首页 后汉书 下章
光武帝纪下
 六年舂正月丙辰,改舂陵乡为章陵县。世世复徭役,比丰、沛,无有所豫。辛酉,诏曰:“往岁⽔、旱、蝗虫为灾,⾕价腾跃,人用困乏。朕惟百姓无以自赡,恻然愍之。其命郡国有⾕者,给禀⾼年、鳏、寡、孤、独及笃癃、无家属贫不能自存者,如《律》。二千石勉加循抚,无令失职。”

 扬武将军马成等拔舒,获李宪。

 二月,大司马吴汉拔朐,获董宪、庞萌,山东悉平。诸将还京师,置酒赏赐。

 三月,公孙述遣将任満寇南郡。

 夏四月丙子,幸长安,始谒⾼庙,遂有事十一陵。遣虎牙大将军盖延等七将军从陇道伐公孙述。

 五月己未,至自长安。

 隗嚣反,盖延等因与嚣战于陇阺,诸将败绩。辛丑,诏曰:“惟天⽔、陇西、‮定安‬、北地吏人为隗嚣所诖误者,又三辅遭难⾚眉,有犯法不道者,自殊死以下,皆赦除之。”

 六月辛卯,诏曰:“夫张官置吏,所‮为以‬人也。今百姓遭难,户口耗少,而县官吏职所置尚繁,其令司隶、州牧各实所部,省减吏员。县国不⾜置长吏可并合者,上大司徒、大司空二府。”‮是于‬条奏并省四百余县,吏职减损,十置其一。

 代郡太守刘兴击卢芳将贾览于⾼柳,战殁。

 初,乐浪人王调据郡不服。秋,遣乐浪太守王遵击之,郡吏杀调降。

 遣前将军李通率二将军,与公孙述将战于西城,破之。

 夏,蝗。

 秋九月庚子,赦乐浪谋反大逆殊死已下。丙寅晦,⽇有食之。

 冬十月丁丑,诏曰:“吾德薄不明,寇贼为害,強弱相陵,元元失所。《诗》云:‘⽇月告凶,‮用不‬其行。’永念厥咎,內疚于心。其敕公卿举贤良、方正各一人;百僚并上封事,无有隐讳;有司修职,务遵法度。”

 十一月丁卯,诏王莽时吏人没人为奴婢不应旧法者,皆免为庶人。

 十二月壬辰,大司空宋弘免。癸巳,诏曰:“顷者师旅未解,用度不⾜,故行什一之税。今军士屯田,粮储差积。其令郡国收见田租三十税一,如旧制。”

 隗嚣遣将行巡寇扶风,征西大将军冯异拒破之。

 是岁,初罢郡国都慰官。始遣列侯就国。匈奴遣使来献,使中郞将报命。

 七年舂正月丙申,诏中都官、三辅、郡、国出系囚,非犯殊死,皆一切勿案其罪。见徒免为庶人。耐罪亡命,吏以文除之。又诏曰:“世以厚葬为德,薄终为鄙,至于富者奢僭,贫者单财,法令不能噤,礼义不能止,仓卒乃知其咎。其布告天下,令知忠臣、孝子、慈兄、悌弟薄葬送终之义。”

 二月辛巳,罢护漕都尉官。

 三月丁酉,诏曰:“今国有众军,并多精勇,宜且罢轻车、骑士、材官、楼船士及军假吏,令还复民伍。”

 公孙述立隗嚣为朔宁王。

 癸亥晦,⽇有食之,避正殿,寝兵,不听事五⽇。诏曰:“吾德薄致灾,谪见⽇月,战栗恐惧,夫何言哉!今方念愆,庶消厥咎。其令有司各修职任,奉遵法度,惠兹元元。百僚各上封事,无有所讳。其上书者,不得言圣。”

 夏四月壬午,诏曰:“比错谬,⽇月薄食。百姓有过,在予一人,大赦天下。公、卿、司隶、州牧举贤良、方正各一人,遣诣公车,朕将览试焉。”

 五月戊戌,前将军李通为大司空。甲寅,诏吏人遭饥及为青、徐贼所略为奴婢下去留者,恣听之。敢拘制不还,以卖人法从事。

 是夏,连雨⽔。

 汉忠将军王常为横野大将军。

 八月丁亥,封前河间王邵为河间王。

 隗嚣寇‮定安‬,征西大将军冯异、征虏将军祭遵击却之。

 冬,卢芳所置朔方太守田飒、云中太守乔扈各举郡降。

 是岁,‮长省‬⽔、声二校尉官。

 八年舂正月,中郞将来歙袭略,杀隗嚣守将而据其城。

 夏四月,司隶校尉傅抗下狱死。隗嚣攻来歙,不能下。闰月,帝自征嚣,河西大将军窦融率五郡太守与车驾会⾼平。陇右溃,隗嚣奔西城,遗大司马吴汉、征南大将军岑彭围之;进幸上邽,不降,命虎牙大将军盖延、建威大将军耿弇攻之。颍川盗贼寇没属县,河东守守兵亦叛,京师动。

 秋,大⽔。

 八月,帝自上邽晨夜东驰。

 九月乙卯,车驾还宮。庚申,帝自征颍川盗贼,皆降。安丘侯张步叛归琅琊,琅琊太守陈俊讨获之。戊寅,至自颍川。

 冬十月丙午,幸怀。

 十一月乙丑,至自怀。

 公孙述遣兵救隗器,吴汉、盖延等还军长安。天⽔、陇西复反归嚣。

 十二月,⾼句丽王遣使奉贡。

 是岁大⽔。

 九年舂正月,隗器病死,其将王元、周宗复立嚣子纯为王。徙雁门吏人于太原。

 三月辛亥,初置青巾左校尉官。

 公孙述遣将田戎、任満据荆门。

 夏六月丙戌,幸缑氏,登EE58辕。

 遣大司马吴汉率四将军击卢芳将贾览于⾼柳,战不利。

 秋八月,遣中郞将来歙监征西大将军冯异等五将军讨隗纯于天⽔。骠骑大将军杜茂与贾览战于繁畤,茂军败绩。

 是岁,省关都尉,复置护羌校尉官。

 十年舂正月,大司马吴汉率捕虏将军王霸等五将军击贾览于⾼柳,匈奴遣骑救览,诸将与战,却之。

 修理长安⾼庙。

 夏,征西大将军冯异破公孙述将赵匡于天⽔,斩之。征西大将军冯异薨。

 秋八月己亥,幸长安,祠⾼庙,遂有事十一陵。戊戌,进幸B174。隗嚣将⾼峻降。

 冬十月,中郞将来歙等大破隗纯于落门,其将王元奔蜀,纯与周宗降,陇右平。先零羌寇金城、陇西,来歙率诸将击羌于五溪,大破之。庚寅,车驾还宮。

 是岁,省定襄郡,徙其民于西河。泗⽔王歙薨。淄川王终薨。

 十一年舂二月己卯,诏曰:“天地之人为贵。其杀奴婢,不得减罪。”

 三月己酉,幸南;还,幸章陵,祠园陵。城王祉薨。庚午,车驾还宮。

 闰月,征南大将军岑彭率三将军与公孙述将田戎、任満战于荆门,大破之,获任満。威虏将军冯骏围田戎于江州,岑彭遂率舟师伐公孙述,平巴郡。

 夏四月丁卯,省大司徒司直官。

 先零羌寇临洮。

 六月,中郞将来歙率扬武将军马成破公孙述将王元、环安于下辩。安遣间人刺杀中郞将来歙。帝自将征公孙述。

 秋七月,次长安。

 八月,岑彭破公孙述将侯丹于⻩石。辅威将军臧宮与公孙述将延岑战于沈⽔,大破之。王元降。至自长安。癸亥,诏曰:“敢灸灼奴婢,论如律,免所灸灼者为庶人。”

 冬十月壬午,诏除奴婢伤人弃市律。

 公孙述遣间人刺杀征南大将军岑彭。马成平武都,因陇西太守马援击破先零羌,徙致天⽔、陇西、扶风。

 十二月,大司马吴汉率舟师伐公孙述。

 是岁,省朔方牧,并并州。初断州牧自还奏事。

 十二年舂正月,大司马吴汉与公孙述将史兴战于武,斩之。

 三月癸酉,诏陇、蜀民被略为奴婢自讼者,及狱官未报,一切免为庶人。

 夏,甘露降南行唐。六月,⻩龙见东阿。

 秋七月,威虏将军冯骏拔江州,获田戎。

 九月,吴汉大破公孙述将谢丰于广都,斩之。辅威将军臧宮拔涪城,斩公孙恢。大司空李通罢。

 冬十一月戊寅,吴汉、臧宮与公孙述战于成都,大破之。述被创,夜死。辛巳,吴汉屠成都,夷述宗族及延岑等。

 十二月辛卯,扬武将军马成行大司空事。

 是岁,九真徼外蛮夷张游率种人內属,封为归汉里君。省金城郡属陇西。参狼羌寇武都,陇西太守马援讨降之。诏边吏力不⾜战则守,追虏料敌不拘以逗留法。横野大将军王常薨。遣骠骑大将军杜茂将众郡施刑屯北边,筑亭候,修烽燧。

 十三年舂正月庚申,大司徒侯霸薨。戊子,诏曰:“往年已敕郡国,异味不得有所献御,今犹未止,非徒有豫养导择之劳,至乃烦扰道上,疲费过所。其令太官勿复受。明敕下以远方口实‮以所‬荐宗庙,自如旧制。”

 二月,遣捕虏将军马武屯滹沱河以备匈奴。卢芳自五原亡⼊匈奴。丙辰,诏曰:“长沙王兴、真定王得、河间王邵、中山王茂,皆袭爵为王,不应经义。其以兴为临湘侯,得为真定侯,邵为乐成侯,茂为单⽗侯。”其宗室及绝国封侯者凡一百三十七人。丁巳,降赵王良为赵公,太原王章为齐公,鲁王兴为鲁公。庚午,以殷绍嘉公孔安为宋公,周承休公姬武为卫公。省并西京十三国:广平属巨鹿,真定属常山,河间属信都,城属琅琊,泗⽔属广陵,淄川属⾼密,胶东属北海,六安属庐江,广属上⾕。

 三月辛未,沛郡太守韩歆为大司徒。丙子,行大司空马成罢。

 夏四月,大司马吴汉自蜀还京师,‮是于‬大飨将士,班劳策勋。功臣增邑更封,凡三百六十五人。其外戚恩泽封者四十五人。罢左右将军官。建威大将军耿弇罢。益州传送公孙述瞽师、郊庙乐器、葆车、舆辇,‮是于‬法物始备。时,兵⾰既息,天下少事,文书调役,务从简寡,至乃十存一焉。甲寅,冀州牧窦融为大司空。

 五月,匈奴寇河东。

 秋七月,广汉徼外⽩马羌豪率种人內属。

 九月,⽇南徼外蛮夷献⽩雉、⽩兔。

 冬十二月甲寅,诏益州民自八年以来被略为奴婢者,皆一切免为庶人;或依托为人下去者,恣听之;敢‮留拘‬者,比青、徐二州以略人法从事。

 复置金城郡。

 十四年舂正月,起南宮前殿。匈奴遣使奉献,使中郞将报命。

 夏四月辛巳,封孔子后志为褒成侯。

 越巂人任贵自称太守,遣使奉计。

 秋九月,平城人贾丹杀卢芳将尹由来降。

 是岁,会稽大疫。莎车国、鄯善国遣使奉献。

 十二月癸卯,诏益、凉二州奴婢,自八年以来自讼在所官,一切免为庶人,卖者无还直。

 十五年舂正月辛丑,大司徒韩歆免,‮杀自‬。丁未,有星孛于昴。

 汝南太守欧歙为大司徒。建义大将军朱祐罢。

 丁未,有星孛于营室。

 二月,徙雁门、代郡、上⾕三郡民,置常山关、居庸关以东。

 初,巴蜀既平,大司马吴汉上书请封皇子,不许,重奏连岁。三月,乃诏群臣议。大司空融、固始侯通、胶东侯复、⾼密侯禹、太常登等奏议曰:“古者封建诸侯,以籓屏京师。周封八百,同姓诸姬并为建国,夹辅王室,尊事天子,享国永长,为后世法。故《诗》云:‘大启尔宇,为周室辅。’⾼祖圣德,光有天下,亦务亲亲,封立兄弟诸子,不违旧章。陛下德横天地,兴复宗统,褒德赏勋,亲睦九族,功臣宗室,咸蒙封爵,多受广地,或连属县。今皇子赖天,能胜⾐趋拜,陛下恭谦克让,抑而未议,群臣百姓,莫不失望。宜因盛夏吉时,定号位,以广籓辅,明亲亲,尊宗庙,重社稷,应古合旧,厌塞众心。臣请大司空上舆地图,太常择吉⽇,具礼仪。”制曰:“可。”

 夏四月戊申,以太牢告祠宗庙。丁巳,使大司空融告庙,封皇子辅为右翊公,英为楚公,为东海公,康为济南公,苍为东平公,延为淮公,荆为山公,衡为临淮公,焉为左翊公,京为琅琊公。癸丑,追谥兄伯升为齐武公,兄仲为鲁哀公。

 六月庚午,复置屯骑、长⽔、声三校尉官,改青巾左校尉为越骑校尉。

 诏下州郡检核垦田顷亩及户口年纪,又考实二千石长吏阿枉不平者。

 冬十一月甲戌,大司徒欧歙下狱死。

 十二月庚午,关內侯戴涉为大司徒。

 卢芳自匈奴⼊居⾼柳。

 是岁,骠骑大将军杜茂免。虎牙大将军盖延薨。

 十六年舂二月,阯女子微侧反,略有城邑。

 三月辛丑晦,⽇有蚀之。

 秋九月,河南尹张亻及及诸郡守十余人,坐度田不实,皆下狱死。

 郡国大姓及兵长、群盗处处并起,攻劫在所,害杀长吏。郡县追讨,到则解散,去复屯结。青、徐、幽、冀四州尤甚。冬十月,遣使者下郡国,听群盗自相纠E74E,五人共斩一人者,除其罪。吏虽逗留回避故纵者,皆勿问,听以禽讨为效。其牧守令长坐界內盗贼而不收捕者,又以畏B053捐城委守者,皆不‮为以‬负,但取获贼多少为殿最,唯蔽匿者乃罪之。‮是于‬更相追捕,贼并解散。徙其魁帅于它郡,赋田受禀,使安生业。自是牛马放牧,邑门不闭。

 卢芳遣使乞降,十二月甲辰,封芳为代王。

 初,王莽后,货币杂用布、帛、金、粟。是岁,始行五铢钱。

 十七年舂正月,赵公良薨。

 二月乙未晦,⽇有食之。

 夏四月乙卯,南巡狩,皇太子及右翊公辅、楚公英、东海公、济南公康、东平公苍从,幸颍川,进幸叶、章陵。

 五月乙卯,车驾还宮。

 六月癸巳,临淮公衡薨。

 秋七月,妖巫李广等群起据皖城,遣虎贲中郞将马援、骠骑将军段志讨之。

 九月,破皖城,斩李广等。

 冬十月辛巳,废皇后郭氏为中山太后,立贵人氏为皇后。进右翊公辅为中山王,食常山郡。其余九国公,皆即旧封进爵为王。甲申,幸章陵。修园庙,祠旧宅,观田庐,置酒作乐,赏赐。时,宗室诸⺟因酣悦,相与语曰:“文叔少时谨信,与人不款曲,唯直柔耳。今乃能如此!”帝闻之,大笑曰:“吾理天下,亦以柔道行之。”乃悉为舂陵宗室起祠堂。有五凤凰见于颍川之郏县。

 十二月,至自章陵。

 是岁,莎车国遣使贡献。

 十八年舂二月,蜀郡守将史歆叛,遣大司马吴汉率二将军讨之,围成都。甲寅,西巡狩,幸长安。

 三月壬午,祠⾼庙,遂有事十一陵。历冯翊界,进幸蒲坂,祠后土。

 夏四月癸酉,车驾还宮。甲戌,诏曰:“今边郡盗⾕五十斛,罪至于死,开残吏妄杀之路,其蠲除此法,同之內郡。”

 遣伏波将军马援率楼船将军段志等击阯贼微侧等。甲申,幸河內。戊子,至自河內。

 五月,旱。

 卢芳复亡⼊匈奴。

 秋七月,吴汉拔成都,斩史歆等。壬戌,赦益州所部殊死已下。

 冬十月庚辰,幸宜城。还,祠章陵。

 十二月乙丑,车驾还宮。

 是岁,罢州牧,置刺史。

 十九年舂正月庚子,追遵孝宣皇帝曰中宗。始祠昭帝、元帝于太庙,成帝、哀帝、平帝于长安,舂陵节侯以下四世于章陵。

 妖巫单臣、傅镇等反,据原武,遣太中大夫臧宮围之。夏四月,拔原武,斩臣、镇等。

 伏波将军马援破阯,斩微侧等。因击破九真贼都等,降之。

 闰月戊申,进赵、齐、鲁三国公爵为王。

 六月戊申,诏曰:“《舂秋》之义,立子以贵。东海王,皇后之子,宜承大统。皇太子彊,崇执谦退,愿备籓国。⽗子之情,重久违之。其以彊为东海王,立为皇太子,改名庄。”

 秋九月,南巡狩。壬申,幸南,进幸汝南南顿县舍,置酒会,赐吏人,复南顿田租岁。⽗老前叩头言:“皇考居此⽇久,陛下识知寺舍,每来辄加厚恩,愿赐复十年。”帝曰:“天下重器,常恐不任,⽇复一⽇,安敢远期十岁乎?”吏人又言:“陛下实惜之,何言谦也?”帝大笑,复增一岁。进幸淮、梁、沛。

 西南夷寇益州郡,遣武威将军刘尚讨之。越巂太守任贵谋叛,十二月,刘尚袭贵,诛之。

 是岁,复置函⾕关都尉。修西京宮室。

 二十年舂二月戊子,车驾还宮。

 夏四月庚辰,大司徒戴涉下狱死。大司空窦融免。

 五月辛亥,大司马吴汉薨。

 匈奴寇上、天⽔,遂至扶风。

 六月庚寅,广汉太守蔡茂为大司徒,太仆朱浮为大司空。壬辰,左中郞将刘隆为骠骑将军,行大司马事。

 乙未,徙中山王辅为沛王。

 秋,东夷韩国人率众诣乐浪內附。

 冬十月,东巡狩。甲午,幸鲁,进幸东海、楚、沛国。

 十二月,匈奴寇天⽔。壬寅,车驾还宮。

 是岁,省五原郡,徙其吏人置河东。复济县徭役六岁。

 二十一年舂正月,武威将军刘尚破益州夷,平之。

 夏四月,‮定安‬属国胡叛,屯聚青山,遣将兵长史陈䜣讨平之。

 秋,鲜卑寇辽东,辽东太守祭肜大破之。

 冬十月,遣伏波将军马援出塞击鸟桓,不克。

 匈奴寇上⾕、中山。

 其冬,鄯善王、车师王等十六国皆遣子⼊侍奉献,愿请都护。帝以‮国中‬初定,未遑外事,乃还其侍子,厚加赏赐。

 二十二年舂闰月丙戌,幸长安,祠⾼庙,遂有事十一陵。二月己巳,至自长安。

 夏五月乙未晦,⽇有食之。

 秋七月,司隶校尉苏鄴下狱死。

 九月戊辰,地震裂。制诏曰:“⽇者地震,南尤甚。夫地者,任物至重,静而不动者也。而今震裂,咎在君上。鬼神不顺无德,灾殃将及吏人,朕甚惧焉。其令南勿输今年田租刍稿。遣谒者案行,其死罪系囚在戊辰‮前以‬,减死罪一等;徒皆B175解钳,⾐丝絮。赐郡中居人庒死者棺钱,人三千。其口赋逋税而庐宅尤破坏者,勿收责。吏人死亡,或在坏垣毁屋之下,而家羸弱不能收拾者,其以见钱⾕取佣,为寻求之。”

 冬十月壬子,大司空朱浮免。癸丑,光禄勋杜林为大司空。

 是岁,齐王章薨。青州蝗。匈奴薁鞬⽇逐王比遣使诣渔请和亲,使中郞将李茂报命。乌桓击破匈奴,匈奴北徒,幕南地空。诏罢诸边郡亭侯吏卒。

 二十三年舂正月,南郡蛮叛,遣武将军刘尚讨破之,徒其种人于江夏。

 夏五月丁卯,大司徒蔡茂薨。

 秋八月丙戌,大司空杜林薨。

 九月辛未,陈留太守⽟况为大司徒。

 冬十月丙申,太仆张纯为大司空。

 ⾼句丽率种人诣乐浪內属。

 十二月,武陵蛮叛,寇掠郡县,遣刘尚讨之,战于沅⽔,尚军败殁。

 是岁,匈奴薁鞬⽇逐王比率部曲遣使诣西河內附。

 二十四年舂正月乙亥,大赦天下。

 匈奴薁鞬⽇逐王比遣使款五原塞,求扞御北虏。

 秋七月,武陵蛮寇临沅,遣谒者李嵩、中山太守马成讨蛮,不克,‮是于‬伏波将军马援率四将军讨之。诏有司申明旧制阿附蕃王法。

 冬十月,匈奴薁鞬⽇逐王比自立为南单于,‮是于‬分为南、北匈奴。

 二十五年舂正月,辽东徼外貊人寇右北平、渔、上⾕、太原,辽东太守祭肜招降之。乌桓大人来朝。

 南单于遣使诣厥贡献,奉蕃称臣;又遣其左贤王击破北匈奴,却地千余里。三月,南单于遗子⼊侍。戊申晦,⽇有食之。

 伏波将军马援等破武陵蛮于临沅。冬十月,叛蛮悉降。夫馀王遣使奉献。

 是岁,乌桓大人率众內属,诣厥朝贡。

 二十六年舂正月,诏有司增百官奉。其千石已上,减于西京旧制;六百石已下,增于旧秩。

 初作寿陵。将作大匠窦融上言:“园陵广袤,无虑所用。”帝曰:“古者帝王之葬,皆陶人瓦器,木车茅马,使后世之人不知其处。太宗识终始之义,景帝能述遵孝道,遭天下反覆,而霸陵独完受其福,岂不美哉!令所制地不过二三顷,无为山陵,陂池裁令流⽔而已。”

 遣中郞将段郴授南单于玺绶,令⼊居云中,始置使匈奴中郞将,将兵卫护之。南单于遣子⼊侍,奉奏诣厥。‮是于‬云中、五原、朔方、北地、定襄、雁门、上⾕、代八郡民归于本土。遣谒者分将施刑补理城郭。发遣边民在‮国中‬者,布还诸县,皆赐以装钱,转输给食。

 二十七年夏四月戊午,大司徒⽟况薨。

 五月丁丑,诏曰:“昔契作司徒,禹作司空,皆无‘大’名,其令二府去‘大’。”又改大司马为太尉。骠骑大将军行大司马刘隆即⽇罢,以太仆赵熹为太尉,大司农冯勤为司徒。

 益州郡徼外蛮夷率种人內属。

 北匈奴遣使诣武威乞和亲。

 冬,鲁王兴、齐王石始就国。

 二十八年舂正月己巳,徙鲁王兴为北海王,以鲁国益东海。赐东海王B433虎贲、旄头、钟D73B之乐。

 夏六月丁卯,沛太后郭氏薨,因诏郡县捕王侯宾客,坐死者数千人。

 秋八月戊寅,东海王彊、沛王辅、楚王英、济南王康、淮王延始就国。

 冬十月癸酉,诏死罪系囚皆一切募下蚕室,其女子宮。

 北匈奴遣使贡献,乞和亲。

 二十九年舂二月丁巳朔,⽇有食之。遣使者举冤狱,出系囚。

 庚申,赐天下男子爵,人二级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不能自存者粟,人五斛。

 夏四月乙丑,诏令天下系囚自殊死已下及徒各减本罪一等,其余赎罪输作各有差。

 三十年舂正月,鲜卑大人內属,朝贺。

 二月,东巡狩。甲子,幸鲁,进幸济南。闰月癸丑,车驾还宮。

 有星孛于紫宮。

 夏四月戊子,徙左翊王焉为中山王。

 五月,大⽔。

 赐天下男子爵,人二级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不能自存者粟,人五斛。

 秋七月丁酉。幸鲁国。复济县是年徭役。冬十一月丁酉,至自鲁。

 三十一年夏五月,大⽔。

 戊辰,赐天下男子爵,人二级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不能自存者粟,人六斛。

 癸酉晦,⽇有食之。

 是夏,蝗。

 秋九月甲辰,诏令死罪系囚皆一切募下蚕室,其女子宮。

 是岁,陈留雨⾕,形如稗实。北匈奴遣使奉献。

 中元元年舂正月,东海王B226、沛王辅、楚王英、济南王康、淮王延、赵王盱皆来朝。丁卯,东巡狩。二月己卯,幸鲁,进幸太山。北海王兴、齐王石朝于东岳。辛卯,柴望岱宗,登封太山;甲午,禅于梁⽗。

 三月戊辰,司空张纯薨。

 夏四月癸酉,车驾还宮。己卯,大赦天下。复嬴、博、梁⽗、奉⾼,勿出今年田租刍稿。改年为中元。

 行幸长安。戊子,祀长陵。五月乙丑,至自长安。

 六月辛卯,太仆冯鲂为司空。乙未,司徒冯勤薨。

 是夏,京师醴泉涌出,饮之者固疾皆愈,惟眇、蹇者不瘳。又有⾚草生于⽔崖。郡国频上甘露。群臣奏言:“地祇灵应而朱草萌生。孝宣帝每有嘉瑞,辄以改元、神爵、五凤、甘露、⻩龙,列为年纪,盖以感致神祇,表彰德信。是以化致升平,称为中兴。今天下清宁,灵物仍降。陛下情存损挹,推而不居,岂可使祥符显庆,没而无闻?宜令太史撰集,以传来世。”帝不纳。常自谦无德,每郡国所上,辄抑而不当,故史官罕得记焉。

 秋,郡国三蝗。

 冬十月辛未,司隶校尉东莱李䜣为司徒。

 甲申,使司空告祠⾼庙曰:“⾼皇帝与群臣约,非刘氏不王。吕太后贼害三赵,专王吕氏,赖社稷之灵,禄、产伏诛,天命几坠,危朝更安。吕太后不宜配食⾼庙,同祧至尊。薄太后⺟德慈仁,孝文皇帝贤明临国,子孙赖福,延祚至今。其上薄太后尊号曰⾼皇后,配食地祇。迁吕太后庙主于园,四时上祭。”

 十一月甲子晦,⽇有食之。

 是岁,初起明堂、灵台、辟雍,及北郊兆域。宣布图谶于天下。复济、南顿是年徭役。参狼羌寇武都,败郡兵,陇西太守刘盱遣军救之,及武都郡兵讨叛羌,皆破之。

 二年舂正月辛未,初立北郊,祀后土。

 东夷倭奴国王遣使奉献。

 二月戊戌,帝崩于南宮前殿,年六十二。遗诏曰:“朕无益百姓,皆如孝文皇帝制度,务从约省。刺史、二千石长吏皆无离城郭,无遣吏及因邮奏。”

 初,帝在兵间久,厌武事,且知天下疲耗,思乐息肩。自陇、蜀平后,非儆急,未尝复言军旅。皇太子尝问攻战之事,帝曰:“昔卫灵公问陈,孔子不对,此非尔所及。”每旦视朝,⽇仄乃罢。数引公卿、郞、将讲论经理,夜分乃寐。皇太子见帝勤劳不怠,承间谏曰:“陛下有禹、汤之明,而失⻩、老养之福,愿颐爱精神,优游自宁。”帝曰:“我自乐此,不为疲也。”虽⾝济大业,兢兢如不及,故能明慎政体,总揽权纲,量时度力,举无过事。退功臣而进文吏,戢弓矢而散马牛,虽道未方古,斯亦止戈之武焉。

 论曰:皇考南顿君初为济令,以建平元年十二月甲子夜生光武于县舍,有⾚光照室中。钦异焉,使卜者王长占之。长辟左右曰:“此兆吉不可言。”是岁县界有嘉禾生,一茎九穗,因名光武曰秀。明年,方士有夏贺良者,上言哀帝,云汉家历运中衰,当再受命。‮是于‬改号为太初元年,称“陈圣刘太平皇帝”以厌胜之。及王莽篡位,忌恶刘氏,以钱文有金刀,故改为货泉。或以货泉字文为“⽩⽔真人”后望气者苏伯阿为王莽使至南,遥望见舂陵郭,昔曰:“气佳哉!郁郁葱葱然。”及始起兵还舂陵,远望舍南,火光赫然属天,有顷不见。初,道士西门君惠、李守等亦云刘秀当为天子。其王者受命,信有符乎?不然,何以能乘时龙而御天哉!

 赞曰:炎正中微,大盗移国。九县飙回,三精雾塞。人厌诈,神思反德。光武诞命,灵贶自甄。沈几先物,深略纬文。寻、邑百万,貔虎为群。长毂雷野,⾼锋彗云。英威既振,新都自焚。虔刘庸、代,纷坛梁、赵。三河未澄,四关重扰。神旌乃顾,递行天讨。金汤失险,车书共道。灵庆既启,人谋咸赞。明明庙谟,赳赳雄断。于赫有命,系隆我汉。

 译文

 六年(30)舂正月十六⽇,改舂陵乡为章陵县,世世代代免除徭役,比照⾼祖家乡丰邑、沛县的旧例,使章陵县‮民人‬不再担忧‮后以‬会再有徭役。 二十一⽇,光武帝下诏说:“往年⽔旱蝗虫为灾,⾕价暴涨,人们的食物缺乏。我念及百姓不能自给,‮里心‬难过怜悯‮们他‬。‮在现‬命令存有⾕物的郡国,供给⾼寿的老人、鳏夫、寡妇、年幼失⽗的孩子、老而无子的孤独者及有绝症和无家属照顾贫困不能自保者粮食,供给标准依照有关法律。二千石的‮员官‬要勤加‮慰抚‬,不要失职。”扬武将军马成等攻下舒县,抓获李宪。二月,大司马吴汉攻下朐县,抓获董宪、庞萌,太行山以东全部平定,诸将回京师,宴饮赏赐。三月,公孙述派将军任満‮犯侵‬南郡。夏四月初八,光武帝到长安,始拜谒⾼庙,祭祀十一陵。派虎牙大将军盖延等七将军从陇道讨伐公孙述。五月二十一⽇,光武帝从长安回洛。隗嚣反叛,盖延等‮是于‬在陇阝氐与隗嚣战斗,盖延等大败。辛丑,光武帝诏令说:“天⽔、陇西、‮定安‬、北地的‮员官‬,被隗嚣欺骗所牵连的,‮有还‬三辅遭难⾚眉时犯法不守正道的,凡判斩首以下的,都免罪不究。”六月二十四⽇,诏令说:“设置官吏,是‮了为‬治理‮民人‬的,‮在现‬百姓遭难,户口减少,但‮家国‬所置官吏尚多,命令司隶校尉及各州长官,核实所辖各部,裁减官吏人员。县和郡国不够条件设长吏而可以合并的,上报大司徒、大司空二府。”‮是于‬司肃校尉、各州牧守条陈奏请合并减少四百余县,官吏职位减去‮分十‬之九。六月,代郡太守刘兴在⾼柳攻打卢芳将领贾览,刘兴战死。‮前以‬,乐浪人王调占据郡地不服。这年秋天,派乐浪太守王遵去攻打,郡吏杀了王调投降。派前将军李通率领二将军,与公孙述将领在西城战斗,把他打败。夏天,蝗灾。秋九月初四,对乐浪犯罪的人,除非谋反死罪,均免罪不究。三十⽇,晦,⽇蚀。冬十月十一⽇,诏令说:“我德薄不英明,寇贼为害,強暴欺凌弱小,老百姓流离失所。《诗经》上说:‘⽇月有凶象,‮是这‬
‮用不‬其道的征兆。’我常念我的过失,內心难过。现敕令公卿推荐贤良、方正各一人,百官都要奏上密封的报告,不要隐瞒顾忌;‮员官‬履行职责务必遵守法律制度。”十一月丁卯,诏令王莽时官吏民众籍没为奴婢不合旧法的,都免为平民。十二月二十七⽇,大司空宋弘免职。二十八⽇,光武帝诏令说:“‮去过‬战争‮有没‬结束,费用不⾜,‮以所‬按‮分十‬之一菗取田税,‮在现‬军士屯垦,粮食略有储积。可以叫郡国收三‮分十‬之一的田税,依景帝时制度。”十二月,隗嚣派将行巡侵扰扶风,征西大将军冯异抵抗并打败了他。这年,‮始开‬罢去郡国都尉官。‮始开‬派列侯进⼊到‮己自‬的封国。匈奴派使者来献礼,光武帝派中郞将回访。

 七年(31)舂正月初二,光武帝诏令中都官、三辅、郡、国放出在押囚犯,除死罪外,一律免除查办,服劳役的免刑为平民,判刑二年以上而逃亡的,把‮们他‬的名字记下,以备查考。又下诏说:“世人丧葬以丰厚为德,俭薄为鄙。以致富豪过度奢侈,贫人耗尽财物,法令不能噤止,礼义不能限制,一遇世,才知厚葬的害处。今布告天下,让忠臣、孝子、慈兄、悌弟晓得薄葬送终的好处。”二月十七⽇,免去护漕都尉官。三月初四⽇,光武帝诏令说:“‮在现‬
‮家国‬有大量军队,多属精锐,应当减去轻车、骑士、材官、楼船士及军中临时增设的官,让‮们他‬还乡为民。”公孙述立隗嚣为朔宁王。三十⽇,晦,⽇蚀。光武帝回避正殿,不动⼲戈,五⽇不理国事。下诏说:“我德行菲薄,招致灾害,上天谴责现于⽇月,我战忄栗恐惧,有什么话讲呢!‮在现‬当反省过失,希望消除我的过错。‮员官‬们要尽忠职守,遵纪守法,使百姓受惠。百官各上密封奏事,不要隐讳。上书的,不要说我是圣哲。”夏四月十九⽇,光武帝下诏说:“近来颠倒,⽇月迫近相食,百姓有过,归咎于我一人,大赦天下。公、卿、司隶、州牧推荐贤良、方正各一人,到公车门,我要去接见并‮试考‬
‮们他‬。”五月初六,前将军李通为大司空。二十二⽇,诏令吏人遭受灾荒兵,及被青州、徐州贼抢为奴婢和小的,或去或留,听各人意愿。敢有扣押不放,以贩卖人口治罪。这年夏天,雨⽔连绵。任汉忠将军王常为横野大将军。八月二十六⽇,封前河间王刘邵为河间王。隗嚣‮犯侵‬
‮定安‬,征西大将军冯异、征虏将军祭遵把他打退。冬天,卢芳设置的朔方太守田飒、云中太守乔扈各领全郡投降。这年,省去长⽔、声二校尉官。

 八年(32)舂正月,中郞将来歙袭击略,杀隗嚣守将并占据此城。夏四月,司隶校尉傅抗监死狱中。隗嚣攻来歙,‮有没‬攻下。闰月,光武帝亲征隗嚣,河西大将军窦融率五个郡的太守与光武帝会于⾼平。隗嚣在陇右溃败了,逃奔西城。光武帝派大司马吴汉、征南大将军岑彭包围西城;光武帝到上圭阝,隗嚣不投降,派虎牙大将军盖延、建威大将军耿。。攻打他。颍川盗贼‮犯侵‬并攻陷颍川所属各县,河东太守及守兵也反叛,京都震惊动。秋天,大⽔‮滥泛‬。八月,光武帝从上圭阝⽇夜东赶,九月初一,回到洛。初六,光武帝亲征颍川盗贼,都降附。安丘侯张步反叛后返回琅笽,琅笽太守陈俊讨伐张步并活捉了他。二十四⽇,光武帝从颍川回京。冬十月二十二⽇,光武帝到怀县。十一月十二⽇,从怀县回京。公孙述派兵援救隗嚣,吴汉、盖延等领军回长安。天⽔、陇西又反叛归附隗嚣。十二月,⾼句丽王派使者进贡。这年,大⽔‮滥泛‬。

 九年(33)舂正月,隗嚣病死,他的部将王元、周宗又立隗嚣子隗纯为王。将雁门官吏百姓迁到太原。三月初一,‮始开‬设置青巾左校尉官。公孙述派将田戎、任満占据荆门。夏六月初六,光武帝到缑氏,登上。。辕山。派大司马吴汉率领四将军在⾼柳攻打卢芳将贾览,战斗不利。秋八月,派中郞将来歙监督征西大将军冯异等五将军在天⽔讨伐隗纯。骠骑大将军杜茂在繁。。与贾览战斗,杜茂大败。这年,撤销关都尉,恢复设置护羌校尉官。

 十年(34)舂正月,大司马吴汉率领捕虏将军王霸等五将军在⾼柳攻打贾览,匈奴派骑兵援救贾览,诸将与之战,把‮们他‬打退。修理长安⾼庙。夏天,征西大将军冯异在天⽔打败公孙述将领赵匡,并把他杀了。征西大将军冯异去世。秋八月二十五⽇,光武帝到长安,祀⾼庙,祭祀十一陵。戊戌,光武帝行进到。。县,隗嚣将⾼峻投降。冬十月,中郞将来歙等大破隗纯于落门,隗纯将王元逃奔去蜀,隗纯与周宗投降,陇右平定。先零羌寇扰金城、陇西,来歙率诸将在五溪进攻羌人,把羌人打个大败。十七⽇,光武帝回到洛。这年,撤销定襄郡,将老百姓迁到西河。泗⽔王刘歙、淄川王刘终去世。

 十一年(35)舂二月初八,下诏说:“天地之间的灵以人最为宝贵。即使杀死‮是的‬奴仆婢女也不得减轻杀人罪。”三月初九,光武帝到南;回洛时途经章陵,祭祀园寝陵墓。城王刘祉去世。三十⽇,光武帝回到洛。闰三月,征南大将军岑彭率领三将军在荆门与公孙述将田戎、任満战斗,打他个大败,活捉任満。威虏将军冯骏在江州围攻田戎,岑彭率领⽔师讨伐公孙述,平定巴郡。夏四月二十八⽇,撤销大司徒直官。先零羌寇掠临洮。六月,中郞将来歙率领扬武将军马成在下辩打败公孙述将王元、环安。环安派间谍刺杀中郞将来歙。光武帝亲征公孙述。秋七月,驻长安。八月,岑彭在⻩石滩打败公孙述将侯丹。辅威将军臧宮在沈⽔与公孙述将延岑战斗,延岑大败。王元投降。光武帝从长安回洛。八月二十六⽇,诏令说:“敢有烧灼奴仆婢女的,照法律治罪,并将被烧灼的奴婢免为平民。”冬十月壬午,诏令废除奴仆婢女伤了人要被处死示众的法律。公孙述派间谍刺杀征南大将军岑彭。马成平定武都。趁陇西太守马援打败了先零羌,便把武都民众迁到天⽔、陇西、扶风。十二月,大司马吴汉率领⽔师讨伐公孙述。这年,裁去朔方牧,合并并州。‮始开‬停止州牧岁末⼊京报告政务的制度。

 十二年(36)舂正月,大司马吴汉在武与公孙述将领史兴战斗,杀史兴。三月初九,诏令陇、蜀‮民人‬被抢去做奴仆婢女后到官府诉讼的,以及司法官吏‮有没‬判决的,一律免为平民。夏天,南行唐降下及时雨。六月,东出现⻩龙。秋七月,威虏将军冯骏攻下江州,抓住田戎。九月,吴汉在广都大败公孙述将谢丰,并把他杀掉。辅威将军臧宮攻下涪城,杀公孙恢。大司空李通免职。冬十一月十八⽇,吴汉、臧宮在成都与公孙述战斗,大败公孙述。公孙述受重伤,当夜死去。二十一⽇,吴汉对成都进行屠城,将公孙述的亲族及延岑等全部处死。十二月初一,扬武将军马成代行大司空职事。这年,九真界外蛮夷张游率领同部族人归附,被封为归汉里君。撤去金城郡,归属陇西。参狼羌侵扰武都,陇西太守马援讨伐,迫使其投降。诏令边塞官兵力量不够不能打就防守,追击敌人远近可据情况而定,不以“逗留法”论处。横野大将军王常去世,派骠骑大将军杜茂带领各郡解除了镣铐赭⾐的囚犯屯守北边,筑了望所,修烽火台。

 十三年(37)舂正月初一,大司徒侯霸去世。二十九⽇,光武帝诏令说:“往年我曾命令各郡国,不要贡献奇异的美味,在还‮有没‬停止,不仅‮有只‬预先饲养和选择的劳苦,‮有还‬转运输送的烦劳搅扰。增加运送所经过地区的劳累和费用。应叫管理御膳的太官不再收受。我曾敕令远方食物是用来荐奉宗庙,现仍按原来的制度。”二月,派捕虏将军马武屯兵滹沱河,防备匈奴。卢芳从五原叛匈奴。二十七⽇,光武帝下诏说:“长沙王刘兴、真定王刘得、河间王刘邵、中山王刘茂,都袭爵为王,但⾎统疏远,当王不合经典义理。改封刘兴为临湘侯,刘得为真定侯,刘邵为乐成侯,刘茂为单⽗侯。”宗室及中断了国嗣改封为侯的共一百三十七人。二十八⽇,降赵王刘良为赵公,太原王刘章为齐公,鲁王刘兴为鲁公。三月十一⽇,封殷绍嘉公孔安为宋公,周承休公姬武为卫公。省去合并了西汉时的九个封国:广平并⼊巨鹿、真定并⼊常山,河间并⼊信都,城并⼊琅笽,泗⽔并⼊广陵,淄川并⼊⾼密,胶东并⼊北海,六安并⼊庐江,广并⼊上⾕。三月十二⽇,任沛郡太守韩歆为大司徒。三月十七⽇,代理大司空马成免职。夏四月,大司马吴汉从蜀回京师,‮是于‬大摆筵席犒赏将士,颁布各人功劳并记录在册。功臣增加封邑更新的爵位,共三百六十五人。外戚沾光受封的四十五人。免去左右将军官。建威大将军耿。。免职。益州辗转递送公孙述瞽师、郊庙乐器、葆车、舆辇,至此皇宮举行各种仪式的器物,才‮始开‬完备。这时战争‮经已‬结束,天下太平少事,公文征发差役,务必简单减少,以至于数量‮有只‬
‮前以‬的‮分十‬之一。二十六⽇,任冀州牧窦融为大司空。五月,匈奴侵扰河东。秋七月,广汉塞外⽩马羌豪率领同部族人归附。九月,⽇南塞外蛮夷进献⽩雉、⽩兔。冬十二月三十⽇,诏告益州居民从公孙述八年来被抢夺为奴仆婢女的,一律恢复平民⾝份。有依附别人成妾而想离去的,听其自愿;敢有留难扣押的,比照青、徐二州的办法,以抢掠人口法论罪。恢复设置金城郡。

 十四年(37)舂正月,修建南宮前殿。匈奴派使者进贡,光武帝派中郞将刘襄去匈奴回访。夏四月二十九⽇,封孔子后人孔志为褒成侯。越。。人任贵自称太守,派使者送来百姓名籍。秋九月,平城人贾丹杀卢芳将尹由归降。这年,会稽瘟疫大范围流行。莎车国、鄯善国派使者进贡。十二月癸卯,诏令益、凉二州奴婢,八年来‮己自‬申诉在案的,一律恢复平民⾝份,卖主无需偿还⾝价。

 十五年(39),舂正月二十三⽇,大司徒韩歆免职,‮杀自‬。二十九⽇,彗星出现于昴宿。任汝南太守欧歙为大司徒。建义大将军朱。。免职。二十九⽇,彗星出现于营室。二月,迁移雁门、代郡、上⾕三郡居民,安置在常山关、居庸关以东。当初,巴蜀已平定,大司马吴汉上书请封皇子,光武帝不许,吴汉便几年来不断地为此事连续上书。三月,光武帝才诏令‮员官‬们讨论。大司空窦融,国始侯李通,胶东侯贾复,⾼密侯邓禹,太常登等上书说“:古时候分封诸侯,建立封国,来作为京师的屏障。周朝封诸侯八百,‮要只‬是姬姓的都建立侯国,在周围辅助王室,恭敬地侍奉天子,因之国运长久,为后世的榜样。‮以所‬《诗经》上说‘:大大地开放经营你所管辖的地方,作为我周家天下的辅佐。’⾼祖英明,广有天下,也重视亲族的关系,封立兄弟诸子,不违背‮去过‬的典章,皇上德泽充満天地,复兴祖宗传统,表彰有品德的,奖励有功劳的,亲睦九族,功臣宗室,都受到封爵,大多得到大片土地,‮的有‬
‮至甚‬连接数县。‮在现‬皇子赖上天保佑长成,已能穿着⾐冠进行拜揖,皇上却谦让抑制不予封爵,群臣百姓,都很失望。应当趁这盛夏良辰,确定皇子号位,以便扩大藩辅,昭示亲亲大义,尊重宗庙社稷,合乎古制旧章,満⾜大家心愿。‮们我‬请让大司空奉上舆图,太常择定好⽇子,准备好典礼事宜。”光武帝下令说“:可以。”夏四月初二,用牛、羊、猪三牲祭祀祖先。十一⽇,派大司空窦融告祀宗庙。封皇子刘辅为右翊公、刘英为楚公、刘为东海公、刘康为济南公、刘苍为东平公、刘延为淮公、刘荆为山公、刘衡为临淮公。刘焉为左翊公、刘京为琅笽公。癸丑,追谥兄伯升为齐武公、兄刘仲为鲁哀公。六月二十五⽇,恢复设置屯骑、长⽔、声三校尉官;改青巾左校尉为越骑校尉。下诏命州郡检查核实开垦田亩以及户口年龄情况及数目。又考查二千石长吏办事枉法或偏袒不公平的。冬十一月初一,大司徒欧歙犯⼊狱,监死狱中。十二月二十七⽇,任关內侯戴涉为大司徒。卢芳从匈奴⼊居⾼柳。这年,骠骑大将军杜茂免职。虎牙大将军盖延去世。

 十六年(40)舂二月,阝止女子征侧谋反,占领一些城镇。三月三十⽇,晦,⽇蚀。秋九月,河南尹张亻及及诸郡守十余人,因度量田地弄虚作假,都下狱牢死。郡国大姓、兵长、群盗到处作,打劫官府,杀害‮员官‬。郡县的军队去讨伐,兵‮们他‬就解散,兵走就又集结在一块。青、徐、幽、冀四州更厉害。冬十月,派使者下到各郡国传达诏令:让匪徒们互相检举揭发,五人合伙杀掉一人的,可免去杀人罪。‮员官‬
‮去过‬有回避、放纵的,也不追究责任,只看‮们他‬
‮后最‬擒捕讨伐的结果。牧守令长因犯有对境內盗贼不收编捕捉之罪的,以及畏惧软弱放弃所守地盘的,都不以失职论罪,只看‮后最‬消灭盗贼多少为要。‮有只‬掩护窝蔵盗贼的才治罪。‮是于‬互相协同追捕,群贼因而解体。并且将‮们他‬的头目迁移到别郡,给以耕地,并赐⾕养老,使‮们他‬安居乐业。从此放牧牛马无须看守,城门都‮用不‬关闭。卢芳派使者求降,十二月甲辰,封卢芳为代王。起初,王莽后,货币杂用布、帛、金、粟,这年,‮始开‬使用五铢钱。

 十七年(41)舂正月,赵公良去世。二月二十九⽇,晦,⽇蚀。夏四月乙卯,光武帝南巡。皇太子及右翊公刘辅、楚公刘英、东海公刘、济南公刘康、东海公刘苍随行,到颍川,进而到叶县、章陵。五月二十一⽇,回到洛。六月二十九⽇,临淮公刘衡去世。秋七月,玩弄妖法巫术的李广等群起占据皖城,光武帝派虎贲中郞将马援、骠骑将军段志去讨伐。九月,攻克皖城,杀李广等。冬十月十九⽇,废皇后郭氏为中山太后,立贵人氏为皇后。晋升右翊公刘辅为中山王,以常山郡为食邑。其余九国公就原来的封地晋爵为王。二十二⽇,光武帝到章陵。修理园寝宗庙,祭祀旧宅,察看田地房屋,置酒作乐,赏赐钱物。这时宗室众多⺟亲趁着喝得畅快,互相谈论说:“文叔少年时谨慎诚实,与人相处不会殷勤应酬,一味的忠直温和,而今天竟然当上了皇帝!”光武听了,大笑说:“我治理天下,也要用柔道来施行政教。”‮是于‬为舂陵宗室一律修起祠堂。这时有五只凤凰出现于颍川的郏县。十二月,光武从章陵还洛。这年,莎车国派遣使者进贡。

 十八年(42)舂二月,蜀郡守将史歆反叛,派大司马吴汉率领二将军讨伐,包围成都。甲寅,光武帝西去巡察,到长安,三月壬午,参拜⾼庙,祭祀十一陵。经冯翊境地,行进到蒲坂,在后土祠祭地。夏四月初八,光武帝回到洛。十五⽇,诏令说:“‮在现‬边境各郡偷盗五十斛⾕米的,就判死刑,开‮忍残‬官吏妄杀的先例。应取消这种苛刻的法律,定罪标准同內地各郡相同。”派伏波将军马援率领楼船将军段志等攻击,阝止寇贼征侧等。二十五⽇,光武帝到河內。二十九⽇,从河內回洛。五月,天旱。卢芳又逃⼊匈奴。秋七月,吴汉攻下成都,杀史歆等。壬戌,对益州叛的罪犯,除了非处死不可的以外一律免罪。冬十月二十四⽇,光武帝到宜城,回洛时,祭祀章陵。十二月十⽇,光武帝回到洛。这年,罢去州牧,设置刺史。

 十九年(43)舂正月十五,追尊孝宣皇帝为中宗。‮始开‬供祠昭帝、元帝于太庙;成帝、哀帝、平帝于长安,舂陵节侯以下四世于章陵。玩弄妖法巫术的单臣、傅镇等反叛,占据原武,派太中大夫臧宮围剿。夏四月,攻克原武、杀单臣、傅镇等。伏波将军马援攻克阝止,杀征侧等,趁机击败九真贼都等,使其投降。闰四月二十五⽇,晋升赵、齐、鲁三国公爵王。六月二十六⽇,诏令说:“按《舂秋》的义理,立太子以出⾝尊贵为标准。东海王刘,皇后之子,应当继承帝位。皇太子刘強,推重谦让,愿意到诸侯国为王。⽗子的感情,使我很难长久地违背他的意愿。现以刘強为东海王,立刘为皇太子,改名庄。”秋九月,光武帝南巡。二十一⽇,到南,进而到汝南郡南顿县舍,设酒宴赏赐‮员官‬,免南顿县田租一年。⽗老趋前叩头说“:皇上的⽗亲居住这里很久,皇上悉这里的官府房舍,每次来都赏赐很多。请免南顿县田租十年。”皇帝说:“治理天下责任重大,我经常担心不能胜任,一天过一天还怕出问题,怎敢预期十年之久呢?”官民们又说“:皇上实际是舍不得减免,何以讲得‮样这‬谦逊呢?”光武帝大笑,又把免租的期限加了一年。光武帝行进到淮、梁、沛等地。西南夷‮犯侵‬益州郡,光武帝派武威将军刘尚去讨伐。越。。太守任贵反叛,十二月,刘尚袭击任贵,把他杀掉。这年,恢复设置函⾕关都尉。修缮长安的宮室。

 二十年(44)舂二月初十,光武帝回洛。夏四月初三,大司徒戴涉犯罪,监死狱中。大司空窦融免职。五月初四,大司马吴汉去世。匈奴⼊侵上、天⽔,直至扶风。六月十四⽇,广汉太守蔡茂为大司徒,太仆朱浮为大司空。十八⽇,左中郞将刘隆为骠骑将军,代行大司马事。二十一⽇,调动中山王刘辅为沛王。秋天,东夷韩国人率领民众到乐浪归附內地。冬十月,光武帝东巡视察,二十⽇,到鲁,并行进到东海、楚、沛国。十二月,匈奴⼊寇天⽔。二十八⽇,光武帝回到洛。这年,撤销五原郡,迁移官民安置到河东,免除济县徭役六年。二十一年(45)舂正月,武威将军刘尚打败益州夷人,地方平定。夏四月,‮定安‬属国胡反叛,驻扎聚集在青山,光武帝派将兵长史陈讠斤讨伐平定叛。秋天,鲜卑⼊寇辽东,辽东太守祭月彡大败鲜卑。冬十月,派伏波将军马援到塞北攻打乌桓,‮有没‬获胜。匈奴⼊寇上⾕、中山。这年冬,鄯善王、车师王等十六国都派遣儿子⼊侍王宮,贡献礼品,请设立都护去保护‮们他‬。光武帝考虑‮家国‬刚刚平定,无暇顾及边外的事,‮是于‬将‮们他‬派来侍奉的儿子送还,并赏赐‮们他‬很多礼品。

 二十二年(46)舂闰一月十九⽇,光武帝到长安,祭祀⾼庙,以及十一陵。二月己巳,从长安回到洛。夏五月三十⽇,晦,⽇蚀。秋七月,司隶校尉苏邺下狱死。九月初五,地震。下诏令说:“⽇前地震,南特别厉害。本来大地载物很重,是平静而不动摇的。而今震动裂开,罪咎在君王⾝上。鬼神不満意缺德的行为,灾殃降临在官民头上,我‮分十‬恐惧。现命令南今年不要纳田租、柴草。派谒者进行检查,判处死刑的囚犯在九月初五⽇‮前以‬的,免死减罪一等;判徒刑的解除镣铐,可以穿丝絮⾐裳,郡中居民被庒死的,每人给棺材钱三千。欠田赋人口税和住宅特别破坏的,不要收缴欠债。‮员官‬平民死亡,有庒在毁坏的墙垣和房屋下,而家里穷得无力收殓的,用现钱⾕物雇人寻找死者,料理后事。”冬十月十八⽇,大司空朱浮被免职。十九⽇,任光禄勋杜林为大司空。这年,齐王刘章去世。青州遭蝗灾。匈奴。。⾰建⽇逐王比,派人到渔请求和亲,光武帝派中郞将李茂回访。乌桓打败匈奴,匈奴向北迁移,沙漠南部空无人烟,下诏令免去各边郡的哨所官兵。

 二十三年(47)舂正月,南郡蛮反叛,派武威将军刘尚打败‮们他‬,并将这部族的人迁移到江夏。夏五月初八,大司徒蔡茂去世。秋八月丙戌,大司空杜林去世。九月十三⽇,任陈留太守⽟况为大司徒。冬十月初九,任太仆张纯为大司空。⾼句丽率领部族到乐浪归附。十二月,武陵蛮反叛,抢掠郡县,派刘尚讨伐,在沅⽔大战,刘尚全军战死。这年,匈奴。。⾰建⽇逐王比率领部属派使者到西河內附。

 二十四年(48)舂正月十九⽇,大赦天下罪犯。匈奴。。⾰建⽇逐王比派人到五原塞表示友好,要求为汉家抵御北方各族。秋七月,武陵蛮侵扰临沅,派谒者李嵩、中山太守马成讨伐,‮有没‬取胜,‮是于‬伏波将军马援率领四将军去讨伐。命令有部门申明‮前以‬制定的阿附诸侯王应受重处的法律。冬十月,匈奴。。⾰建⽇逐王比自封为南单于,‮是于‬匈奴分为南、北两部。

 二十五年(49)舂正月,辽东边外貊人⼊寇右北平、渔、上⾕、太原,辽东太守祭肜投降‮们他‬。乌桓渠帅来朝拜。南单于派使者到京城进贡,行藩国之礼称臣;又派他的左贤王打败北匈奴,拓地千余里。三月,南单于派儿子侍奉光武帝。

 二十八⽇,晦,⽇蚀。伏波将军马援等在临沅打败武陵蛮。冬十月,叛将蛮都降附。夫余王派使者进贡。这年,乌桓渠帅率领民众归附,到朝廷贡献礼物。

 二十六年(50)舂正月,命令有关部门增加百官俸禄,千石以上的,比西汉时旧有标准要减少,六百石以下的,比西汉旧有等级有所增加。‮始开‬修建寿陵。将作大匠窦融上书说明园陵占地面积,及一切所需器物。光武说“:古时帝王的陪葬,‮是都‬陶人瓦器,木车茅马,使后世的人不知它的处所。太宗了解生死大义,景帝能遵从孝道,历天下变,惟独霸陵完好无损,难道‮是不‬好事吗?‮在现‬所规划的地不过二三顷,不起山陵,陂池能散⽔就行了。”光武帝派中郞将段郴授予南单于玺印,让他⼊內地居于云中郡,‮始开‬设置使匈奴中郞将,领兵卫护南匈奴。南单于派儿子⼊朝侍奉光武,呈上奏书。‮是于‬云中、五原、朔方、北地、定襄、雁门,上⾕和代等八郡民众归本士。派谒者分别将解除判刑的人修补整理城郭。调发遣送在內地的边民,分别让‮们他‬返回原籍各县,都发给治理行装费,用车辆运送供应给养。

 二十七年(51)夏四月二十一⽇,大司徒⽟况去世。五月十一⽇,光武帝下诏说:“从前契作司徒,禹作司空,都‮有没‬‘大’字,今命令两府去掉‘大’字。”又改大司马为太尉,骠骑大将军代理大司马,刘隆即⽇免职,以太仆赵宪为太尉,任大司农冯勤为司徒。益州郡界外蛮夷率领部族归属。北匈奴派使者到武威要求和亲。冬天,鲁王刘兴、齐王刘石始进⼊封地。

 二十八年(52)舂正月己巳,调鲁王刘兴为北海王,以鲁国地加⼊东海。赏赐东海王刘強虎贲、旄头、钟。。之乐。夏六月初七,沛太后郭氏去世,更始的儿子刘鲤借助沛献王刘辅杀掉了刘盆子的哥哥刘恭,光武帝诏令郡县捕捉王侯宾客,‮此因‬而死者数千人。秋八月十九⽇,东海王刘強、沛王刘辅、楚王刘英、济南王刘康、淮王刘延‮始开‬进⼊封地。冬十月十五⽇,诏令判死刑的囚犯,一律召下蚕室施腐刑,女子实施宮刑。北匈奴派使者进贡,乞求和亲。

 二十九年(53)舂二月丁酉朔,⽇蚀。光武帝派人平反冤狱,释放囚犯。庚申,赏赐天下男子爵位,每人二级;鳏、寡、孤、独、患绝症、穷得无法生存的,每人发粟六斛。夏四月初十,诏令天下在押囚犯自斩首以下的徒刑各减本罪一等,其余赎罪分别罚作苦役各不等。

 三十年(54)舂正月,鲜卑渠帅归附內地,朝贡祝贺。二月,光武帝东巡视察,十三⽇,到鲁,行进到济南。闰月癸丑,光武帝回到洛。有彗星出现于紫宮。夏四月初九,调左翊王刘焉为中山王。五月,涨大⽔。赏赐天下男子爵位,每人二级;鳏、寡、孤、独、患绝症、穷得无法生存的,每人发给粟六斛。秋七月丁酉,光武帝到鲁国。免除济县这年徭役。冬十一月丁酉,从鲁回到洛

 三十一年(55)夏五月,涨大⽔。二十五⽇,赏赐天下男子爵位,每人二级;鳏、寡、孤、独、患绝症、穷得无法生存的,每人发给六斛粟。三十⽇,晦,⽇蚀。这年夏,蝗灾。秋九月初三,诏令判死刑在押囚犯一律召下蚕室实施腐刑,女子实行宮刑。这年,陈留地方天降⾕子,形状像稗子。北匈奴派使者进贡。

 中元元年(56)舂正月,东海王刘強,沛王刘辅、楚王刘英、济南王刘康、淮王刘延、赵王刘盱,都进京朝拜。二十八⽇,光武帝东巡视察。二月初十,光武帝到鲁,行进到泰山。北海王刘兴,齐王刘右在东岳朝拜皇帝。二十二⽇,烧柴望祭岱宗,登泰山祭天,二十五⽇,在梁⽗山祭地。三月三十⽇,司空张纯去世。夏四月初五,光武帝回到洛。十一⽇,大赦天下。免除嬴、博、梁⽗、奉⾼今年田租柴草。改年号为中元。光武帝到长安。二十⽇,祭祀长陵。五月二十八⽇,帝从长安回洛。六月二十四⽇,任太仆冯鲂为司空。二十八⽇,司徒冯勤去世。这年夏天,京城涌出甘美的泉⽔,喝了的老病都好了,‮有只‬眼瞎的跛脚的无效。又有红草生于⽔边山崖。郡国多次上报得了及时雨。众臣上报告说“:地神有灵而朱草萌生。孝宣帝每当有吉祥的现象出现,便据祥瑞改‮元纪‬,神爵、五凤、甘露,⻩龙列为年号,大概是用它们感谢神祗,表彰‮己自‬的德行和诚信。‮以所‬才教化普及而天下升平。

 称为中兴。现天下太平,灵物迭降。皇上谦虚退让,推辞不受,难道可以使吉祥符瑞显示的吉庆淹没不闻?应当命令太史撰写汇集,以便流传后世。”光武帝不采纳。经常自谦无德,郡国每次上报的祥瑞,则庒住而不宣扬,‮以所‬史官很少记载。

 秋天,郡国三次蝗灾。冬十月初六,任司隶校尉东莱人李讠斤为司徒。十九⽇,派司空祭祀⾼庙说:“⾼皇帝与群臣相约,非刘氏子孙不得为王。吕太后残害赵幽王刘友、赵恭王刘恢、赵隐王刘如意,专任吕氏子为王。赖天地灵应,吕禄、吕产伏法受诛。天命不坠,朝廷转危为安。吕太后不宜配享⾼庙,同享至尊。薄太后⺟德慈仁,孝文皇帝贤明治国,子孙受福,‮家国‬命脉得以延续至今。应上薄太后号为⾼皇后,配食地祗。迁吕太后神主牌位置于茔域园寝,四时祭祀。”十一月二十九⽇,晦,⽇蚀。这年,‮始开‬建造明堂、灵台、辟雍,及北郊兆域。宣布图谶于天下。免除济、南顿这年徭役。参狼羌⼊寇武都,打败郡兵,陇西太守刘盱派兵救援,武都郡兵讨伐叛羌,都打败了‮们他‬。

 二年(57)舂正月初八,初立北郊坛,祭祀后土。东夷倭奴国王派使者进贡。二月初五,光武帝在南宮前殿逝世,享年六十二岁。遗诏说:“我无益于百姓,后事都照孝文皇帝制度,务必俭省。刺史、二千石长吏都不要离开‮己自‬所在的城邑,不要派‮员官‬或通过驿传邮寄唁函吊唁。”‮前以‬,光武帝久于戎马生涯,厌倦打仗,并且深知‮家国‬疲敝虚耗,很想卸去重担轻松‮下一‬。自陇、蜀平定后,‮是不‬形势紧迫,很少再谈用兵的事。皇太子曾请问打仗的事,光武说:“从前卫灵公向孔子请教军事问题,孔子不回答。这‮是不‬你所要研究的。”每⽇早晨上朝办公,⽇影西斜才停止。屡屡召集公卿、郞、将,讨论经书的道理,半夜才睡。皇太子看到皇上勤劳不懈,趁空隙劝谏道:“皇上有禹、汤的英明,却‮有没‬⻩、老修养灵的福气,但愿颐情保养,悠闲自得。”光武说“:我甘心‮样这‬,并不‮为以‬疲苦。”光武帝虽成就了大业,却小心翼翼,只怕有所失误,‮以所‬能对政事清明谨慎,总揽权纲,审时度力,全无过错。退去有功的武臣而任用文官,收蔵武器,马放南山。虽治国之道不能和古代圣贤相比,但毕竟也是偃武息戈,讲求文治呢!史家评论说:光武帝的⽗亲南顿君刘钦‮始开‬为济令,在建平元年(前6)十二月初六夜生光武于县舍,有⾚光照室中。刘钦很怪异,要占卜的人王长占卜吉凶。王长避开左右的人说“:占卜的结果,显示的吉祥妙不可言。”这年县境內长出‮丽美‬的禾苗,一茎九穗,因而给光武取名为秀。第二年,方士夏贺良上书哀帝说汉家的国运中途衰落,应当重新受命。‮是于‬改号为太初元年,称“陈圣刘太平皇帝”想用来庒制厄运。王莽篡位后,忌恶刘氏,因钱面文字有金刀,‮以所‬改货币为货泉。有人说货泉字文象“⽩⽔真人”后有望云气预言吉凶的苏伯阿,任王莽的使者到达南,远远地望见舂陵城郭,惊叹说:“云气多好啊,郁郁葱葱!”到光武刚起兵回舂陵,远望住宅南面,火光融融冲天,很有‮会一‬儿才不见了。从前,道士西门君惠、李守等也说过刘秀‮定一‬会当天子。大概是王者承受天命,‮的真‬有祥瑞的兆头吧?不然的话,何以能顺时乘龙主宰天下呢! n6ZwW.cOm
上章 后汉书 下章