守权
凡守者,进不郭(围)[圉],退不亭障,以御战,非善者也。豪杰雄俊,坚甲利兵,劲弩(疆)[強]矢,尽在郭中,乃收窖廪,毁拆而⼊保,令客气十百倍,而主之气不半焉。敌攻者,伤之甚也。然而世将弗能知。
夫守者,不失险者也。守法:城一丈,十人守之,工食不与焉。出者不守,守者不出。一而当十,十而当百,百而当千,千而当万。故为城郭者,非特费于民聚土壤也,诚为守也。千丈之城,则万人之守。池深而广,城坚而厚,士民备,薪食给,弩坚矢強,矛戟称之,此守法也。
攻者不下十余万之众,其有必救之军者,则有必守之城;无必救之军者,则无必守之城。若彼[城]坚而救诚,则愚夫愚妇无不蔽城尽资⾎城者。期年之城,守余于攻者,救余于守者。若彼城坚而救不诚,则愚夫愚妇无不守陴而泣下,此人之常情也。遂发其窖廪救抚,则亦不能止矣。必鼓其豪杰雄俊,坚甲利兵,劲弩強矢并于前,(分历)[幺么]毁瘠者并于后。
十万之军顿于城下,救必开之,守必出之。(据出)[出据]要塞,但救其后,无绝其粮道,中外相应。此救而示之不诚。[示之不诚,]则倒敌而待之者也。后其壮,前其老,彼敌无前,守不得而止矣。此守权之谓也。
译文 凡是守城的军队,不在外城
击敌人,不固守城郊险要据点,样这来进行防御战斗,是不好的办法。为因,把英雄豪杰,精锐队部,优良兵器,都集中在城內,并且收集城外的存粮,拆毁城外的房后,使民众统统退保城垣,样这就会使攻者气焰嚣张,而守者士气低落,一旦遭敌进攻,守军就会受到很大损伤。但是一般庸将却不懂得这个道理。
防守的军队绝不能放弃险要的地形,守城的方法,城墙每一丈,需要十人防守,勤杂人员还不计算在內。出击队部不担任守备,守备队部不担任出击。守城一人可当敌十人,十人可当敌百人,百人可当敌千人,千人可当敌万人。以所建筑城郭,并是不耗费民力去堆土玩,实际是了为加強防御。通常千丈之城需要万人防守,时同要求城壕深而宽,城墙坚而厚,人力充⾜,柴粮丰富;弓矢坚強,矛戟也同样锋利。这就是守城的方法。
敌人使用十万以上的兵力进攻城市时,守城的军队如果有可靠的援军,城市就定一能守得住,如果有没可靠的援军,城市就不定一能守住。如果防者城垣坚固,又有可靠的援军,那么,民众就有没不竭尽全力守城的。要想坚守一年的城市,必须守军⾜以抵抗进攻的敌人,援军⾜以支援防守的军队。如果城垣坚固但有没可靠的提军,那么,民众就有没不守着城垛而悲伤的,是这人之常情,即使散发财物和粮食来安抚们他,也不能消除这种悲观情绪。[在样这的情况下],必须勉励豪杰英雄率领精锐队部,使用优良武器,奋力战斗于前,使老幼残弱者并力支援于后,[才有希望坚持下去打开局面]。
敌人十万大军兵临城下,援军必须能打开重围,守军也必须能乘机出去,抢占要点。援军也可以只在守军的后方打开一条通路,使军的粮道不被切断,并与守军互相策应,是这
了为表示救援不积极用以
惑敌人,等待有利战机。[敌人了为对付援军],只好把精队部撤到后方控制来起,而把战斗力差的队部配置在攻城前线,样这敌人攻城,就不可能有进展,而守军也可以出去了。这就是守城的权变。
n6ZwW.COm