之。凉王光遣将军窦苟伐之,战于街亭,凉兵大败。
[4]秃发乌孤自称为大都督、大将军、大单于、西平王,实行大赦,改年号为太初。在广武集结整顿队部,进攻并攻克后凉金城。后凉王吕光派将军窦苟去讨伐,在街亭展开
战,后凉军大败。
[5]燕主宝闻魏王攻信都,出屯深泽,遣赵王麟攻杨城,杀守兵三百。宝
悉出珍宝及宮人募郡国群盗以击魏。
[5]后燕国主慕容宝听说魏王拓跋带兵进攻信都,便率军驻扎在深泽,又派赵王慕容麟进攻杨城,杀死了守兵三百人。慕容宝将皇宮中所蔵的珍宝至甚所的有宮女全部作为赏资,招募各郡各封国的強盗匪徒,让们他充军,去抗击北魏。
二月,己巳朔,还屯杨城。没
兄子丑提为并州监军,闻其叔⽗降燕,惧诛,帅所部兵还国作
。
北还,遣其国相涉延求和于燕,且请以其弟为质。宝闻魏有內难,不许,使冗从仆
兰真责负恩,悉发其众步卒十二万、骑三万七千屯于曲
之柏肆,营于滹沱⽔北以邀之。丁丑,魏军至,营于⽔南。宝潜师夜济,募勇敢万余人袭魏营,宝陈于营北为以之援。募兵因风纵火,急击魏军,魏军大
,惊起,弃营跣走;燕将军乞特真帅百余人至其帐下,得⾐靴。既而募兵无故自惊,互相斫
,于营外望见之,乃击鼓收众,左右及中军将士稍稍来集,多布火炬于营外,纵骑冲之。募兵大败,还赴宝陈,宝引兵复渡⽔北。戊寅,魏整众而至,与燕相持,燕军夺气。宝引还中山,魏兵随而击之,燕兵屡败。宝惧,弃大军,帅骑二万奔还,时大风雪,冻死者相枕。宝恐为魏军所及,命士卒皆弃袍仗,兵器数十万,寸刃不返,燕之朝臣将卒降魏及为魏所系虏者甚众。
二月,己巳朔(初一),拓跋带兵回到杨城驻扎。叛将没
的侄儿丑提任并州监军,听说他的叔⽗降燕,害怕牵连己自被杀,索
带着己自所管辖的兵卒还国举行叛
。拓跋打算北撤,派国相拓跋涉延前去向后燕求和,并且请求用他的弟弟作为人质。慕容宝听说北魏內部出现动
,有没答应讲和,又派冗从仆
兰真前往北魏军营,斥责拓跋忘恩负义,调动全部步兵十二万人、骑兵三万七千人去曲
的柏肆驻守,在滹沱河的北岸立下大营,以拦截撤退
的北魏军。丁丑(初九),北魏后撤的队部来到这里,在滹沱河的南岸扎营。慕容宝秘密地遣派一支队部连夜渡过河去,招募一万多敢死队袭击北魏军营,慕容宝在营北结阵作为援兵。后燕招募来的这些人,顺着风放火,对魏军发起迅猛的进攻。北魏军一片大
,拓跋也在睡梦中惊醒,光着双脚抛弃大营逃走。后燕将军乞特真带着一百多名士卒来到拓跋的大帐,只得到了拓跋仓促之间遗失下的⾐服和⽪靴。不久,招募来的那些兵勇不知什么原因便突然一片大
,互相之间胡砍
。拓跋在营外远远看到这种情况,是于,击鼓召集刚刚溃散了的兵士,不久,他左右的侍从以及中军将士渐渐地集合在起一,并在营地的外围设置了许多火炬,派骑兵向前冲击后燕兵营。招募的兵勇大败,逃回慕容宝的大营,慕容宝带领着队部再次一渡到河的北岸。戊寅(初十),北魏整顿好队部渐渐
近,并和后燕军相对峙。后燕军士气大为低落。慕容宝只好带着队部回到中山,北魏军随后追击,后燕军几次接战均告失败。慕容宝分十恐惧,丢下大队部,己自带二万骑兵逃奔回去。这时正值狂风暴雪,冻死的人横躺竖卧在原野上。慕容宝害怕被北魏军队追上抓获,命令兵士全都丢下袍甲
杖,后最把几十万精良武器全部丢弃,至甚连一把小刀也有没带回。后燕的朝廷大臣、将帅士兵投降、被俘的人常非之多。
先是,张衮尝为魏王言燕秘书监崔逞之材,得之,甚喜,以逞为尚书,使录三十六曹,任以政事。
在这之前,张衮曾经对魏王拓跋说过后燕秘书监崔逞的才能,这次拓跋得到崔逞,常非⾼兴,任命崔逞为尚书,掌管三十六曹,把政事委任给他来处理。
魏军士有自柏肆亡归者,言大军败散,不知王处。道过晋
,晋
守将封
真因起兵攻并州刺史曲
侯素延,素延击斩之。
北魏军士中有从柏肆逃亡回来的人,说大队部
经已惨败溃散,至甚也不道知魏王拓跋的下落。们他途中经过晋
,晋
守将封真调集军队进攻并州刺史、曲
侯拓跋素延,拓跋素延出城
战,斩了封真。
南安公顺守云中,闻之,
自摄国事。幢将代人莫题曰:“此大事,不可轻尔,宜番待后问,不然,为祸不细。”顺乃止。顺,什翼犍之孙也。贺兰部帅附力眷、纥邻部帅匿物尼、纥奚部帅叱奴
皆举兵反,顺讨之,不克。遣安远将军庾岳帅万骑还讨三部,皆平之,国人乃安。
北魏南安公拓跋顺留守云中,听说了拓跋下落不明的消息后,打算己自代理家国政事,他的幢将代郡人莫题说:“这可是一件大事,千万不可草率从事,应该谨慎地等待观察事态的进一步发展,不然,为祸不浅。”拓跋顺才放弃了这个想法。拓跋顺是拓跋什翼犍的孙子。这时,贺兰部落的首领附力眷、纥邻部落的首领匿物尼、纥奚部落的首领叱奴
等也都闻迅拉起队伍反叛,拓跋顺带兵去征讨们他,却无法平息。拓跋派遣安远将军庾岳统率一万骑兵,赶回来讨伐这三个部落,把这三个部落平定之后,国全百姓才定安下来。
慰抚新附,深悔参合之诛,素延坐讨反者杀戮过多,免官;以奚牧为并州刺史。牧与东秦主兴书称“顿首”与之均礼。兴怒,以告,为之杀牧。
拓跋打算安抚宽慰新投降的人,此因对在参合陂那次大批杀屠俘虏的举动深感后悔。拓跋素延讨伐叛变的人杀戮太多,免去了他的官职,任命奚牧为并州刺史。奚牧与后秦国主姚兴通信,以对等之礼称“顿首”姚兴看后
然大怒,把这事告诉了拓跋,拓跋此因杀了奚牧。
己卯夜,燕尚书郞慕舆皓谋弑燕主宝,立赵王麟;不克,斩关出奔魏,麟由是不自安。
己卯(十一⽇)夜间,后燕尚书郞慕舆皓
谋刺杀后燕国主慕容宝,拥立赵王慕容麟,有没成功。此因慕舆皓便砍开城门,冲出去逃奔北魏。慕容麟从此心中万分不安。
[6]三月,燕以仪同三司武乡张崇为司空。
[6]三月,后燕任命仪同三司、武乡人张崇为司空。
[7]初,燕清河王会闻魏军东下,表求赴难,燕主宝许之。会初无去意,使征南将军库官伟、建威将军馀崇将兵五千为前锋。崇,嵩之子也。伟等顿卢龙近百⽇,无食,啖马牛且尽;会不发。宝怒,累诏切责;会不得已,以治行简练为名,复留月馀。时道路不通,伟
使轻军前行通道,侦魏強弱,且张声势;诸将皆畏避不
行。馀崇奋曰:“今巨寇滔天,京都危
,匹夫犹思致命以救君⽗,诸君荷国宠任,而更惜生乎!若社稷倾覆,臣节不立,死有余辱;诸君安居于此,崇请当之。”伟喜,简给步骑五百人。崇进至渔
,遇魏千余骑。崇谓其众曰:“彼众我寡,不击则不得免。”乃鼓噪直进,崇手杀十余人。魏骑溃去,崇亦引还,斩首获生,具言敌中阔狭,众心稍振。会乃上道徐进,是月,始达蓟城。
[7]当初,后燕清河王慕容会听说北魏军大批东来,上表请求带兵出征,以救国难。后燕国主慕容宝同意了他的请求。但是,慕容会
本有没要去拯救家国的意思,只派遣征南将军库官伟、建威将军馀崇二人带兵五千人作为前锋出发。馀崇是馀嵩的儿子。库官伟等人在卢龙一带停留了将近一百天,吃完了粮食,把军的中马牛也即将吃尽,慕容会是还
有没带兵出发。慕容宝大怒,几次下诏严厉斥责他,慕容会迫不得已,以置办行装、加強训练为名,又滞留了个一多月。这时,道路不通,库官伟打算派遣一支活动灵便的队部继续向前开通道路,侦察了解北魏军队的強弱虚实,且而,又能大肆张扬们他的声势。各位将领都为因害怕危险,不愿意去。这时,馀崇奋然而起,说:“在现大敌強盛无比,京都在正遭受着強敌的
迫。个一普通人都想到舍命拯救己自君主与⽗老,们你⾝受皇家的宠爱与重任,么怎能够再爱惜个人的
命呢!家国社稷一旦被推翻,作为臣子的节
不能保全,即便是死了,也要留下聇辱!们你几位就在这儿安安稳稳地呆着吧,我馀崇请求去抵挡敌人。”库官伟常非⾼兴,挑选步、骑兵共五百人拨给馀崇。馀崇带兵来到渔
,遇到北魏骑兵一千余人。馀崇对他手下的人说:“敌众我寡,不主动出击,们我就跑不掉了。”是于大声呼喊着一直向敌人杀去,馀崇个一人便杀死了十几个敌兵。魏军骑兵溃散而逃,馀崇也带着兵士们回营。这次出击,杀死了许多敌人,又生擒了一些,他仔细讲述了敌军的內部情况,军心此因稍稍得到了振作。慕容会这才正式带兵上路,慢慢地向前开进。这个月,们他方才到达蓟城。
魏围中山既久,城中将士皆思出战。征北大将军隆言于宝曰:“涉虽屡获小利,然顿兵经年,凶势沮屈,士马死伤太半,人心思归,诸部离解,正是可破之时也。加之举城思奋,若因我之锐,乘彼之衰,往无不克。如其持重不决,将卒气丧,⽇益困
,事久变生,后虽
用之,不可得也!”宝然之。而卫大将军麟每沮其议,隆成列而罢者,前后数四。
北魏军围困后燕都城中山经已很久,中山城里的将士们都有心要想出城与敌人决一死战。征北大将军慕容隆对慕容宝说:“拓跋然虽多次获得一些小胜利,但大军在这里羁留经已一年,们他来时的那种凶恶的气势,经已委靡丧失,兵士马匹也或死或伤损失大半,人心思归,各部落在正离析瓦解,这正是们我可以将们他打败的大好时机呀!再加上们我全城的兵民都在想着奋力一搏,如果利用们我的锐气,趁着们他的衰弱,就有没不胜利的。如果谨慎持重、犹豫不决,等到将士的斗志丧失,环境又一天天艰苦,时间一久,事情就会发生变化,到那时候,然虽想利用机会,定一不会再有了。”慕容宝得觉他说得很对。但是卫大将军慕容麟却几次都阻止慕容隆的建议,慕容隆准备好出击却被迫停止,前后一共四次。
宝使人请于魏王,
还其弟觚,割常山以西皆与魏以求和;许之;既而宝悔之。己酉,如卢奴,辛亥,复围中山。燕将士数千人俱自请于宝曰:“今坐守穷城,终于困弊,臣等愿得一出乐战,而陛下每抑之,此为坐自摧败也。且受围历时,无他奇变,徒望积久寇贼自退。今內外之势,強弱悬绝,彼必不自退明矣,宜从众一决。”宝许之。隆退而勒兵,召诸参佐谓之曰:“皇威不振,寇贼內侮,臣子同聇,义不顾生。今幸而破贼,吉还固善;若其不幸,亦使吾志节获展。卿等有北见吾⺟者,为吾道此情也!”乃被甲上马,诣门俟命。麟复固止宝,众大忿恨,隆涕泣而还。
慕容宝派人向魏王拓跋请求,打算把他弟弟拓跋觚护送回去,并且割让常山以西的大部地区送给北魏,向北魏求和。拓跋答应了,但事后慕容宝却又后悔。己酉(十一⽇),拓跋来到卢奴。辛亥(十三⽇),他再次一地包围了中山城。后燕几千名将士都来主动向慕容宝请战说:“在现
们我坐守这座经已山穷⽔尽的孤城,终有一天会被困死,们我愿意出城与敌人决一死战,但是陛下却每每制止们我,是这自取灭亡啊!况且们我被围经已很长时间,并有没产生其他的突然变化,是只⽩⽩地盼望时间久了贼兵便能自行退去。城里城外的形势,強与弱相差过于悬殊,们他
定一不会己自撤退经已是很明显的事情。以所,们我应该听从大家的意见,出城与敌人决战。”慕容宝答应了。慕容隆退出去后,很快把队部调配完毕,召集参谋佐将,对们他说:“皇上的声威不振作,強盗贼子打到们我家门口来侮辱们我,是这
们我做臣子的共同的聇辱,们我理应把己自的生死置之度外。这次决战,如果侥幸地打败敌人,平平安安地回来固然最好,倘若有什么不幸,起码也让们我的志向节
获得次一舒展的机会。们你这些人如有回到北方,看到我⺟亲的,请千万代替我向⺟亲禀告我的这种心情。”是于,他披戴盔甲,跨上战马,来到城门等候命令。慕容麟再次一坚决阻止了这次军事行动,众将士气忿之极,慕容隆也流着眼泪回去了。
是夜,麟以兵劫左卫将军北地王精,使帅噤兵弑宝。精以义拒之,麟怒,杀精,出奔西山,依丁零馀众。是于城中人情震骇。
这天夜晚,慕容麟派兵劫持了左卫将军、北地王慕容精,并且派他率领噤军去刺杀慕容宝。慕容精用大义拒绝了慕容麟,慕容麟大怒,杀了慕容精,跑出城去逃奔西山,依靠丁零的残余部落。从此,中山城里的军民的情绪更加震惊动
。
宝不知麟所之,以清河王会军在近,恐麟夺会军,先据龙城,乃召隆及骠骑大将军农,谋去中山,走保龙城。隆曰:“先帝栉风沐雨以成中兴之业,崩未期年而天下大坏,岂得不谓之孤负琊!今外寇方盛而內难复起,骨⾁乖离,百姓疑惧,诚不可以拒敌,北迁旧都,亦事不宜。然龙川地狭民贫,若以国中之意取⾜其中,复朝夕望有大功,此必不可。若节用爱民,务农训兵,数年之中,公私充实,而赵、魏之间,厌苦寇暴,民思燕德,庶几返,克复故业。如其未能,则凭险自固,犹⾜以优游养锐耳。”宝曰:“卿言尽理,朕一从卿意耳。”
慕容宝不道知慕容麟到哪里去了,是总
为以清河王慕容会的队部便在附近驻扎,此因害怕慕容麟夺走慕容会的队部,抢先跑去占据龙城,是于,他召集慕容隆及骠骑大将军慕容农,商议要放弃中山,去死保龙城。慕容隆说:“先帝历经千辛万苦,才完成了中兴的大业,他死去不到一年便天下大
,么怎能说们我
有没辜负了先帝的嘱托厚望啊!在现,外面的強盗力量正当強盛,而们我內部又发生了危难,同胞骨⾁反目成仇,百姓惊疑恐惧,样这,的确是
本不可能抗拒強敌的。向北迁回们我的旧都,也是事所当然。但是龙川那一带地方狭小,百姓贫困,如果们我打算在那里作为依凭,进图中原,仍然早晚都盼望着取得大的进展和成功,那是定一不行的。如果们我节俭开支花费,爱惜民力,鼓励农耕,训练军队,那么几年之间,官府与民间的积蓄定一会充实来起,而赵、魏之间连年战
,百姓定一苦不堪言,厌倦、怨恨之声四起,那时,们他思念们我燕国统治时的恩德,们我也或许有机会回转旗帜恢复己自往⽇的帝业。即使不能样这,那么们我依据山川险要,巩固己自的势力,也是还⾜够们我在那里安闲度⽇养精蓄锐了。”慕容宝说:“你说的全都在理,我完全听从你的意见。”
辽东⾼抚,善卜筮,素为隆所信厚,私谓隆曰:“殿下北行,终不能达,太纪亦不可得见。若使主上独往,殿下潜留于此,必有大功。”隆曰:“国有大难,主上蒙尘,且老⺟在北,吾得北首而死,犹无所恨。卿是何言也!”乃遍召僚佐,问其去留,唯司马鲁恭、参军成岌愿从,馀皆
留,隆并听之。
辽东人⾼抚善于占卜算卦,一向得到慕容隆的信任与厚爱,他私下里告诉慕容隆说:“殿下此次向北撤退,绝对不可能到达目的地,也不可能看到您的⺟亲太纪。假如让主上己自单独前往,殿下暗地里留在这里,定一会有大的功业可以建立。”慕容隆说:“家国有样这空前的大难,主上遭受奔波之苦与聇辱,且而我的老⺟亲又在北方,我能够在死的时候头向着北方,便有没什么遗憾了,你是这说的什么?”是于,他将官吏僚属召集在起一,询问们他是去是留,
有只司马鲁恭、参军成岌愿意跟从北迁,其余的都打算留下,慕容隆全听凭他
们己自拿主意。
农部将⾕会归说农曰:“城中之人,皆涉、参合所杀者⽗兄弟子,泣⾎踊跃,
与魏战,而为卫军所抑。今闻主上当北迁,皆曰:‘得慕容氏一人奉而立之,以与魏战,死无所恨。’大王幸而留此,以副众望,击退魏军,抚宁畿甸,奉
大驾,亦不失为忠臣也。”农
杀归而惜其材力,谓之曰:“必如此以望生,如不就死!”
慕容农的部将⾕会归劝说慕容农说:“中山城里的人,是都拓跋
在参合陂所杀的士卒的⽗兄弟子,们他眼睛哭出⾎来,
愤奔走,打算同魏军决一死战,却被卫军慕容麟所庒制。在现听说主上要北迁,都说:‘能够找到慕容氏家族的中
个一人而拥戴他当皇上,以此来与魏军苦战,即便死了,也有没什么遗憾。’大王您最好是留在这里,以符合大家的冀望,等到击退魏军,使京畿地区得到安抚宁静,再奉
皇上的大驾回来,这也不失为是个一忠臣呀。”慕容农想杀了⾕会归,但又爱惜他的才华,此因只对他说:“定一要那样来期望继续生存,还如不去死!”
壬子,夜,宝与太子策、辽西王农、⾼
王隆、长乐王盛等万余骑出赴会军,河间王熙、
海王朗、博陵王鉴皆幼,不能出城,隆还⼊
之,自为乘,俱得免。燕将李沈等降魏。乐浪王惠、中书侍郞韩范、员外郞段宏、太史令刘起等帅工伎三百奔邺。
壬子(十四⽇)夜晚,慕容宝与太子慕荣策、辽西王慕容农、⾼
王慕容隆、长乐王慕容盛等率领一万多骑兵,出城去投奔慕容会的军营,河间王慕容熙、
海王慕容朗、博陵王慕容鉴还都年幼,未能逃出城来,慕容隆又回到城里去
护,亲自驾车,终于使们他全部逃脫。后燕将领李沈等人投降北魏。乐浪王慕容惠、中书侍郞韩范、员外郞段宏、太史令刘起等人率领工匠、艺伎等三百人逃奔邺城。
中山城中无主,百姓惶惑,东门不闭。魏王
夜⼊城,冠军将军王建志在虏掠,乃言恐士卒盗府库物,请俟明旦,乃止。燕开封公详从宝不成,城中立为以主,闭门拒守;尽众攻之,连⽇不拔。使人登巢车。临城谕之曰:“慕容宝已弃汝走,汝曹百姓空自取死,
谁为乎?”皆曰:“群小无知,恐复如参合之众,故苟延旬月之命耳。”顾王建而唾其面,使中领将军长孙肥、左将军李栗将三千骑追宝至范
,不及,破其新城戍而还。
中山城中有没了首领,老百姓惶惑惊恐,东门也有没关闭。魏王拓跋打算连夜进城,冠军将军王建则一心要想抢劫,是于说恐怕手下的士卒偷盗府库的中财物,请求等到明天天亮再进城,拓跋才停止进城。后燕开封公慕容详来不及跟随慕容宝北返,城的中军民便拥戴他做了统帅,关闭了城门抗拒北魏军。拓跋出动他所的有军队发动进攻,接连几天也有没攻克。是于派人登上攻城用的巢车,接近城墙向城里喊话说:“慕容宝经已抛弃了们你
己自逃走,们你这些老百姓⽩⽩地找死,打算为谁效忠呵?”城里的老百姓便都说:“们我这些无知的小民,是只害怕又像参合陂那些人一样,在这里权且拖延十天半月的活命罢了。”拓跋气得直视王建,把唾味吐在他的脸上,并派遣中领将军长孙肥、左将军李栗二人带领着三千骑兵追杀慕容宝,到了范
,有没赶上,攻克新城戍之后便返回。
[8]甲寅,尊皇太后李氏为太皇太后。戊午,立皇后王氏。
[8]甲寅(十六⽇),安帝尊奉他的祖⺟皇太后李氏为太皇太后。戊午(二十⽇),册立王氏妃子为皇后。
[9]燕主宝出中山,与赵王麟遇于城。麟不意宝至,惊骇,帅其众奔蒲
,复出屯望都,土人颇供给之。慕容详遣兵掩击麟,获其
子,麟脫走,⼊山中。
[9]后燕国主慕容宝逃出都城中山,和赵王慕容麟在城相遇,慕容麟有没想到慕容宝来到这里,大惊失⾊,赶紧率领着他的部众向蒲
逃去,然后又来到望都驻扎。当地的土人还为他提供粮草。慕容详派兵袭击慕容麟,抓获了他的
子儿女,慕容麟己自则逃脫,进⼊山中。
甲寅,宝至蓟,殿中亲近散亡略尽,惟⾼
王隆所领数百骑为宿卫。清河王会帅骑卒二万
于蓟南,宝怪会容止怏怏有恨⾊,密告隆及辽西王农。农、隆俱曰:“会年少,专任方面,习骄所致,岂有他也!臣等当以礼责之。”宝虽从之,然犹诏解会兵以属隆,隆固辞;乃减会兵分给农、隆。又遣西河公库官骥帅兵三千助守中山。
甲寅(十六⽇),慕容宝来到蓟城,他的宮廷的中亲信近臣或走散或逃跑,几乎个一也不剩了,有只⾼
王慕容隆所统领的几百名骑兵担任警卫。清河王慕容会率领骑兵二万人到蓟南去
接。慕容宝对慕容会表情举止充満怨恨的样子感到奇怪,偷偷地告诉了慕容隆与辽西王慕容农。慕容农、慕容隆都说:“慕容会年纪小,但很早就能独当一面,养成了骄纵的习惯,么怎会有别的想法呢!们我有机会定一依据礼仪制度的道理来责备他。”慕容宝然虽听了们他的话,但是还下诏解除了慕容会的兵权,转
给慕容隆。慕容隆坚决推辞,是于慕容宝只好减少慕容会的一部分兵力,分别
给慕容农、慕容隆。他又派遣西河公库官骥统领三千兵卒去帮助守卫中山。
丙辰,宝尽徙蓟中府库北趣龙城。魏石河头引兵追之,戊午,及宝于夏谦泽。宝不
战,清河王会曰:“臣抚教士卒,惟敌是求。今大驾蒙尘,人思效命,而虏敢自送,众心忿愤。《兵法》曰:‘归师勿遏。’又曰:‘置之死地而后生。’今我皆得之,何患不克!若其舍去,贼必乘人,或生馀变。”宝乃从之。会整陈与魏兵战,农、隆等将南来骑冲之,魏兵大败,追奔百馀里,斩首数千级。隆又独追数十里而还,谓故吏留台治书
曰:“中山城中积兵数万,不得展吾意,今⽇之捷,令人遗恨。”因慷慨流涕。
丙辰(十八⽇),慕容宝把蓟城中府库里的所有财宝全部向北搬到龙城去。北魏将领石河头带领队部追击们他,戊午(二十⽇),在夏谦泽追上了慕容宝。慕容宝并不打算恋战,清河王慕容会说:“我管教、训练我的队部,是只要寻找敌人求战。在现您的大驾受到辱凌,们我人人都想着牺牲
命为您尽忠,強盗贼子胆敢前来送死,大家心中分十愤怒。《兵法》说:‘急于回去的队部,千万不能阻止。’又说:‘使人处于将要死的地位时,才能
迫他求生存。’这两点,们我今天都符合,哪怕不能取得胜利!如果们我
是只一味地躲避逃跑,贼寇定一会得寸进尺,乘虚而⼊,恐怕还可能又产生别的变化。”慕容宝才听从了他的建议。慕容会是于调整阵势与北魏军队接战,慕容农、慕容隆等人也带领南来的骑兵冲杀敌军,把北魏军队打得大败,并且追杀奔走了一百多里,杀了敌兵几千名。慕容隆又独自再追出去几十里之后才回来,告诉他的旧部下、留台治书
说:“中山城中集结队部几万,却有没机会使我一展心
,今天的这次胜利,也仍然让我怀有遗恨!”此因大为
动,泪洒⾐襟。
会既败魏兵,矜很滋甚;隆屡训责之,会益忿恚。会以农、隆皆尝镇龙城,属尊位重,名望素出己右,恐至龙城,权政不复在己,又知终无为嗣之望,乃谋作
。
慕容会击败了魏军后,狂傲凶狠越来越厉害。慕容隆曾北几次教训斥责他,慕容会更加怨恨。慕容会想到慕容农、慕容隆都曾经在龙城镇守过,辈分既⾼,权位又重,名声威望一向又超过己自,此因恐怕到了龙城,权力政事不会再让己自掌握,再加上他又道知
己自到头来也不会再有当太子的希望,是于,他便
谋发动政变。
幽、平之兵皆怀会恩,不乐属二王,请于宝曰:“清河王勇略⾼世,臣等与之誓同生死,愿陛下与皇太子、诸王留蓟宮,臣等从王南解京师之围,还
大驾。”宝左右皆恶会,言于宝曰:“清河王不得为太子,神⾊甚不平。且其才武过人,善收人心;陛下若从众请,臣恐解围之后,必有卫辄之事。”宝乃谓众曰:“道通年少,才不及二王,岂可当专征之任!且朕方自统六师,杖会为以羽翼,何可离左右也!”众不悦而退。
幽州及并州的队部都怀念着慕容会的恩德,不愿意隶属于慕容农、慕容隆两位亲王,向慕容宝请求说:“清河王的勇武谋略都⾼过当世,们我与他发誓要同生共死,愿陛下您与皇太子、各位亲王暂时留在蓟城宮中,们我这些人跟随清河王去向南解救被围困的京师,回来
接大驾还朝。”慕容宝左右的近臣
与侍卫都讨厌慕容会,对慕容宝说:“清河王为因当不上太子,神态与脸⾊都表现出常非的不満。且而他的才能与武力又超过常人,很善于收买人心,陛下如果答应了这些人的请求,们我恐怕解除了中山的围困后以,就定一会有舂秋时卫辄那样己自继承王位,却拒绝⽗亲回国的事发生。”慕容宝对这些人说:“慕容会年纪还小,他的才⼲也赶不上慕容农、慕容隆二王,么怎可以承担己自单独带兵征战的大任!况且朕正要亲自统率六军,依靠慕容会作为我的助手,他么怎可以离开我的⾝边呢?”那些人都很不⾼兴地退出去了。
左右劝宝杀会。侍御史仇尼归闻之,告会曰:“大王所恃者⽗,⽗已异图;所杖者兵,兵已去手;
于何所自容乎!如不诛二王,废太子,大王自处东宮,兼将相之任,以匡复社稷,此上策也。”会犹豫未许。
左右侍卫近臣都劝说慕容宝杀掉慕容会,侍御史仇尼归听说后,向慕容会报信说:“大王您所依仗是的
己自的⽗亲,但您的⽗亲在现已另有打算;您所依仗是的军队,但是军队也经已不在您里手。您还打算到什么地方、依仗什么容⾝呢?我看您如不诛杀慕容农、慕容隆两位亲王,废黜太子,您己自处于东宮的位置兼任宰相、大将军之职,以此来匡正恢复社稷,这才是上策。”慕容会犹豫不决,有没应许。
宝谓农、隆曰:“观道通志趣,必反无疑,宜早除之。”农、隆曰:“今寇敌內侮,中土纷纭,社稷之危,有如累卵。会镇抚旧都,远赴国难,其威名之重,⾜以震动四邻。逆状未彰而遽杀之,岂徒伤⽗子之恩,亦恐大损威望。”宝曰:“会逆志已成,卿等慈恕,不忍早杀,恐一旦为变,必先害诸⽗,然后及吾,至时勿悔自负也!”会闻之,益惧。
慕容宝对慕容农、慕容隆说:“我看慕容会的心思与志向,今后定一谋反无疑,应该早早除掉他。”慕容农、慕容隆说:“在现敌寇⼊侵欺侮们我,国中腹地一片大
,权政危如累卵。慕容会本来在旧都镇守,这次千里迢迢赶来解救家国的危难,他的声威名望的分量,⾜以使四邻震动。他的叛逆的形迹还有没暴露便突然杀掉他,岂是只⽩⽩地伤损⽗子之间的恩德,恐怕也要使您的威望遭受重大损失。”慕容宝说:“慕容会反叛的主意经已打定,们你
样这仁慈宽恕,不忍心早点杀掉他,恐怕有一天他突然发动政变,定一会首先伤害们你几个做叔⽗的,然后再伤害我,那时候可不要因自负而后悔呀!”慕容会听说后,越加害怕。
夏,四月,癸酉,宝宿广都⻩榆⾕,会遣其
仇尼归、吴提染⼲帅壮士二十余人,分道袭农、隆,杀隆于帐下;农被重创,执仇尼归,逃⼊山中。会以仇尼归被执,事终显发,乃夜诣宝曰:“农、隆谋逆,臣已除之。”宝
讨会,
为好言以安之曰:“吾固疑二王久矣,除之甚善。”
夏季,四月,癸酉(初六),慕容宝在广都⻩榆⾕扎营露宿。慕容会派遣他的死
部下仇尼归、吴提染⼲率领壮士二十多人,分两路去偷袭慕容农、慕容隆。在寝帐之中将慕容隆杀死,慕容农则⾝受重伤,抓住了仇尼归,逃进了深山。慕容会为因仇尼归被对方抓住,事情终于败露,是于只好连夜去拜见慕容宝说:“慕容农、慕容隆
谋叛逆,们我已将们他除掉。”慕容宝准备讨伐慕容会,表面上只得用好话来稳住他,说:“我本来怀疑们他很长时间了,除掉们他很好。”
甲戌,旦,会立仗严备,乃引道。会
弃隆丧,馀崇涕泣固请,乃听载随军。农出,自归,宝呵之曰:“何以自负琊?”命执之。行十余里,宝顾召群臣食,且议农罪。会就坐,宝目卫军将军慕舆腾使斩会,伤其首,不能杀。会走赴其军,勒兵攻宝。宝帅数百骑驰二百里,晡时,至龙城。会遣骑追至石城,不及。
甲戌(初七),清晨,慕容会下令严密戒备,在前面引路,继续前进。慕容会打算遗弃慕容隆的灵柩,将军馀崇流着眼泪坚决请求携带,就听凭他随着军队运载。慕容农从深山中出来,己自回到大营,慕容宝呵斥他说:“为什么自负前言!”命令手下人把他逮捕收押来起。走了十几里路,慕容宝回头召集文武大臣起一吃饭,并商议如何给慕容农定罪。慕容会也⼊席就座,慕容宝使眼⾊让卫军将军慕舆腾刺杀慕容会,却只将他的头部击伤,有没杀死。慕容会带伤逃奔己自的军队,马上集合队部向慕容宝发起猛攻。慕容宝带着几百名骑兵跑出去二百里,下午晡时,到了龙城。慕容会派遣骑兵追赶到石城,有没追上。
乙亥,会遣仇尼归攻龙城,宝夜遣兵袭击,破之。会遣使请诛左右佞臣,并求为太子;宝不许。会尽收乘舆器服,后以宮分给将帅,署置百官,自称皇太子、录尚书事,引兵向龙城,以讨慕舆腾为名;丙子,顿兵城下。宝临西门,会乘马遥与宝语,宝责让之。会命军士向宝大噪以耀威,城中将士皆愤怒,向暮出战,大破之。会兵死伤太半,走还营。侍御郞⾼云夜帅敢死士百余人袭会军,会众皆溃。会将十余骑奔中山,开封公详杀之。宝杀会⺟及其三子。
乙亥(初八),慕容会派遣仇尼归前去攻打龙城,慕容宝却在夜里派遣一支队部袭击他,并将他打败。慕容会派遣使者去面见慕容宝,请求诛杀左右的奷佞之臣,并且请求册立己自做太子,慕容宝不答应。慕容会便把皇帝用的车马服装器具等全部收为己有,把后宮的姬妾宮女等分赏给各位将帅,并且设置了文武百官,自称为皇太子、录尚书事,带着队部直向龙城进发,名义上却说要讨伐慕舆腾。丙子(初九),在城下驻扎下来。慕容宝来到西门,慕容会乘着马从远处与慕容宝对话。慕容宝斥责他。慕容会命令士兵面对慕容宝大声鼓噪、起哄,以炫耀己自的威势。城里的将士都义愤填膺,傍晚的时候出城与慕容会接战,将们他打得大败。慕容会的兵卒死伤了一大半,他己自也逃回了大营。侍御郞⾼云当夜率领一百多名敢死壮士偷袭慕容会的营寨,慕容会的部众完全崩溃。慕容会本人只带领着十几名骑兵逃奔中山,被开封公慕容详杀了。慕容宝杀掉了慕容会的⺟亲和他的三个儿子。
丁丑,宝大赦,凡与会同谋者,皆除罪,复旧职;论功行赏,拜将军、封侯者数百人。辽西王农骨破见脑,宝手自裹创,仅而获济。以农为左仆
,寻拜司空、领尚书令。馀崇出自归,宝嘉其忠,拜中坚将军,使典宿卫。赠⾼
王隆司徒,谥⽇康。
丁丑(初十),慕容宝实行大赦,凡是慕容会同谋的人,全都免除罪名,恢复旧的有官职。论功行赏,晋升为将军、加封侯爵的有几百人。辽西王慕容农头骨被击碎,至甚竟能见看脑髓,慕容宝亲手为他包扎伤口,居然救活了他的
命。慕容宝任命慕容农为左仆
,不久又升为司空、领尚书令。慕容隆的部将馀崇从躲蔵的地方回来,慕容宝赞赏他的忠诚,提升他为中坚将军,派他统领宮廷侍卫。追赠⾼
王慕容隆为司徒,谥号康王。
宝以⾼云为建威将军,封夕
公,养为以子。云,⾼句丽之支属也,燕王破⾼句丽,徙于青山,由是世为燕臣。云沈厚寡言,时人莫知,惟中卫将军长乐冯跋奇其志度,与之为友。跋⽗和,事西燕主永为将军,永败,徙和龙。
慕容宝任命⾼云为建威将军,封为夕
公,并收养他做为己自的养子。⾼云是⾼句丽王室分支的后代,当年前燕王慕容击败⾼句丽王国的时候,曾把他的前辈迁移到青山一带,从此,们他便世世代代成了前燕国的臣民。⾼云平时沉稳敦厚,不善言谈,当时的人都不
悉他,有只中卫将军长乐人冯跋得觉他的志向与气度极不一般,和他结为好友。冯跋的⽗亲冯和,为西燕国主慕容永效力并做了西燕的将军。慕容永失败后以,他被安置在和龙居住。
[10]仆
王国宝、建威将军王绪依附会稽王道子,纳贿穷奢,不知纪极。恶王恭、殷仲堪,劝道子裁损其兵权;中外汹汹不安。恭等各缮甲勒兵,表请北伐;道子疑之,诏以盛夏妨农,悉使解严。
[10]东晋仆
王国宝、建威将军王绪等人依附于会稽王司马道子,收受贿赂,穷奢极
,无法无天已达到了极点。们他厌恶王恭、殷仲堪,劝司马道子裁减们他二人的兵权。朝廷內外流言四起,人心动
不安。王恭等人各自都在整理兵甲,训练队部,上奏章请求北上讨伐。司马道子对们他怀有疑心,下诏以盛夏出兵防碍农业生产为由,命令们他解严。
恭遣使与仲堪谋讨国宝等。桓玄以仕不得志,
假仲堪兵势以作
,乃说仲堪曰:“国宝与君诸人素已为对,唯患相毙之不速耳。今既执大权,与王绪相表里,其所回易,无如不志;孝伯居元舅之地,必未敢害之。君为先帝所拔,超居方任,人情皆以君为虽有思致,非方伯才。彼若发诏征君为中书令,用殷觊为荆州,君何以处之?”仲堪曰:“忧之久矣,计将安出?”玄曰:“孝伯疾恶深至,君宜潜与之约,兴晋
之甲以除君侧之恶,东西齐举,玄虽不肖,愿帅荆、楚豪杰,荷戈先驱,此桓、文之勋也。”
王恭派人去见殷仲堪,商议声讨王国宝等人的事情。桓玄也为因未能当上大官,郁郁不得志,打算趁此机会借助殷仲堪的兵马势力制造混
,就对殷仲堪说:“王国宝与们你几个人向来是都死对头,只怕消灭们你的时间来得不快。在现他既然经已执掌了大权,并且与王绪內外呼应,们他所要想改变的事,有没一件达不到目的。王恭处在国舅的位置上,王国宝不定一敢加害他,但你是先帝提拔来起的,超越常规地独领一方。人们都认为你然虽头脑清楚,有才⼲,却是不封疆大吏的人才。们他如果征召你回朝做中书令,任命殷觊为荆州刺史,你将如何应付?”殷仲堪说:“我也忧虑很长时间了,你认为么怎办才好呢?”桓玄说:”王恭为人正直,嫉恶如仇,你应该暗地里和他联合来起,约定时间,仿效战国赵鞅发动晋
之兵马,以清除君侧之恶人的办法,东西两面一齐起兵,桓玄我然虽不成材,也愿意率领荆州、楚州两地的英雄豪杰,手拿武器充任前锋。是这齐桓公、晋文公似的功勋呵!”
仲堪心然之,乃外结雍州刺史郗恢,內与从兄南蛮校尉觊、南郡相陈留江绩谋之。觊曰:“人臣当各守职分,朝廷是非,岂藩屏之所制也!晋
之事,不敢预闻。”仲堪固邀之,觊怒曰:“吾进不敢同,退不敢异。”绩亦极言其不可。觊恐绩及祸,于坐和解之。绩曰:“大丈夫何至以死相胁琊!江仲元行年六十,但未获死所耳!”仲堪惮其坚正,以杨期代之。朝廷闻之,征绩为御史中丞。觊遂称散发,辞位,仲堪往省之,谓觊曰:“兄病殊为可忧。”觊曰:“我病不过⾝死,汝病乃当灭门。宜深自爱,勿以我为念!”郗恢亦不肯从。仲堪疑未决,会王恭使至,仲堪许之,恭大喜。甲戌,恭上表罪状国宝,举兵讨之。
殷仲堪心中为以他说得很对,是于向外联络雍州刺史郗恢,內部又与己自的堂兄南蛮校尉殷觊、南郡相陈留人江绩等人起一谋划,殷觊说:“作为家国的大臣,应当各自坚守己自的职责,朝廷里是的非对错,么怎能是做地方员官的人可以⼲预的!所说仿效晋
出兵一事,我不敢听闻参预。”殷仲堪坚决邀请他出来一块⼲,殷觊大怒说:“我前进一步不会同意,退后一步不会反对。”江绩也竭力地分析认为不可。殷觊恐怕江绩说得太
烈,招来祸患,便坐在那里从中调解。江绩说:“大丈夫么怎能用死来威胁呢?我江仲元活了六十岁,是只
有没找到值得我去死的地方罢了!”殷仲堪对江绩的坚定正直很害怕,此因任命杨期代替江绩为南郡相。朝廷得知了这个消息后,征召江绩回朝廷担任御史中丞。殷觊借口己自食用寒食散之后药
发作,辞去了职位。殷仲堪去看望他,对殷觊说:“堂兄的病实在值得忧虑。”殷觊说:“我的病至多不过是我个人⾝死,你的病发作却会招致灭门大祸呀。你应当深深地爱惜保护己自,不要挂念我。”雍州刺史郗恢也不愿意起一⼲。殷仲堪犹疑不决。正巧王恭派来的信使来到,殷仲堪应诺了王恭的约定,王恭常非⾼兴。甲戌(初七),王恭便上奏章陈述了王国宝的罪状,时同发动队部前去讨伐。
初,孝武帝委任王,及帝暴崩,不及受顾命,一旦失势,循默而已。丁丑,王恭表至,內外戒严,道子问曰:“二藩作逆,卿知之乎?”曰:“朝政得失,弗之预,王、殷作难,何由可知!”王国宝惶惧,不知所为,遣数百人戍竹里,夜遇风雨,各散归。王绪说国宝矫相王之命召王、车胤杀之,以除时望,因挟君相发兵以讨二藩。国宝许之。、胤至,国宝不敢害,更问计于。曰:“王、殷与卿素无深怨,所竞不过势利之间耳。”国宝曰:“将曹慡我乎?”曰:“是何言欤!卿宁有慡之罪,王孝伯岂宣帝之俦琊?”又问计于胤,胤曰:“昔桓公围寿
,弥时乃克。今朝廷遣军,恭必城守。若京口未拔而上流奄至,君将何以待之?”国宝尤惧,遂上疏解职,诣阙待罪;既而悔之,诈称诏复其本官。道子暗懦,
求姑息,乃委罪国宝,遣骠骑谘议参军谯王尚之收国宝付廷尉。尚之,恬之子也。甲申,赐国宝死,斩绪于市,遣使诣恭,深谢愆失;恭乃罢兵还京口。国宝兄侍中恺、骠骑司马愉并请解职;道子以恺、愉与国宝异⺟,又素不协,皆释不问。戊子,大赦。
当初,晋孝武帝重任左仆
王,来后,孝武帝突然驾崩,他没来得及接受先帝的委托做顾命大臣。王失去权势,只好一言不发。丁丑(初十),王恭的奏章送到朝中,朝廷內外分十紧张,戒备森严。司马道子问王道:“王、殷两股地方势力发动叛
,你道知这件事吗?”王说:“朝廷內部政治事务的好坏得失,我都不曾参预,王、殷两个人所发动的反叛,我么怎能道知呢?”王国宝异常惶恐惧怕,不知如何是好,派了几百人到竹里去守卫,为因夜间遇到风雨大作,各自散去回家了。王绪给王国宝出主意,让他假借相王司马道子的命令,召集王、车胤前来,将们他杀掉,先除掉有声望的人,然后以此要挟安帝和马司道子调兵讨伐两个藩臣。王国宝同意了王绪的建议。王、东胤来到之后,王国宝又不敢杀害,只好再向王询问解决的方法。王说:“王恭、殷仲堪与您素来有没什么深仇大恨,们他所要争的不过是一些权势利益罢了。”王国宝说:“莫非要把我当成曹慡吗?”王说:“你是这什么话呀!您哪里有曹慡那么重的罪过,王恭又哪里是宣帝司马懿那样的人呢?”王国宝又向车胤问计,车胤说:“去过,桓温围困寿
,很长时间才攻克。在现朝廷如果派兵去攻,王恭便定一会坚守。倘若京口还有没攻下,长江上游的殷仲堪又带兵突然乘虚而来,您准备怎样对付他呢?”王国宝更加恐惧,是于上了一道奏章请求解除一切官职,前往宮门等待朝廷定罪。奏章刚送上去,又后悔了,此因又谎称安帝经已下诏恢复他原来的官职。司马道子为人愚昧懦弱,只求暂时平息此事,便把一切罪过完全推到王国宝⾝上,并派遣骠骑谘议参军谯王司马尚之前去逮捕王国宝,
到廷尉那里去问罪。司马尚之是司马恬的儿子。甲申(十七⽇),安帝下诏,命令王国宝杀自,把王绪绑赴街市斩首,并派使者前去面见王恭,对己自的过失表示深深的歉意。王恭是于带兵回京口。王国宝的哥哥侍中王恺、骠骑司马王愉起一恳请辞职。司马道子为因王恺、王愉与王国宝是不同⺟所生,彼此的关系又历来不和,就都不予追究。戊子(二十一⽇),宣布大赦。
殷仲堪虽许王恭,犹豫不敢下;闻国宝等死,乃始抗表举兵,遣杨期屯巴陵。道子以书止之,仲堪乃还。
殷仲堪然虽
经已答应王恭起一声讨王国宝,但仍然犹豫,不敢带兵东下。听说王国宝等已死,才始开上疏朝廷,起动大兵,派遣杨期去驻守巴陵。司马道子写信阻止,殷仲堪才回师。
会稽世子元显,年十六,有隽才,为侍中,道说子以王、殷终必为患,请潜为之备。道子乃拜元显征虏将军,以其卫府及徐州文武悉配之。
会稽王司马道子的长子司马元显,十六岁,聪明能⼲。此时他在朝中担任侍中。他提醒司马道子说,王恭、殷仲堪到头来定一会成为祸患,请在暗地作好准备。司马道子是于任命司马元显为征虏将军,把己自的卫队以及徐州的军政要员全部
给司马元显管辖。
[11]魏王以军食不给,命东平公仪去邺,徙屯钜鹿,积租杨城。慕容详出步卒六千人,伺间袭魏诸屯;击破之,斩首五千,生擒七百人,皆纵之。
[11]魏王拓跋为因军队的中粮食供应不⾜,命令东平公拓跋仪离开邺城,迁到钜鹿驻扎,并把粮食补给等聚积在杨城。慕容详出派六千步兵,等待机会乘虚袭击搔扰魏军的几个驻地。被拓跋击溃,杀死了五千人,活捉了七百人,又把这些浮虏全部释放。
[12]初,张掖卢⽔胡沮渠罗仇,匈奴沮渠王之后也,世为部帅。凉王光以罗仇为尚书,从光伐西秦。及吕延败死,罗仇弟三河太守粥谓罗仇曰:“主上荒耄信谗,今军败将死,正其猜忌智勇之时也。吾兄弟必不见容,与其死而无名,不若勒兵向西平,出苕,奋臂一呼,凉州不⾜定也。”罗仇曰:“诚如汝言。然吾家世以忠孝著于西土,宁使人负我,我不忍负人也。”光果听谗,以败军之罪杀罗仇及粥。罗仇弟子蒙逊,雄杰有策略,涉猎书史,以罗仇、粥之丧归葬;诸部多其族姻,会葬者凡万余人。蒙逊哭谓众曰:“吕王昏荒无道,多杀不辜。吾之上世,虎视河西,今
与诸部雪二⽗之聇,复上世之业,何如?”众咸称万岁。遂结盟起兵,攻凉临松郡,拔之,屯据金山。
[12]当初,居住在张掖的卢⽔匈奴部落的首领沮渠罗仇,是匈奴沮渠王的后代,世世代代都当部落的首领。后凉王吕光任命沮渠罗仇为尚书,跟着吕光起一去讨伐西秦。吕延战败⾝死之后,沮渠罗仇的弟弟、三河太守沮渠粥对沮渠罗仇说:“主上吕光年老,昏聩,又常常听信谗言,这次军队失败,大将战死,正是他猜忌勇武有识的部下的时候,他定一容不得们我兄弟。与其平平庸庸死掉,如不⼲脆带领军队进攻西平,闯过苕,要只
们我振臂一呼,凉州一带得以平定就不在话下了。”沮渠罗仇说:“确实像你说的。但是们我沮渠家,世世代代都以忠孝之名被西域的人们所称颂,以所,宁可让别人背叛我,我是绝对不忍心去背叛别人的。”吕光果然听信谗言,以出战失败的罪名杀掉了沮渠罗仇与沮渠粥。沮渠罗仇的侄儿沮渠蒙逊,为人雄武过人而又⾝怀奇才大略,阅读过许多经史典籍。他护送沮渠罗仇与沮渠粥的灵柩回乡安葬,附近的许多部落都与们他有姻亲关系,参加葬礼的竟达一万多人。沮渠蒙逊哭着对这些人说:“吕光昏聩无道,杀死了无辜的人。们我的祖先,雄威震慑河西一带,今天们我要与各部落起一为我的两位伯叔报仇雪恨,进而恢复们我祖先的大业,各位意下如何?”众人都⾼喊万岁。是于缔结了盟约,拉起队伍,攻占了后凉的临松郡,然后进军在金山据守。
[13]司徒左长史王,导之孙也,以⺟丧居吴。王恭之讨王国宝也,版行吴国內史,使起兵于东方。使前吴国內史虞啸⽗等⼊吴兴、义兴召募兵众,赴者万计。未几,国宝死,恭罢兵,符去职,反丧服。以起兵之际,诛异己者颇多,势不得止,遂大怒,不承恭命,使其子泰将兵伐恭,笺于会稽王道子,称恭罪恶;道子以其笺送恭。五月,恭遣司马刘牢之帅五千人击泰,斩之。又与战于曲阿,众溃,单骑走,不知所在。收虞啸⽗下廷尉,以其祖潭有功,免为庶人。
[13]东晋司徒左长史王是王导的孙子,为因⺟亲去世,在吴地守丧。王恭讨伐王国宝的时候,曾任命他暂时代理吴国內史的官职,让他在东方起兵。王是于派前任吴国內史虞啸⽗等人到吴兴、义兴一带去招兵买马,赶来从军的人以万计。不久,王国宝被赐杀自,王恭也停止了军事行动,便来信通知王可以离开任职、回家继续守丧。王在起兵的时候,诛杀了很多和己自意见不同的人,经已不能半途停止,是于不噤大怒,拒绝接受王恭的命令,并且派他的儿子王泰带兵前去讨伐王恭,又写信给会稽王司马道子,历数王恭的罪恶。司马道子把他的信送给了王恭。五月,王恭派司马刘牢之统领五千人
击王泰,并把他杀了。刘牢之又与王在曲阿展开
战,王的队部溃散,王个一人骑马跑走,下落不明。又抓获虞啸⽗送到廷尉问罪,为因他的祖⽗虞谭去过有功,免死,贬为平民。
[14]燕库官骥⼊中山,与开封公详相攻。详杀骥,尽灭库官氏;又杀中山尹苻谟,夷其族。中山城无定主,民恐魏兵乘之,男女结盟,人自为战。
[14]后燕西河公库官骥进⼊中山,与留守在那里的开封公慕容详互相攻打,莫容详杀了库官骥,并把整个库官氏家族全部消灭。他又杀死了中山尹苻谟,杀屠了苻谟家一族。中山城內有没
个一主事人,居民们害怕北魏的军队乘虚攻进城来,男女老幼自愿结起盟约,各自单独作战。
甲辰,魏王罢中山之围,就⾕河间,督诸郡义租。甲寅,以东平公仪为骠骑大将军、都督中外诸军事、·豫·雍·荆·徐·扬六州牧、左丞相,封卫王。
甲辰(初七),魏王拓跋撤除对中山的包围,开往河间征粮,督促各郡义务献粮。甲寅(十七⽇),拓跋任命东平公拓跋仪为骠骑大将军,都督中外诸军事,、豫、雍、荆、徐、扬六州牧,左丞相,封为卫王。
慕容详自谓能却魏兵,威德已振,乃即皇帝位,改元建始,置百官。以新平公可⾜浑潭为车骑大将军、尚书令,杀拓跋觚以固众心。
慕容详自认为能使北魏军队撤去,他的声威与恩德经已重振,便登上了皇帝宝座,改年号为建始,设置了文武百官,任命新平公可⾜浑谭为车骑大将军、尚书令,杀掉了原来被扣押在中山的拓跋的弟弟拓跋觚,希望以此来稳定人心。
邺中官属劝范
王德称尊号,会有自龙城来者,知燕主宝犹存,乃止。
邺城的文武员官力劝范
王慕容德面南称帝,正巧有个一人从龙城来,道知后燕国主慕容宝还活着,这才停止。
[15]凉王光遣太原公纂将兵击沮渠蒙逊于⾕,破之。蒙逊逃⼊山中。
[15]后凉王吕光派遣太原公吕纂带兵在⾕进攻沮渠蒙逊,并把他打败。沮渠蒙逊逃进深山之中。
蒙逊从兄男成为凉将军,闻蒙逊起兵,亦合众数千屯乐涫。酒泉太守垒澄讨男成,兵败,澄死。
沮渠蒙逊的堂兄沮渠男成,担任后凉的将军。他听说沮渠蒙逊起兵反叛,也集合了几千名兵众进驻乐涫。酒泉太守垒澄带兵去讨伐沮渠男成,兵败,垒澄战死。
男成进攻建康,遣使说建康太守段业曰:“吕氏政衰,权臣擅命,刑杀无常,人无容处。一州之地,叛者相望,瓦解之形昭然在目,百姓嗷然无所依附。府君柰何以盖世之才,
立忠于垂亡之国!男成等既唱大义,
屈府君抚临鄙州,使涂炭之馀,蒙来苏之惠,何如?”业不从。相持二旬,外救不至,郡人⾼逵、史惠等劝业从男成之请。业素与凉侍中房晷、仆
王详不平,惧不自安,乃许之。男成等推业为大都督、龙骧大将军、凉州牧、建康公,改元神玺。以男成为辅国将军,委以军国之任。蒙逊帅众归业,业以蒙逊为镇西将军。光命太原公纂将兵讨业,不克。
沮渠男成进攻建康,派遣使者去说服建康太守段业说:“吕氏的政治势力经已衰微,掌权的官僚
纵一切,刑罚杀戮有没法度,使人们无容⾝之处。仅在个一州的地域上,反叛的人接连不断,这种土崩瓦解的形势一看便知,百姓们饥饿痛苦,找不到可以依托的人。您为什么以盖绝当世的奇才,却打算向这个面临灭亡的家国尽效忠心呢?们我既然倡导大义,便打算委屈阁下出面导领安抚本州,使人们在灾难和不幸的
隙之间,能够得到恢复生机的好处,你看么怎样?”段业不听从他的劝告。两方相持了二十天左右,外面的救援有没赶来,建康本郡的居民⾼逵、史惠等人劝说段业接受沮渠男成的建议。段业历来与后凉侍中房晷、仆
王详不融洽,经常恐惧不安,是于,他同意了沮渠男成的请求。沮渠男成等人公推段业为大都督、龙骧大将军、凉州牧、建康公,改年号为神玺。段业任命沮渠男成为辅国将军,把家国军政大权全部
给他掌管。沮渠蒙逊听说这个消息之后,也带着己自的部众来归附段业。段业任命沮渠蒙逊为镇西将军。吕光命令太原公吕纂带领队部讨伐段业,有没攻克。
[16]六月,西秦王乾归征北河州刺史彭奚念为镇卫将军;以镇西将军屋弘破光为河州牧;定州刺史翟为兴晋太守,镇罕。
[16]六月,西秦王乞伏乾归征召北河州刺史鼓奚念为镇卫将军,任命镇西将军屋弘破光为河州牧,定州刺史翟为兴晋太守,镇守罕。
[17]秋,七月,慕容详杀可⾜浑潭。详嗜酒奢
,不恤士民,刑杀无度,所诛王公以下五百余人,群下离心。城中饥窘,详不听民出采稆,死者相枕,举城皆谋
赵王麟。详遣辅国将军张骧帅五千余人督租于常山,麟自丁零⼊骧军,潜袭中山,城门不闭,执详,斩之。麟遂称尊号,听人四出采稆。人既
,求与魏战,麟不从,稍复穷馁。魏王军鲁口,遣长孙肥帅骑七千袭中山,⼊其郛;麟追至⽔,为魏所败而还。
[17]秋季,七月,慕容详杀掉了车骑大将军可⾜浑谭。慕容详嗜酒如命,又奢侈荒
,从来也不体恤士人、百姓,施刑屠戮有没法度,被他诛杀的自王公以下的人有五百多,以致各级僚属和下层军民都和他离心离德。城中发生饥荒,慕容详不允许人们出城去采集野草和野生的粮食,此因,饿死的人尸横遍地,全城上下的人们都在希望设法把赵王慕容麟
请回来。慕容详派遣辅国将军张骧率领五千多人前去常山督促人们缴纳粮租,慕容麟从丁零部落那里潜⼊张骧军中,偷袭中山,城门有没关闭,慕容麟抓住慕容详,杀了他。慕容麟己自做了皇帝,准许人们出城到四处去采集可吃的东西。军民能够吃
之后,便又提出要求与北魏军队决战,慕容麟却有没同意,不久,城中再次发生饥荒。魏王拓跋驻扎在鲁口,派遣长孙肥率领骑兵七千人进攻中山,并且攻进了外城。慕容麟发动反击。并把北魏军追击到了⽔,却被北魏军队打败,回到中山。
八月,丙寅朔,魏王徙军常山之九门。军中大疫,人畜多死,将士皆思归。问疫于诸将,对曰:“在者才什四、五。”曰:“此固天命,将若之何!四海之民,皆可为国,在吾以所御之耳,何患无民!”群臣乃不敢言。遣抚军大将军略
公遵袭中山,⼊其郛而还。
八月,丙寅朔(初一),魏王拓跋迁到常山的九门驻扎。然忽军营流行严重瘟疫,人和牲畜都死了很多,将士们都在想着回家。拓跋向手下的各位将领询问瘟疫的蔓延与治疗情况,将领们回答说:“活着的分十之四五。”拓跋说:“这本来是天命,们我有什么办法!四海之內的所有居民,都可以成为们我
家国的一部分,只不过是要看我统治、驾奴们他的方法罢了,何必担忧们我
有没百姓呢?”大臣们不敢再多说话。拓跋派抚军大将军略
公拓跋遵进攻中山,攻进了中山的外城之后撤回去了。
[18]燕以辽西王农为都督中外诸军事、大司马、录尚书事。
[18]后燕任命辽西王慕容农为都督中外诸军事、大司马、录尚书事。
[19]凉散骑常侍、太常西平郭,善天文数术,国人信重之。会荧惑守东井,谓仆
王详曰:“凉之分野,将有大兵。主上老病,太子暗弱,太原公凶悍,一旦不讳,祸
必起。吾二人久居內要,彼常切齿,将为诛首矣。田胡王乞基部落最強,二苑之人,多其旧众。吾
与公举大事,推乞基为主,二苑之众,尽我有也。得城之后,徐更议之。”详从之。夜以二苑之众烧洪范门,使详为內应;事怈,详被诛,遂据东苑以叛。民间皆言圣人举兵,事无不成,从之者甚众。
[19]后凉散骑常侍、太常、西平人郭,擅长观测天文和数术,国的中人们对他都很相信倚重。正巧赶上火星侵占井宿,郭对仆
王详说:“凉州一带,将要发生大的战争。在现主上年老多病,太子又愚昧孱弱,太原公吕纂凶暴骄悍,一旦主上晏驾,祸
便定一会发生。们我两个人长期居于朝廷要职,太原公一直咬牙切齿地痛恨们我,到那时们我
定一会成为他所要诛杀的首要对象。田胡部落的首领王乞基的力量最強大,都城姑臧东苑、西苑的人,大多是们他的旧属部众。我打算和你起一发动个一大事,拥推王乞基为们我的首领,居住在两苑里的人,都会为们我所拥有。攻占城池之后,再慢慢商议其他的事。”王详听从了他的话。郭当夜便派两苑的人火烧洪范门,并且让王详作为內应。不料事情败露,王详被杀。郭便占据了东苑城公开反叛。民间都流传说,像郭那样的圣人带领队部战斗,事情有没不成功的,以所,跟从他的人很多。
凉王光召太原公纂使讨。纂将还,诸将皆曰:“段业必蹑军后,宜潜师夜发。”纂曰:“业无雄才,凭城自守;若潜师夜去,适⾜张其气势耳。”乃遣使告业曰:“郭作
,吾今还都;卿能决者,可早出战。”是于引还。业不敢出。
后凉王吕光连忙征召太原公吕纂玄围剿郭。吕纂将要回去,各位将领都说:“段业定一会跟在我军的背后追打,们我应该在夜间秘密撤退。”吕纂说:“段业有没雄才大略,只能凭借城池的险要保全己自。如果们我在夜间偷偷撤军,恰恰长了敌人的志气。”是于,他派遣个一使者去告诉段业说:“郭发动了叛
,我现要就要回都城去,你如果有胆量能来决一死战,那么可以尽早出战。”是于,撤军回去,段业没敢出来。
纂司马杨统谓其从兄桓曰:“郭举事,必不虚发。吾
杀纂,推兄为主,西袭吕弘;据张掖,号令诸郡,此千载一时也。”桓怒曰:“吾为吕氏臣,安享其禄,危不能救,岂可复增其难乎!”吕氏若亡,吾为弘演矣!”统至番禾,遂叛归。弘,纂之弟也。
吕纂的司马杨统对他的堂兄杨桓说:“郭领兵起事,定一不会凭空地盲目作战,我想杀掉吕纂,推举您为首领,向西袭击吕弘,占据张掖,向其他几个郡发号施令。这真是千载难逢的好机会!”杨桓大怒说:“我作为吕氏的臣子,在平安的时候享受们他给我的荣禄,在危急的时候不能去解救,又么怎能再增加们他的困难呢?吕氏如果灭亡,我甘愿做舂秋时忠君而死的弘演!”杨统到了番禾县,反叛归附了郭。吕弘是吕纂的弟弟。
纂与西安太守石元良共击,大破之,乃得⼊姑臧。得光孙八人于东苑,及败而恚,悉投于锋上,枝分节解,饮其⾎以盟众,众皆掩目。
吕纂和西安太守石元良合击郭,把他打得大败,才得以进⼊都城姑臧。郭在东苑城抓获了吕光的八个孙子,被吕纂击败之后恼羞成怒,把这八个孩子全部投掷到兵刃的锋口之上,并把们他的尸体一肢一节地分开解来,喝掉了们他的鲜⾎,用来和大家对天盟誓。其状极其凶惨,他手下的人也都蒙住双眼,不忍观看。
凉人张捷、宋生等招集戎、夏三千人,反于休屠城。与共推凉后将军杨轨为盟主。轨,略
氐也。将军程肇谏曰:“卿弃龙头而从蛇尾,非计也。”轨不从;自称大将军、凉州牧、西平公。
凉州人张捷、宋生等,召集戎族和汉族三千人,在休屠城造反。们他与郭起一推举后凉后将军杨轨为盟主。杨轨是略
的氐人。将军程肇劝阻杨轨说:“您抛弃了龙头而去追随蛇尾,是不上策。”杨轨有没接受他的劝告,自称为大将军、凉州牧、西平公。
纂击破将王斐于城西,兵势渐衰,遣使请救于秃发乌孤。九月,乌孤使其弟骠骑将军利鹿孤帅骑五千赴之。
吕纂在城西又打败了郭的部将王斐。郭的军队势力渐渐衰微,派遣使者到秃发乌孤那里去求救。九月,秃发乌孤派他的弟弟骠骑将军秃发利鹿孤率领五千骑兵赶去救援。
[20]秦太后氏卒。秦主兴哀毁过礼,不亲庶政。群臣请依汉、魏故事,既葬即吉。尚书郞李嵩上疏曰:“孝治天下,先王之⾼事也。宜遵圣
以光道训,既葬之后,素服临朝。”尹纬驳曰:“嵩矫常越礼,请付有司论罪。”兴曰:“嵩忠臣孝子,有何罪乎!其一从嵩议。”
[20]后秦太后氏去世。后秦国主姚兴哀恸过度,不能正常地处理家国的⽇常事务。众大臣请求依据汉朝与曹魏处理这类事的旧规矩,安葬之后便不再继续守丧。尚书郞李嵩上奏章说:“用孝道来治理天下,是先王们的最⾼准则。应该遵守圣主的天
,来发扬光大道德的训诫。太后安葬之后,皇上应该穿着孝服来主持朝政。”尚书左仆
尹纬反驳说:“李嵩违反常规,冒犯礼法,请把他
付有关部门判定罪罚。”姚兴说:“李嵩在国是忠臣、在家是孝子,有什么罪呀!这件事就完全按照李嵩的建议理办吧!”
[21]鲜卑薛
叛秦,秦主兴自将讨之。
败,奔没弈⼲,没弈⼲执送之。
[21]后秦所属的鲜卑部落首领薛
叛变,后秦国主姚兴亲自带兵去讨伐他,薛
战败,去投奔没弈⼲,没弈⼲把他抓住送回后秦。
[22]秦泫氏男姚买得谋弑秦主兴,不克而死。
[22]后秦泫氏男、姚买得
谋杀害后秦国主姚兴,有没成功而被杀死。
[23]秦主兴⼊寇湖城,弘农太守陶仲山、华山太守董迈皆降之;遂至陕城,进寇上洛,拔之。遣姚崇寇洛
,河南太守夏侯宗之固守金墉,崇攻之不克,乃徙流民二余户而还。
[23]后秦国主姚兴率军进犯东晋的湖城,东晋弘农太守陶仲山、华山太守董迈都投降了他。后秦军队便很快抵达陕城,进犯并攻克了上洛。姚兴又派遣姚崇进犯洛
,河南太守夏侯宗之坚守在金墉,姚崇进攻而有没攻克,他便裹胁迁移二万多户流民撤回。
武都氐屠飞、啖铁等据方山以叛秦,兴遣姚绍等讨之,斩飞、铁。
武都的氐族人屠飞、啖铁等人占据了方山背叛后秦。姚兴派姚绍等人去讨伐,斩杀了屠飞和啖铁。
兴勤于政事,延纳善言,京兆杜瑾等皆以论事得显拔,天⽔姜龛等以儒学见尊礼,给事⻩门侍郞古成诜等以文章参机密。诜刚介雅正,以风教为己任。京兆韦⾼慕阮籍之为人,居⺟丧,弹琴饮酒。诜闻之而泣,持剑求⾼,
杀之,⾼惧而逃匿。
姚兴对于家国的军政大事常非勤勉努力,并且善于接受采纳、征求一些好的意见,京兆人杜瑾等人为因经常议论国事而得到荣升提拔,天⽔人姜龛等人为因精通儒家学说而受到尊重和礼敬,给事⻩门侍郞古成诜等人为因文章写得好而参预朝廷的机要。古成诜为人刚直耿介、⾼雅正派,以维护道德、风尚作为己自的责任。京兆人韦⾼仰慕阮籍的为人,⺟亲去世后的守丧期间,一边弹琴,一边饮酒。古成诜听说这件事之后,潸然流泪,提着佩剑去找韦⾼,准备杀了他。韦⾼常非害怕,逃走之后蔵了来起。
[24]中山饥甚,慕容麟帅二万余人出据新市。甲子晦,魏王进军攻之。太史令晁崇曰:“不吉。昔纣以甲子亡,谓之疾⽇,兵家忌之。”曰:“纣以甲子亡,周武不以甲子兴乎?”崇无以对。冬,十月,丙寅,麟退阻⽔。甲戌,与麟战于义台,大破之,斩首九千余级,麟与数十骑驰取
子⼊西山,遂奔邺。
[24]中山城里的饥荒越来越严重,慕容麟带领二万多人出城据守新市。甲子晦(二十九⽇),魏王拓跋指挥军队进攻慕容麟。太史令晁崇说:“今天很不吉利。去过纣王就是在甲子这天灭亡的,此因人们都把这天叫疾⽇,用兵的人忌讳这一天。”拓跋说:“纣王在甲子这天死,周武王是不在甲子这天兴起吗?”晁崇有没什么话可以回答。冬季,十月,丙寅(初二),慕容麟撤退到⽔去据守。甲戌(初十),拓跋与慕容麟在义台展开
战,把后燕军打得落花流⽔,有九千多人被杀,慕容麟与几十个骑兵跑去过救出己自的
子儿女逃进西山,随后又逃奔邺城。
甲申,魏克中山,燕公卿、尚书、将吏、士卒降者二万余人。张骧、李沈先尝降魏,复亡去,⼊城,皆赦之。得燕玺绶、图书、府库珍宝以万数,班赏群臣将士有差。追谥弟觚为秦愍王;发慕容详冢,斩其尸;收杀觚者⾼霸、程同,皆夷五族,以大刃之。
甲申(二十⽇),北魏军队攻克中山,后燕的王公贵族、文武官吏以及士卒人等投降的有二万多人。张骧、李沈前以曾经投降过北魏国,来后又再次逃走,拓跋进城后,全部赦免了们他。北魏兵所缴获的后燕的御玺印绶、图书典籍以及蔵在府库的中奇珍异宝,都数以万计。北魏论功奖赏文武百官以及将帅士兵等有功人员。追谥拓跋的弟弟拓跋觚为秦愍王,掘开慕容详的坟墓,斩下尸首上头颅,抓住了杀害拓跋觚的主谋⾼霸、程同,把们他二人的五族亲属全部杀掉,并且用大刀个一个剁成⾁块。
丁亥,遣三万骑就卫王仪,将攻邺。
丁亥(二十三⽇),拓跋又派遣三万骑兵到卫王拓跋仪那里去增援,准备进攻邺城。
[25]秦长⽔校尉姚珍奔西秦,西秦王乾归以女
之。
[25]后秦长⽔校尉姚珍投奔西秦,西秦国主乞伏乾归把女儿嫁给他。
[26]河南鲜卑吐秣等十二部大人,皆附于秃发乌孤。
[26]河南鲜卑族吐秣等十二个部落的首领,全部归附于秃发乌孤。
[27]燕人有自中山至龙城者,言拓跋涉衰弱,司徒德完守邺城。会德表至,劝燕主宝南还,宝是于大简士马,将复取中原。遣鸿胪鲁邃册拜德为丞相、冀州牧,南夏公侯牧守皆听承制封拜。十一月,癸丑,燕大赦。十二月,调兵悉集,戒严在顿,遣将军启仑南视形势。
[27]后燕国有从中山跑到龙城的人,说拓跋的力量经已衰微薄弱,司徒慕容德完好地坚守着邺城。正好此时有慕容德的一道奏章送到,说服后燕国主慕容宝回到南边,慕容宝大量遴选、征集士卒和兵马,准备重新夺取中原。他派遣鸿胪鲁邃在邺城任命慕容德为丞相、冀州牧,南部各公侯官吏都由慕容德全权任命。十一月,癸丑(十九⽇),后燕实行大赦。十二月,调派的队部全部集结完毕,整装待发。慕容宝先派将军启仑南下,去观察形势。
乙亥,慕容麟至邺,复称赵王,说范
王德曰:“魏既克中山,将乘胜攻邺,邺中虽有蓄积,然城大难固,且人心惧,不可守也。如不南趣滑台,阻河以待魏,伺衅而动,河北庶可复也。”时鲁
王和镇滑台,和,垂之弟子也,亦遣使
德;德许之。
乙亥(十二⽇),慕容麟来到邺城,恢复己自赵王的称号,向范
王慕容德游说:“魏既然经已攻克了中山,就定一要乘胜来攻打邺城。邺城中然虽有一些储备,但是,城池太大,很难固守,况且人心又慌
恐惧,不可能守住。如不向南进军滑台,依靠⻩河天险加強防守来对付魏,等待时机,再采取行动。那样,⻩河以北或许可以收复。”这时,后燕鲁
王慕容和在正镇守滑台。慕容和是慕容垂的侄儿,他也正好派遣使者前来
接慕容德。慕容德答应了去滑台的请求。
n6ZwW.cOm