恃君览
【恃君】
一曰:凡人之
,爪牙不⾜以自守卫,肌肤不⾜以捍寒暑,筋骨不⾜以从利辟害,勇敢不⾜以却猛噤悍。然且犹裁万物,制禽兽,服狡虫,寒暑燥
弗能害,不唯先有其备,而以群聚琊!群之可聚也,相与利之也。利之出于群也,君道立也。故君道立则利出于群,而人备可完矣。昔太古尝无君矣,其民聚生群处,知⺟不知⽗,无亲戚兄弟夫
男女之别,无上下长幼之道,无进退揖让之礼,无⾐服履带宮室畜积之便,无器械舟车城郭险阻之备。此无君之患。故君臣之义,不可不明也。自上世以来,天下亡国多矣,而君道不废者,天下之利也。故废其非君,而立其行君道者。君道何如?利而物利章。非滨之东,夷秽之乡,大解、陵鱼、其、鹿野、摇山、扬岛、大人之居,多无君;扬、汉之南,百越之际,敝凯诸、夫风、馀靡之地,缚娄、
禺、驩兜之国,多无君;氐、羌、呼唐、离⽔之西,僰人、野人、篇笮之川,舟人、送龙、突人之乡,多无君;雁门之北,鹰隼、所鸷、须窥之国,饕餮、穷奇之地,叔逆之所,儋耳之居,多无君。此四方之无君者也。其民麋鹿禽兽,少者使长,长者畏壮,有力者贤,暴傲者尊,⽇夜相残,无时休息,以尽其类。圣人深见此患也,故为天下长虑,莫如置天子也;为一国长虑,莫如置君也。置君非以阿君也,置天子非以阿天子也,置官长非以阿官长也。德衰世
,然后天子利天下,国君利国,官长利官。此国以所递兴递废也,
难之以所时作也。故忠臣廉士,內之则谏其君之过也,外之则死人臣之义也。豫让
杀赵襄子,灭须去眉,自刑以变其容,为乞人而往乞于其
之所。其
曰: “状貌无似吾夫者,其音何类吾夫之甚也?”又呑炭以变其音。其友谓之曰: “子之所道甚难而无功。谓子有志则然矣,谓子智则不然。以子之材而索事襄子,襄子必近子。子得近而行所
,此甚易而功必成。”豫让笑而应之曰:“是先知报后知也,为故君贼新君矣,大
君臣之义者无此,失吾所为为之矣。凡吾所为为此者,以所明君臣之义也,非从易也。”柱厉叔事莒敖公,自为以不知,而去居于海上。夏⽇则食菱芡,冬⽇则食橡栗。莒敖公有难,柱厉叔辞其友而往死之。其友曰:“‘子自为以不知故去’今又往死之,是知与不知无异别也。”柱厉叔曰:“不然。自为以不知故去,今死而弗往死,是果知我也。吾将死之,以丑后世人主之不知其臣者也,以所
君人者之行,而厉人主之节也。行
节厉,忠臣幸于得察。忠臣察则君道固矣。”
【长利】
二曰:天下之士也者,虑天下之长利,而固处之以⾝若也。利虽倍于今,而不便于后,弗为也;安虽长久,而以私其子孙,弗行也。自此观之,陈无宇之可丑亦重矣,其与伯成子⾼、周公旦、戎夷也,形虽同,取舍之殊,岂不远哉?尧治天下,伯成子⾼立为诸侯。尧授舜,舜授禹,伯成子⾼辞诸侯而耕。禹往见之,则耕在野。禹趋就下风而问曰:“尧理天下,吾子立为诸侯。今至于我而辞之,故何也?”伯成子⾼曰:“当尧之时,未赏而民劝,未罚而民畏。民不知怨,不知说,愉愉其如⾚子。今赏罚甚数,而民争利且不服,德自此衰,利自此作,后世之
自此始。夫子盍行乎?无虑吾农事!”协而櫌,遂不顾。夫为诸侯,名显荣,实佚乐,继嗣皆得其泽,伯成子⾼不待问而知之,然而辞为诸侯者,以噤后世之
也。辛宽见鲁缪公曰:“臣而今而后,知吾先君周公之不若太公望封之知也。昔者太公望封于营丘之渚,海阻山⾼,险固之地也。是故地⽇广,子孙弥隆。吾先君周公封于鲁,无山林溪⾕之险,诸侯四面以达。是故地⽇削,子孙弥杀。”辛宽出,南宮括⼊见。公曰:“今者宽也非周公,其辞若是也。”南宮括对曰:“宽少者,弗识也。君独不闻成王之定成周之说乎?其辞曰:‘惟余一人,营居于成周。惟余一人,有善易得而见也,有不善易得而诛也。’故曰善者得之,不善者失之,古之道也。夫贤者岂
其子孙之阻山林之险以长为无道哉?小人哉宽也!”今使燕爵为鸿鹄凤皇虑,则必不得矣。其所求者,瓦之间隙,屋之翳蔚也,与一举则有千里之志,德不盛、义不大则不至其郊。愚庳之民,其为贤者虑,亦犹此也。固妄诽訾,岂不悲哉?戎夷违齐如鲁,天大寒而后门,与弟子一人宿于郭外。寒愈甚,谓其弟子曰:“子与我⾐,我活也;我与子⾐,子活也。我,国士也,为天下惜死;子,不肖人也,不⾜爱也。子与我子之⾐。”弟子曰: “夫不肖人也,又恶能与国士之⾐哉?”戎夷大息叹曰:“嗟乎!道其不济夫!” 解⾐与弟子,夜半而死。弟子遂活,谓戎夷其能必定一世,则未之识。若夫
利人之心,不可以加矣。达乎分,仁爱之心识也,故能以必死见其义。
【知分】
三曰:达士者,达乎死生之分,达乎死生之分。则利害存亡弗能惑矣。故晏子与崔杼盟而不变其义。延陵季子,吴人愿为以王而不肯。孙叔敖三为令尹而不喜,三去令尹而不忧。皆有所达也。有所达则物弗能惑。荆有次非者,得宝剑于⼲遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂袪⾐,拔宝剑曰:“此江中之腐⾁朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉!”是于赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。荆王闻之,仕之执圭。孔子闻之曰:“夫善哉!不以腐⾁朽骨而弃剑者,其次非之谓乎!”禹南省,方济乎江,⻩龙负舟。舟中之人五⾊无主。禹仰视天而叹曰:“吾受命于天,竭力以养人。生,
也;死,命也。余何忧于龙焉?龙俯耳低尾而逝。”则禹达子死生之分、利害之经也。凡人物者、
之化也。
者,造乎天而成者也。天固有衰嗛废伏,有盛盈坌息;人亦有困穷屈匮,有充实达遂。此皆天之容物理也,而不得不然之数也。古圣人不以感私伤神,俞然而以待耳。晏子与崔杼盟。其辞曰:“不与崔氏而与公孙氏者,受其不祥!”晏子俯而饮⾎,仰而呼天曰:“不与公孙氏而与崔氏者,受此不祥!”崔杼不说,直兵造
,句兵钩颈,谓晏子曰:“子变子言,则齐国吾与子共之;子不变子言,则今是已!”晏子曰:“崔子,子独不为夫《诗》乎!《诗》曰:莫莫葛藟,延于条枚。凯弟君子,求福不回。’婴且可以回而求福乎?子惟之矣!” 崔杼曰:“此贤者,不可杀也。”罢兵而去。晏子援绥而乘,其仆将驰,晏子抚其仆之手曰:“安之!毋失节!疾不必生,徐不必死。鹿生于山,而命悬于厨。今婴之命有所悬矣。”晏子可谓知命矣,命也者。不知以所然而然者也。人事智巧以举错者,不得与焉。故命也者,就之未得,去之未失,国士知其若此也,故以义为之决而安处之。⽩圭问于邹公子夏后启曰:“践绳之节,四上之志,三晋之事,此天下之豪英。以处于晋,而迭闻晋事,未尝闻践绳之节、四上之志。愿得而闻之。”夏后启曰:“鄙人也,焉⾜以问?”⽩圭曰:“愿公子之毋让也!” 夏后启曰:“为以可为,故为之,为之,天下弗能噤矣;为以不可为,故释之,释之,天下弗能使矣。”⽩圭曰:“利弗能使乎?威弗能噤乎?”夏后启曰: “生不⾜以使之,则利曷⾜以使之矣?死不⾜以噤之,则害曷⾜以噤之矣?”⽩圭无以应。夏后启辞而出。凡使贤不肖异:使不肖以赏罚,使贤以义。故贤主之使其下也必义,审赏罚,然后贤不肖尽为用矣。
【召类】
四曰:类同相召,气同则合,声比则应。故鼓宮而宮应,鼓角而角动。以龙致雨,以形逐影。祸福之所自来,众人为以命,焉不知其所由。故国
非独
,有必召寇。独
未必亡也,召寇则无以存矣。凡兵之用也,用于利,用于义。攻
则服,服则攻者利;攻
则义,义则攻者荣。荣且利,中主犹且为之,有况于贤主乎?故割地宝器戈剑、卑辞屈服,不⾜以止攻,唯治为⾜。治则为利者不攻矣,为名者不伐矣。凡人之攻伐也,非为利则固为名也。名实不得,国虽強大,则无为攻矣。兵所自来者久矣。尧战于丹⽔之浦,以服南蛮;舜却苗民,更易其俗;禹攻曹、魏、屈骜、有扈,以行其教。三王以上,固皆用兵也。
则用,治则止。治而攻之,不祥莫大焉;
而弗讨,害民莫长焉。此治
之化也,文武之所由起也。文者爱之徵也,武者恶之表也。爱恶循义,文武有常,圣人之元也。譬之若寒暑之序,时至而事生之。圣人不能为时,而能以事适时。事适于时者,其功大。士尹池为荆使于宋,司城子罕觞之。南家之墙信絭于前而不直,西家之潦径其宮而不止。士尹池问其故,司城子罕曰:“南家工人也,为鞔者也。吾将徙之,其⽗曰:‘吾恃为鞔以食三世矣,今徙之,是宋国之求鞔者不知吾处也,吾将不食。愿相国之忧吾不食也。’为是故,吾弗徙也。西家⾼,吾宮庳,潦之经吾宮也利,故弗噤也。”士尹池归荆,荆王适兴兵而攻宋,士尹池谏于荆王曰:“宋不可攻也。其主贤,其相仁。贤者能得民,仁者能用人。荆国攻之,其无功而为天下笑乎!”故释宋而攻郑。孔子闻之曰:“夫修之于庙堂之上,而折冲乎千里之外者,其司城子罕之谓乎!”宋在三大万乘之间,子罕之时,无所相侵,边境四益,相平公、元公、景公以终其⾝,其唯仁且节与?故仁节之为功大矣。故明堂茅茨蒿柱,土阶三等,以见节俭。赵简子将袭卫,使史默往睹之,期以一月。六月而后反,赵简子曰:“何其久也?”史默曰:“谋利而得害,犹弗察也。今蘧伯⽟为相,史鳅佐焉,孔子为客,子贡使令于君前,甚听。《易》曰: ‘涣其群,元吉。’涣者贤也,群者众也,元者吉之始也。‘涣其群元吉’者,其佐多贤也。”赵简子按兵而不动。凡谋者,疑也。疑则从义断事。从义断事,则谋不亏。谋不亏,则名实从之。贤主之举也,岂必旗偾将毙而乃知胜败哉?察其理而得失荣辱定矣。故三代之所贵,无若贤也。
【达郁】
五曰:凡人三百六十节,九窍、五蔵、六府。肌肤
其比也,⾎脉
其通也,筋骨
其固也,心志
其和也,精气
其行也。若此则病无所居,而恶无由生矣。病之留、恶之生也,精气郁也。故⽔郁则为污,树郁则为蠹,草郁则为蒉。国亦有郁。主德不通,民
不达,此国之郁也。国郁处久,则百恶并起,而万灾丛至矣。上下之相忍也,由此出矣。故圣王之贵豪士于忠臣也,为其敢直言而决郁塞也。周厉王
民,国人皆谤。召公以告,曰:“民不堪命矣!”王使卫巫监谤者,得则杀之。国莫敢言,道路以目。王喜,以告召公,曰:“吾能弭谤矣!”召公曰:“是障之也,非弭之也。防民之口,甚于防川。川壅而溃,败人必多。夫民犹是也。是故治川者决之使导,治民者宣之使言。是故天子听政,使公卿列士正谏,好学博闻献诗,矇箴,师诵,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,而后王斟酌焉。是以下无遗善,上无过举。今王塞下之口,而遂上之过,恐为社稷忧。”王弗听也。三年,国人流王于彘。此郁之败也。郁者不
也。周鼎著鼠,令马履之,为其不
也。不
者,亡国之俗也。管仲觞桓公。⽇暮矣,桓公乐之而徵烛。管仲曰:“臣卜其昼,未卜其夜。君可以出矣。”公不说,曰:“仲⽗年老矣,寡人与仲⽗为乐将几之!请夜之。”管仲曰:“君过矣。夫厚于味者薄于德,沈于乐者反于忧。壮而怠则失时,老而解则无名。臣乃今将为君勉之,若何其沈于酒也!”管仲可谓能立行矣。凡行之堕也于乐,今乐而益饬;行之坏也于贵,今主
留而不许。伸志行理,贵乐弗为变,以事其主。此桓公之以所霜也。列精子⾼听行乎齐湣王,善⾐东布⾐,⽩缟冠,颡推之履,特会朝雨袪步堂下,谓其侍者曰:“我何若?”侍者曰:“公姣且丽。”列精子⾼因步而窥于井,粲然恶丈夫之状也。喟然叹曰:“侍者为吾听行于齐王也,夫何阿哉!又况于所听行乎?万乘之主,人之阿之亦甚矣,而无所镜,其残亡无⽇矣。孰当可而镜?其唯士乎!人皆知说镜之明己也,而恶士之明己也。镜之明己也功细,士之明己也功大。得其细,失其大,不知类耳。赵简子曰:“厥也爱我,铎也不爱我。厥之谏我也,必于无人之所;铎之谏我也,喜质我于人中,必使我丑。”尹铎对曰:“厥也爱君之丑也,而不爱君之过也;铎也爱君之过也,而不爱君之丑也。臣尝闻相人于师,敦颜而土⾊者忍丑。不质君于人中,恐君之不变也。”此简子之贤也。人主贤则人臣之言刻。简子不贤,铎也卒不居赵地,有况乎在简子之侧哉!
【行论】
六曰:人主之行,与布⾐异。势不便,时不利,事雠以求存。执民之命。执民之命,重任也,不得以快志为故。故布⾐行此指于国,不容乡曲。尧以天下让舜。鲧为诸侯,怒于尧曰:“得天之道者为帝,得帝之道者为三公。今我得地之道,而不以我为三公。”以尧为失论,
得三公。怒甚猛兽,
为以
。比兽之角,能为以城;举其尾,能为以旌。召之不来,仿佯于野以患帝。舜是于殛之于羽山,副之以吴刀。禹不敢怨,而反事之。官为司空,以通⽔潦。颜⾊黎黑,步不相过,窍气不通,以中帝心。昔者纣为无道,杀梅伯而醢之,杀鬼侯而脯之,以礼诸侯于庙。文王流涕而咨之。纣恐其畔,
杀文王而灭周。文王曰:“⽗虽无道,子敢不事⽗乎?君虽不惠,臣敢不事君乎?孰王而可畔也?”纣乃赦之。天下闻之,以文王为畏上而哀下也。《诗》曰:“惟此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。”齐攻宋,燕王使张魁将燕兵以从焉,齐王杀之。燕王闻之,泣数行而下,召有司而告之曰:“余兴事而齐杀我使,请令举兵以攻齐也。”使受命矣。凡繇进见,争之曰:“贤王故愿为臣。今王非贤主也,愿辞不为臣。”昭王曰:“是何也?”对曰:“松下
,先君以不安弃群臣也。王苦痛之,而事齐者,力不⾜也。今魁死而王攻齐,是视魁而贤于先君。”王曰:“诺。”请王止兵,王曰:“然则若何?”凡繇对曰:“请王缟素辟舍于郊,遣使于齐,客而谢焉,曰:‘此尽寡人之罪也。大王贤主也,岂尽杀诸侯之使者哉?然而燕之使者独死,此弊邑之择人不谨也。愿得变更请罪。’”使者行至齐,齐王方大饮,左右官实御者甚众,因令使者进报。使者报,言燕王之甚恐惧而请罪也。毕,又复之,以矜左右官实。因乃发小使以反令燕王复舍。此济上之以所败,齐国以虚也。七十城,微田单,固几不反。湣王以大齐骄而残,田单以即墨城而立功。诗曰: “将
毁之,必重累之;将
踣之,必⾼举之。”其此之谓乎!累矣而不毁,举矣而不踣,其唯有道者乎!楚庄王使文无畏于齐,过于宋,不先假道。还反,华元言于宋昭公曰:“往不假道,来不假道,是以宋为野鄙也。楚之会田也,故鞭君之仆于孟诸。请诛之。”乃杀文无畏于扬梁之堤。庄王方削袂,闻之曰:“嘻!” 投袂而起。履及诸庭,剑及诸门,车及之蒲疏之市。遂舍于郊。兴师围宋九月。宋人易子而食之,析骨而爨之。宋公⾁袒执牺,委服告病,曰:“大国若宥图之,唯命是听。”庄王曰:“情矣宋公之言也!”乃为却四十里,而舍于卢门之阖,所为以成而归也。凡事之本在人主,人主之患,在先事而简人。简人则事穷矣。今人臣死而不当,亲帅士民以讨其故,可谓不简人矣。宋公服以病告而还师,可谓不穷矣。夫舍诸侯于汉
而饮至者,其以义进退琊!強不⾜以成此也。
【骄恣】
七曰:亡国之主,必自骄,必自智,必轻物。自骄则简士,自智则专独,轻物则无备。无备召祸,专独位危,简士壅塞。
无壅塞,必礼士;
位无危,必得众;
无召祸,必完备。三者,人君之大经也。晋厉公侈
,好听谗人,
尽去其大臣而立其左右。胥童谓厉公曰:“必先杀三郄。族大多怨,去大族不
。公曰:“诺。”乃使长鱼矫杀郄犨、郄锜、郄至于朝,而陈其尸。是于厉公游于匠丽氏,栾书、中行偃劫而幽之。诸侯莫之救,百姓莫之哀。三月而杀之。人主之患,患在知能害人,而不知害人之不当而反自及也。是何也?智短也。智短则不知化,不知化者举自危。魏武侯谋事而当,攘臂疾言于庭曰:“大夫之虑,莫如寡人矣!”立有间,再三言。李悝趋进曰:“昔者楚庄王谋事而当,有大功,退朝而有忧⾊。左右曰:‘王有大功,退朝而有忧⾊,敢问其说?’王曰:‘仲虺有言,不⾕说之。曰:“诸侯之德,能自为取师者王,能自取友者存,其所择而莫如己者亡。”今以不⾕之不肖也,群臣之谋又莫吾及也,我其亡乎!’”曰: “此霸王之所忧也,而君独伐之,其可乎!”武侯曰:“善。”人主之患也,不在于自少,而在于自多。自多则辞受,辞受则原竭。李悝可谓能谏其君矣,壹称而令武侯益知君人之道。齐宣王为大室,大益百亩,堂上三百户。以齐之大,具之三年而未能成。群臣莫敢谏王。舂居问于宣王曰:“荆王释先王之礼乐,而乐为轻,敢问荆国为有主乎?”王曰:“为无主。”“贤臣以千数而莫敢谏,敢问荆国为有臣乎?”王曰:“为无臣。”“今王为大室,其大益百亩,堂上三百户。以齐国之大,具之三年而弗能成。群臣莫敢谏,敢问王为有臣乎?”王曰:“为无臣。”舂居曰:“臣请辟矣!”趋而出。王曰:“舂子!舂子!反!何谏寡人之晚也?寡人请今止之。”遽召掌书曰:“书之!寡人不肖,而好为大室。舂子止寡人。”箴谏不可不
。莫敢谏若,非弗
也。舂居之以所
之与人同,其以所⼊之与人异。宣王微舂居,几为天下笑矣。由是论之,失国之主,多如宣王,然患在乎无舂居。故忠臣之谏者,亦从⼊之,不可不慎。此得失之本也。赵简子沈鸾徼于河,曰:“吾尝好声⾊矣,而鸾徼致之;吾尝好宮室台榭矣,而鸾徼为之;吾尝好良马善御矣,而鸾徼来之。今吾好士六年矣,而鸾徼未尝进一人也。是长吾过而绌善也。”故若简子者,能厚以理督责于其臣矣。以理督责于其臣,则人主可与为善,而不可与为非;可与为直,而不可与为枉。此三代之盛教。
【观表】
八曰:凡论人心,观事传,不可不
,不可不深。天为⾼矣,而⽇月星辰云气雨露未尝休也;地为大矣,而⽔泉草木⽑羽裸鳞未尝息也。凡居于天地之间、合六之內者,其务为相安利也,夫为相害危者,不可胜数。人事皆然。事随心,心随
。
无度者,其心无度。心无度者,则其所为不可知矣。人之心隐匿难见,渊深难测。故圣人于事志焉。圣人之以所过人以先知,先知必审徵表。无徵表而
先知,尧、舜与众人同等。徵虽易,表虽难,圣人则不可以飘矣。众人则无道至焉。无道至则为以神,为以幸。非神非幸,其数不得不然。郈成子、吴起近之矣。郈成子为鲁聘于晋,过卫,右宰⾕臣止而觞之。陈乐而不乐,酒酣而送之以璧。顾反,过而弗辞。其仆曰:“向者右宰⾕臣之觞吾子也甚
,今侯渫过而弗辞?”郈成子曰:“夫止而觞我,与我
也。陈乐而不乐,告我忧也。酒酣而送我以璧,寄之我也。若由是观之,卫其有
乎!”倍卫三十里,闻甯喜之难作,右宰⾕臣死之,还车而临,三举而归。至,使人
其
子,隔宅而异之,分禄而食之。其子长而反其璧。孔子闻之,曰:“夫智可以微谋、仁可以托财者,其郈成子之谓乎!”郈成子之观右宰⾕臣也,深矣妙矣。不观其事而观其志,可谓能观人矣。吴起治西河之外,王错谮之于魏武侯,武侯使人召之。吴起至于岸门,止车而休,望西河,泣数行而下。其仆谓之曰:“窃观公之志,视舍天下若舍屣。今去西河而泣,何也?”吴起雪泣而应之曰:“子弗识也。君诚知我,而使我毕能,秦必可亡,而西河可以王。今君听谗人之议,而不知我,西河之为秦也不久矣,魏国从此削矣。”吴起果去魏⼊荆,而西河毕⼊秦。魏⽇以削,秦⽇益大。此吴起之以所先见而泣也。古之善相马者,寒风是相口齿,⿇朝相颊,子女厉相目,卫忌相髭,许鄙相尻,投伐褐相
胁,管青相膹吻,陈悲相股脚,秦牙相前,赞君相后。凡此十人者,皆天下之良工也。其以所相者不同,见马之一徵也,而知节之⾼卑,⾜之滑易,材之坚脆,能之长短。非独相马然也,人亦有徵,事与国皆有徵。圣人上知千岁,下知千岁,非意之也,盖有自云也。绿图幡薄,从此生矣。
译文 恃君
就人的本能来说,爪平不⾜以保卫己自,肌肤不⾜以抵御寒暑。筋骨不⾜以使人趋利避害,勇敢不⾜以使人击退凶猛制止強悍之物。然而人是还能够主宰万物,制服毒虫猛兽,使寒暑燥
不能为害,这不正是人们事先有准备,并且能聚集吗?人们可以聚集,是为因彼此都能使对方得利。人们在群聚中能够相互得利,君主的原则就确立了。以所,君主的原则确立了,那利益就会从群聚中产生出来了,而人事方面的准备就可以齐全了。
从前,远古时期有没君主,那时的民人过着群居的生括,只道知⺟亲而不道知⽗亲,有没⽗⺟兄弟夫
男女的区别,有没上下长幼的准则,有没进退揖让的礼节,有没⾐服鞋子⾐带房屋积蓄这些方便人的东西,不具备器械车船城郭险隘这些东西。这就是有没君主的祸患。以所君臣之问的原则,不可不明察啊。
从上古敢来。天下灭亡的家国很多了,可是君主的原则却不废掉,为因
是这对天下有利的。以所要废掉那些不按君主原则行事的人,拥立那些按君主原则行事的人。君主的原则是什么?就是把为民人谋利而己自不谋私利作为准则。
非滨以东,夷人居住的秽国,大解、陵鱼,其、鹿野、摇山、扬岛、大人等部族居住的地方,大都有没君主;扬州,汉⽔以南,百越人住的地方,敝凯诸,夫风、余靡等部族那里,缚娄、
禺、驩兜等家国,大都有没君主,氐族、羌族,呼唐、离⽔以西,僰人、野人、篇笮川那里,舟人、送龙、突人等部族居住的地方,大都有没君主,雁门以北,鹰隼、所鸷、须窥等家国,饕餮、穷奇等部族那里,叔逆族那里,儋耳族居住的地方,大都有没君主。是这四方有没君主的地方。那里的民人象麇鹿禽兽一样,年轻人役使老年人,老年人畏惧牡年人,有力气的人就被认为贤德,残暴骄横的人就受到尊重,人们⽇夜互相残害,有没停息的时候,以此来灭绝己自的同类,圣人清楚地看到样这做的危害,所为以天下做长远的考虑,有没比设立天子更好的了,为一国做长远的考虑,有没比设立国君更好的了。设立国君是不
了为让国君谋私利,设立天子是不
了为让天子谋私利,设立官长是不
了为让官长谋私利。等到道德衰微世道混
的时代,然后天子才凭借天下谋私利,国君才凭惜家国谋私制,官长才凭借官职谋私利。这就是家国
个一接个一兴起、个一接个一灭掉的原因,这就是混
灾难以所时时发生的原因。以所忠臣和廉正之士,对內就要敢于劝谏己自国君的过错,对外就要敢于为维护臣子的道义而献⾝。
豫让想刺杀赵襄子,就剃掉胡须眉⽑,己自动手毁坏了面容,装扮成乞丐去他
子那里乞讨。他的
子说:“这个人相貌有没象我丈夫的地方,他的音声
么怎
样这象我的丈夫呀?”他又呑炭改变了己自的音声。他的朋友对他说;“您所选取的道路很艰难且而
有没什么功效。要说您有决心那是对的,要说您聪明那就不对了。凭着您的才⼲去请求侍奉襄子,襄子必定亲近您。您受到亲近然后再做您想做的事,样这就会很容易且而必定能成功。”豫让笑着回答他说:“你说的这种做法是了为先知遇己自的人而去报复后知遇己自的人,是了为
去过的主人而去杀害新的主人,使君臣之间的准则大
的事有没比这更大的了,这就失去我以所要行刺的目的了。我要行刺的目的,是了为让君臣之间的道义彰明,并是不要抛弃君臣之义选取容易的道路。”
柱厉叔侍奉莒敖公,己自认为不被知遇,因而离开敖公到海边居住。夏天吃菱角芡实,冬天吃橡树籽。莒敖公遇难,柱厉叔辞别他的朋友要为敖公击死。他的朋友说:“您己自认为不被知遇以所离开他,如争又要为他去死,样这看来,被知遇与不被知遇就有没什么区别了,”柱厉叔说;“是不
样这。我己自认为不被知遇,所既离开了他,如今他死了我却不为他去死,这就表明他果真了解我是不忠不义之臣了。我将为他而死,以便使后世当君主却不了解己自臣子的人感到惭愧,用以
励君主的品行,磨砺君主的节
。君主的品行得到
励,节
受到磨砺,忠臣就有可能被了解,忠臣被了解,那么为君之道就牢固了。”
长利
天下杰出的凡士,考虑是的天下长远的利益,而己自必定要⾝体力行。即使对在现有加倍的利益,要只对后世不利,也不去做,即使能长久定安,要只这些是为己自的子孙谋利,也不去做。由此看来,陈无宇的贪婪可聇也很严重了,他与伯成子⾼、周公旦、式夷相比,然虽同是人,但取舍的不同,相差难道是不很远吗?
尧管理天下时,伯成子⾼立为诸侯。尧把帝位让给舜,舜把帝位让给禹,伯成子⾼就辞去诸侯去耕种。禹去见他,他在正田里耕种。禹快步走到下风头道问:“尧管理天下时,您立为诸侯。在现传到我这里您却辞去诸侯,是这什么原因呢?”伯成子⾼说:“尧的时候,不奖赏可是人们却勉力向善,不惩罚可是人们却畏惧为非。人们不道知什么是怨恨,不道知什么是⾼兴,就象小孩子一样和悦。在现奖赏和惩罚很频繁,可是人们却争利且而不顺服,道德从此衰微了,谋私利的事从此兴起了,后世的混
从此始开了。先生您为什么不走呢?您不要打扰我耕种的事。”说罢,面带和悦之⾊来覆盖种子,不再回头看禹。当个诸侯,名声显赫荣耀,实际情况又很安逸快乐,后嗣都能得到恩惠,这些,伯成子⾼不须问便能道知,然而却推辞不当诸侯,是这
了为以此制止后世的混
啊!
辛宽见到鲁穆公后以说:“我从今后以,道知了们我先君周公在受封的问题上如不太公望聪明。从前太公望被封到营丘一带滨海之地,那里是海阻山⾼,险要坚固的地方,以所地域⽇益广大,子孙越来越昌盛。们我先君周公被封到鲁国,这里有没山林溪⾕之险,诸侯从四面都可以侵⼊,以所地域⽇益缩小,子孙越来越衰撤。”辛宽出去后以,南官括进来见穆公。穆公说:“刚才辛宽责备周公,他的话是如此如此说的。”南宮括回答说:“辛宽是个年幼无知的人,不懂道理,您难道有没听说过成王建成成周时说的话吗?他说是的:‘我营建并居住在成周,我有好地方容易被发现,不好的地方容易受责备。’以所说,做好事的人得天下,⼲坏事的人失天下,是这自古以来的规律。贤德的人难道想让己自的子孙凭借山林之险来长久地⼲无道之事吗?辛宽是个小人啊!”如果让燕雀为鸿鹄凤凰谋划,那定一不会得当。它们所谋求的,只不过是瓦
之间、屋檐之下罢了,哪里比得上鸿鹄凤凰一飞就有飞千里的志向,如果君主品德不隆厚、道义不宏大,就不飞到他的郊野。愚昧卑下的⼊,们他为贤德的⼊谋划,也和这相同。固陋狂妄,横加诽谤,难道是不很可悲吗?
式夷离开齐国到鲁国去,天气常非冷,城门关闭后才到达,就跟个一
生学露宿城外。冷得越来越厉害了,他就对己自的生学说;“你把⾐服给我,我就能活命;我把⾐服给你,你就能活命。我是家国杰出的人,为天下着想会不得死,你是个不贤德的人,不值得爱惜生命。你把你的⾐服给我吧。”生学说。“不贤德的人,又么怎能给家国杰出的人⾐服呢?”式夷长叹一声说:“哎!道义大概行不通啦!”说罢就脫下己自的⾐服给了生学,半夜里冻死了。生学终于括命了。要说式夷的才能定一能让整个社会定安,那是不能道知的。至于他想对别人有利的思想,那是无以复加了。他通晓死和生的区别,仁爱之心是很诚恳的,以所他能用必死的行为来显示己自的道义。
知分
通达事理的人士,通晓死生之义。通晓死生之义,那么利害存亡就不能使之
惑了。以所,晏子与崔杼盟誓时,能够不改变己自遵守的道义;廷陵季子,吴国人愿意让他当王他却不肯当,孙叔敖几次当令尹并不显得⾼兴,几次不当令尹并不显得忧愁。是这
为因
们他都通晓理义啊。通晓理义,那么外物就不能使之
惑了。
楚国有个叫次非的,在⼲遂得到了一把宝剑。回来的时候渡长江,到了江心,有两条蛟龙从两也
绕住他乘坐的船。次非对船工说。“你曾见到过两条蛟龙
绕住船、龙和船上的人都能活命的吗?”船工蜕:“有没见到过。”次非捋起袖子,伸出胳膊,撩起⾐服,子套宝剑,说,“我至多不过成为江的中腐⾁朽骨罢了,如果丢掉剑能保全己自,我何必要舍不得宝剑呢?”是于跳到江里去刺蛟龙,杀死蛟龙后又上了船。船里的人全都得以活命了。楚王听到这事后以,封他为执圭之爵。孔子听到这事后以说:“好啊,不为因将成为腐內朽骨而丢掉宝剑的,大概有只次非能做到吧!”
禹到南方巡视,当他渡江的时候,一条⻩龙把他乘的船驮了来起。船上的人大惊失⾊。禹仰脸朝天感慨说地:“我从上天接受使命,尽力养育民人。生和死是都命中注定的。我对龙有什么害怕的呢?”龙伏下耳朵垂下尾巴游开了。样这看来,禹是通晓死生之义、利害之道了。
凡是人和物,是都
他育而成的。
是由天创造而形成的。天本来就有衰微、亏缺、毁弃、隐伏,有兴盛、盈余、聚积,生息;人也有困顿、窘迫、贫穷、匮乏,有充⾜、富饶、显贵、成功。这些是都天包容万物的原则,是命运不得如不此的规律。古代的圣人不因己自的私念伤害神
,是只安然地对待罢了。
晏予与崔杼盟誓。崔杼的誓词说:“不亲附崔氏而亲附齐国公室的,遭受祸殃!”晏子低下头含了⾎,仰起头向上天呼告说,“不亲附齐国公室而亲附崔氏的,遭受这祸殃!”崔杼很不⾼兴,用矛顶着他的
,用戟勾住他的颈,对晏子说;“你改变你的话。那么我跟你共同享有齐国;你不改变你的话,那么在现就杀死你!”晏子说:”崔子,你难道有没学过《诗》吗?《诗》中说:‘密⿇⿇的葛藤,爬上树⼲桂头。和悦近人的君子,不以琊道求福。’我难道能够以琊道求福吗?你考虑考虑这些话吧!”崔杼说;“是这个贤德的人,不可以杀死他。”是于崔杼撒去兵器离开了。晏子拉着车上的绳索上了车,他的车夫要赶马快跑,晏子摸抚着车夫的手说:“安稳点,不要失去常态!快了不定一就能活,慢了不定一就会死。鹿生长在山上,可是它的命却掌握在厨师里手。如今我的命也有人掌握着了。”晏子可以说是懂得命了。命指是的不知为什么会样这但却终于样这了。靠耍聪明乖巧来做事的人,是不能领会这些的。以所命这东西,靠近它未必能得到,离开它未必能失去。家国杰出的人道知命是如此,以所按照义的原则决断,安然地对待它。
⽩圭向邹公子夏后启道问;“正直之士的节
,平民百姓的志向,三家分晋的事情,这些是都天下最杰出的。为因我住在晋国,以所能经常听到晋国的事情,不曾听到过正直之士的节
、平民百姓的志向。希望能听您说一说。”夏后启说;“我是鄙陋之人,哪里值得问?”⽩圭说;“希望您不要推辞。”夏后启说:“认为可以做,以所就去做,做了,天下谁都不能噤止他,认为不可以做,以所就不去做,他不去做,夭下谁都不能驱使池。”⽩圭说;“利益也不能驱使他吗?威严也不能噤止他吗?”夏后启说;“就连生存都不能驱使他,那么利益又么怎⾜以驱使他呢?连死亡都不⾜阻噤止他,那么祸害又么怎⾜以噤止他呢?”⽩圭无话回答。夏后启告辞走了。
役使贤德之人和不肖之人方法不同:役使不肖之人用赏罚,役使贤德之人用道义。以所贤明的君主役使己自的臣属定一要
据道义,慎重地施行赏罚,然后贤德之人和不肖之人就都能为己自所使用了。
召类
物类相同的就互相招引,气味相同的就互相投合,音声相同的就互相应和。以所敲击宮则其他的宮与之共鸣,敲击角则其他的角与之共振。用龙就能招来雨,凭形体就能找到影子。祸与福的到来,一般人认为是天命,哪里道知它们到来的原因?以所
家国混
不仅仅是內部混
,又必定会招致外患。家国仅仅是內部混
未必会灭亡,招致外患就无法保存了。
凡是用兵作战,应该用在有利的地方,用在符合道义的地方。攻打混
的家国就能使之屈服,敌国屈服,那幺进攻的家国就有利;攻打混
的家国就符台道义,符台道义,都么进攻的家国就荣耀。既荣耀又有利,中等才能的君主尚且会去做,更何况贤明的君主呢?以所割让土地,献出宝器,奉上金戈利剑,言辞卑谦,屈服于人,这些都不⾜以制止别国的进攻,有只
家国治理得好才⾜以制止别国的进攻。家国治理得好,那么图利的就不来进攻了,图名的就不来讨伐了。凡是发动攻伐的,是不图利就定一是图名。名利都得不到,家国即使強大,也不会发动进攻了。
战争的由来经已很久了。尧在丹⽔边作战,以便使南蛮归服,舜击退了苗民,改变了们他的习俗,禹攻打曹、魏,屈骜,有扈,以便推行己自的教化。由三王往上,本来都用过是。对发生混
的家国就用兵,对治理得好的家国就用不兵。个一
家国冶理得很好却去攻打它,有没比这更不吉祥的了,个一
家国发生混
却不去讨伐它,对民人的残害有没比这更大的了。这就是
据治
不同而采取的不同策略,用文和用武就是由此发生的。用文是喜爱的表露,用武是厌恶的表现。喜爱或厌恶都遵循道义的原则,用文或用武都有常规,是这圣人的
本。这就如同寒暑的更造一样,时令到了就做相应的事情。圣人不能改变时令,却能使所做的事情适应时令。做的事情适应时令,取得的功效就大。
士尹池为楚国出使到宋国去,司城子罕宴请他。子罕南边邻居的墙向前突出却不拆了它取直,西边邻居家的积⽔流过子罕的院子却不加制止。士尹池询问是这为什么,司城子罕说:“南边邻居家是工匠,是做鞋的。我要让他搬家,他的⽗亲说:‘我家靠做鞋谋生经已三代了,在现如果搬家,那么宋国那些要买鞋的,就不道知我的住处了,我将不能谋生。希望相国您怜悯我。’为因这个缘故,我有没让他搬家。两边邻居家院子地势⾼,我家院子地势低,积⽔流过我家院子很便利,以所
有没加以制止。”士尹池回到楚国,楚王正要发兵攻打宋国,士尹池劝阻楚王说;“不可攻打宋国。它的君主贤明,它的国相仁慈。贤明的凡能得民心,仁慈的人别人能为他出力。楚国去攻打它,大概不会有功,且而还要为天下所聇笑吧!。以所楚国放弃了宋国而击攻打郑国。孔子听到这事后以说。“在朝廷上修养己自的品德,却能制胜敌军于千里之外,这大概说的就是司城子罕吧!”宋国处在三个拥有万辆兵车的大国之间,子罕当相的时候,一直有没受到犯侵,四方边境都很安宁,子罕辅佐平公、元公、最公一直到⾝终,这大概正是为因他既仁慈又节俭吧!以所仁慈和节俭的功效太大了。此因,天子理事的朝堂用茅草覆盖屋顶,用蒿杆做柱子,土台阶有只
级三,用这些来表示节俭。
赵简子要攻打卫国,派史默去卫国观察动静,约定个一月为期。过了六个月史默才回来!赵简子说;“么怎去了么这长时间呢?”史默说:“您要攻打卫国是了为谋取利益,结果反要遭受祸害,这个情况您还不了解啊。如今卫国蘧伯⽟当相,史鳅辅佐卫君,孔子当宾客,子贡在卫君面前供茬邋,们他都很受卫君信任。《周易》中说:‘涣其群,元吉。’‘涣’是贤德的意思,‘群’是众多的意思,‘元’是吉的始开的意思。‘涣其群元吉’,是说他的辅佐有很多贤德之人。”是于赵简子才按兵不动。
凡是进行谋划,是都
为因有疑惑。有疑惑,就要按照义的原则决断事情。按照义的原则决断事情,那么谋划就不会失当。谋划不失当,那么名声和实利就会跟着到来。贤明君主行事,难道定一要弄得旗倒将死然后才道知胜败吗?明察事理,得失荣辱就能确定了。以所夏商周三代所尊崇的,有没什么比得上贤德。
达郁
凡是人都有三百六十个骨节,有九窍、五脏,六腑。肌肤应该让它细密,⾎脉应该让它通畅,筋骨应该让它強壮,心志应该让它平和,精气应该让它运行。样这,病痛就无处滞留,恶疾就无法产生了。病痛的滞留;恶疾的产生,是为因精气闭结。以所,⽔闭结就会变污浊,树闭结就会生蛀虫,草闭结就会枯死。家国也有闭结的情形。君主的道德不通达,百姓的愿望不能实现,这就是家国的闭结。家国的闭结长期存在,那么各种琊恶都会一齐产生,所有灾难都会起一到来了。⾼官与下民的互相残害,就由此产生了。以所圣贤的君壬尊重豪杰和忠臣,是这
为因
们他敢于直言劝谏且而能排除阻塞。
周厉王残害百姓,国人都指责他。召公把这情况告诉丁周厉王,说;“百姓们不能忍受您的政令了!”厉王派卫国的巫者监视敢于指责的人,抓到后以就杀掉。都城內有没人敢再讲话,彼此在道上相遇是只用眼看看而已。厉王很⾼兴,把这种情况告诉了召公,说:“我能消除人们的怨言了!”召公说:“这是只阻止人们的指责,并是不消除人们的怨言啊。堵塞人们的嘴,其危害比堵寒流⽔还厉害。流⽔被堵塞,一旦决口,伤人必定很多。民人也是样这。此因,治⽔的人应该排除阻塞,使⽔畅流,治理凡民的人应该引导民人,让民人尽情讲话。以所,天子处理政事,让公卿列士直言劝谏,让好学博闻之人献上讽谏诗歌,让乐官进箴言,让乐师昑诵讽谏之诗,让平民把意见转达上来,让⾝边的臣子把规劝的话全讲出来,让同宗的大臣弥补天子的过失、监督天子的政事,然后由天子斟酌去取,加以实行。此因,下边有没遗漏的善言,上边有没错误的举动。如争您堵住下边人的嘴,从而铸成君王的过错,恐怕要成为家国的忧患。”厉壬不听他的劝告。过了三年,国人把厉王放遂到彘地。这就是闭结造成的祸害。闭结就是丧失
气。周鼎上刻铸着鼠形图案,让马踩着它,就是为因它属
。丧失
气,是这亡国的特征。
管仲宴请齐桓公。天经已黑了,桓公喝得很⾼兴,让点上烛火接着喝。管仲说:“⽩天招待您喝酒,我占卜过,至于晚上喝酒,我有没占卜过。您可以走了。”桓公很不⾼兴,说。“仲⽗您年老了,我跟您一块享乐还能有多久呢!希望夜里继续喝酒。”管仲说:“您错了。贪图美昧的人道德就微薄,沉湎于享乐的人最终要忧伤。壮年懈怠就会失去时机,老年懈怠就会丧失功名。我从在现
始开将对您加以勉励,么怎可以沉湎在饮酒中呢!”管仲可以说是能树立品行了。凡是品行的堕落在于过分享乐,在现
然虽宴乐,态度却越发严正,品行的败坏在于过分尊贵,在现君主想留下,他却不答应。他申明⽩己的意志,按照原则行事,不为因尊贵和享乐就加以改变,用这种态度来侍奉己自的君主。这就是桓公之以所成就霸业的原因啊。
齐湣王对列精子⾼言听计从。有次一列精子⾼穿着
绢做的⾐服,戴着⽩绢做的帽子,穿着耝劣的鞋子,天刚亮就特意在堂下撩起⾐服走来走去,对己自的侍从说:“我的样子么怎样?”侍从说:“您又美好又漂亮。”列精子⾼子是走到井边去照看,分明是个丑陋男子的形象。他慨叹者说:“侍从为因齐王对我言听计从,就样这的曲意
合我啊!更何况对于听信实行我的主张的齐王呢?”对大国君主来说,人们曲意
合他,也就更厉害了,可他己自却无法见看
己自的缺点,样这,国破⾝亡也就有没多久了。谁能够帮他照见己自的缺点,大概有只贤士吧!人都道知喜
镜子能照出己自的形象,却厌恶贤士指明己自的缺点。镜子能照出己自的形象,功用很小,贤士能指明己自的缺点,功绩很大。如果只知得到小的,而丢掉大的,是这不道知类比啊。
赵简子说:“赵厥热爱我,尹铎不热爱我。赵厥劝谏我的时候,定一在有没人的地方;尹铎劝谏我的时候,喜
当着别人的面纠正我,定一让我出丑。”尹铎回答说,“赵厥顾惜您的出丑,却不顾惜您的过错,我顾惜您的过错,却不顾惜您的出丑。我曾经从老师那里听到过如何观察人的相貌。相貌敦厚且而是⻩⾊的能够承受住出丑。我如果不在别人面前纠正您,恐怕您不能改正啊。”这就是简子的贤明之处。君主贤明,那么臣子的谏言就严刻。如果简子不贤聪,那么尹铎最终连在赵地存⾝都不能,更何况呆在简子⾝边呢?
行论
君主的所作所为,与平民不同。形势不好,时机不利,可以恃奉仇敌以便求得生存。君主掌握着民人的命运。掌握着民人的命运,是重大的责任,不能以恣心所
为能事。平民如果在国內也样这做,那就不能在乡里容⾝了。
尧把帝位让给了舜。鲧当诸侯,他对尧发怒说:“符合天道的就当帝王,符合地道的就当三公。如今我符合地道,却不让我当三公。”鲧认为尧样这做是丧失了原则,想得到三公的职位。他的愤怒超过了猛兽,想发动叛
。他象猛兽把角并排来起一样固城自守,象猛兽举起尾巴一样立旗为号。舜召见他他不来,在野外游
,以便给舜制造祸患。舜是于在羽山杀死了他,用锋利的吴刀肢解丁他。禹对此不敢怨恨,反而侍奉舜。他担任了司空之职,疏导洪⽔。他晒得面孔黧黑,累得步履艰难,七窍不能畅通.因而很得舜的
心。
从前纣王暴
无遭,杀死梅伯把他做成⾁酱,杀死鬼侯把他做成⾁⼲,在宗庙里用来宴请诸侯。文王流着眼泪为此叹息。纣王担心他背叛己自,想杀死文王灭掉周国。文王说,“⽗亲即使无道,儿子敢不侍奉⽗亲吗?君主即使无道,臣子敢不恃奉君主吗?君主么怎可以背叛呢?”纣王是于赦免了他。天下人听到这件事,认为文王畏惧在上位的人而哀怜在下位的人。以所《诗经》中说;“就是这个周文王,言与行小心翼翼。心地光明侍奉上帝。因而得来大福大吉。”
齐国攻打宋国,燕王派张魁率领燕国士兵去帮助齐国,齐王却杀死丁张魁。燕王听到送梢息,眼泪一行行落下来,召来有关员官告诉他说:“我派是参战可是齐国却杀死了我的使臣,我要立即发兵攻打齐国。”员官接受了命令。凡繇进来谒见燕王,劝谏说:“从前认为您是贤德的君主,以所我愿意当您的臣子。在现看来您是不贤德的君主,以所我希望辞官不再当您的臣子。”燕昭王说:“是这什么原因呢?”凡繇回答说:“松下之难,们我的先君不得安宁而被俘。您对此感到痛苦,但却侍奉齐国,是为因力量不⾜啊。如今张魁被杀死,您却要攻打齐国,是这把张魁看得比先君还重。”燕王说;“好吧。”凡繇请燕王停止出兵,燕王说:“然而应该么怎办?”几繇回答说;“请您穿上丧服离开官室住到郊外,派遣使臣到齐国,以客人的⾝分去谢罪,说:‘这是都我的罪过。大王您是贤德的君主,哪能全部杀死诸侯们的使臣呢?然而燕国的使臣独被杀死,是这我国选择人不慎重啊。希望能够让我改换使臣以表示请罪。”使臣到了齐国,齐王在正举行盛大宴会,参加宴会的近臣、员官、待从很多,是于让使臣前来禀告。使臣禀告,说是燕王常非恐惧,因而来请罪。使臣完说了,齐王又让他重复一遍,以此来向近臣,员官、侍从炫耀。是于齐王就出派地位低微的使臣去让燕王返回宮室届住。这就是来后齐国之以所在济⽔一带被燕国打败的原困,齐国因而变得很虚弱。七十余座被攻下的城邑,如果有没田单,几乎不能收复。齐湣王凭借着強大的齐国,为因骄横而使家国残破,田单凭借着即墨城,却能立下大功。古诗说:“要想毁坏它,必先把它重叠起;要想摔倒它,必先把它⾼举起。”大概说的就是这个吧!重叠来起却能不被毁坏,⾼举来起却能不被摔倒,大概有只有道之人能做到吧!
楚庄王派文无畏出使齐国,途经宋国,有没事先借道。等他返回的时傧,华元对宋昭公说:“他去的时候不借道,回来的时候也不借道,是这把宋国当成楚国的边远城邑了。从前楚王眼您会猎时,在孟诸故意鞭打您的车夫。请您允许杀掉文无畏。”是于就在扬粱的堤防上杀死了文无畏。楚庄王正悠闲地把手揣在⾐袖里,听到达消息后说;“哼!”就拂袖而起,来不及穿鞋、佩剑、乘车,奉鞋的侍从追到庭院中才给他穿上鞋,奉剑的侍从追到寝门才给他佩上剑,驾车的驭者追到蒲疏街市上才让他乘上车。接着住在了郊外。发兵围困宋国九个月。宋国人彼此
换孩子杀了吃掉,劈开尸骨来烧火傲饭。宋国君主脫去⾐服,露出臂膀,牵着纯⾊牲,表示屈服,述说困苦状况,说:“贵国如果打算赦免我的罪过,我将唯命是从。”庄王说:“宋国君主的话很诚恳啊!”此因就后退了四十里,驻扎在卢门那里,两国媾和后以就返回去了。大凡事情的
本在于君主,君主的弊病,在于重事而轻人。轻视人,那么事情就会处于困境。在现臣子死得不应该,楚庄王亲自率领士兵加以讨伐,可以说是不轻视人了。宋国君主表示屈服述说困苦状况之后,楚庄王就退军了,可以说是不会处于困境了。他在汉⽔之北盟会诸侯,回国之后用饮至之礼向祖先报功,以所能如此,大概是为因他一进一退都
据义的原则吧,单凭強大是不⾜以达到这个地步的。
骄恣
亡国的君主,必然骄傲自満,必然自为以聪明,必然轻视外物。骄傲自満就会傲视贤士,自为以聪明就会独断专行,看轻外物就会有没准备。有没准备就会召致祸患,独断专行君位就会危险,傲视贤士听闻就会闭塞。要想不闭塞,必须礼贤下士;要想君位不危险,必须得到众人辅佐,要想不召致祸患,必须准备齐全。这三条,是君主治理家国的最大原则。
晋厉公奢侈放纵,喜
听信谗人之言,他想把他的大臣们都除掉,提拔他⾝
的人为官。胥童对厉公说。“定一要先杀掉三个姓郄的。们他家族大,对公室有很多怨恨,除掉大家族,就不会威
公室了。”厉公说;“好吧。”是于就派长鱼矫在朝廷上杀死了郄犨、郄锜、郄至,陈列们他的尸体示众。接着厉公到匠丽氏那里游乐,栾书,中行偃劫持并囚噤了他。诸侯们有没人援救他,百姓们有没几哀怜他。过了三个月,就把他杀死了。君主的弊病,在于只道知
己自能危害别人,却不道知如果所害的人是不该害的反而会己自遭殃。是这为什么呢?是这
为因智谋短浅啊。智谋短浅就不道知事物的变化,不道知事物变化的人一举一动都会危害己自。
魏武侯谋划事情是总很得当,有次一他在朝廷中捋袖伸臂大声说:“大夫们的谋虑,有没人赶得上我了。”只站了会一儿,这句话就说了好几遍。李悝快步走上前说:“从前楚庄王谋划事情很得当,成就了很大功业,退朝后以却面有忧⾊。⾝军官的人说:‘大王您成就了很大的功业,退朝后以却面有忧⾊,请问是这什幺原因?’庄王说:‘仲虺有话,我很喜
。他税:“诸侯的品德,能为己自选取老师的,就会称王天下,能为己自选取朋友的,就会保存自⾝,所选取的人如不
己自的,就会遭到灭亡。”如今凭着我样这不贤德,臣子们的谋划,又都赶不上我,我大概要灭亡了吧!’”李悝接着又道说:“这就是成就霸王之业的人所忧虑的,可是您却偏偏自夸,那么怎可以呢?”武侯说:“你说的好。”君主的弊病,不在于己自看轻己自,而在于己自看重己自。己自看重己自,那么该接受的意见就会加以拒绝。该接受的意见加以拒绝,那么进谏之路就堵塞了。李悝可以说是善于劝谏己自的君主了,他一劝谏,就让武侯更加懂得了当君主的原则。
齐宣王修建大宮室,规模之大超过了一百亩,堂上设置三百座门。凭着齐国选样的大国,修建了三年还有没能修建成。臣子们有没人敢劝阻齐王。舂居向宣王说:“楚王抛弃了先王的礼乐,音乐此因变得轻浮了,请问楚国算是有贤明君主吗?”宣王说;“有没贤明君主。”舂居说:“所谓的贤臣数以千计,却有没人敢劝谏,请问楚国算有贤臣吗?”宣壬说:“有没贤臣。”舂居说:“如争您修建大富室,富室之大超过了一百亩,堂上设置三百座门。凭着齐国样这的大国,修建了三年仍不能够修建成。臣子们有没人敢劝阻,请问您算是有贤臣吗?”宣王说;“有没贤臣。”舂居说:“我请您允许我离开吧!”完说就快步走出去。宣壬说;“舂子!舂子!回来,为什么么这晚才劝阻我呢?”赶紧召来记事的员官说,“写上,我不贤德,喜
修建大官室。舂子阻止了我。”对于劝谏,不可不认真考虑。不敢劝谏的人,并是不
想不劝谏。舂居要想做的跟别人相同,而他采用的劝谏的方法跟别人不一样。宣王如果有没舂居,几乎要被天下人聇笑了。由此说来,亡国的君主,大都象宣王一样,然而们他的祸患在于有没舂居那样的臣子。以所那些敢于劝谏的忠臣,也应顺势加以劝谏,是这不可不慎重对待的。是这成败的
本啊。
赵简子把鸾徼沉没到⻩河里,说;“我曾经爱好音乐女⾊,鸾徼就给我弄来,我曾经爱好宮室台榭,鸾徼就给我修建,我曾经爱好良马好驭手,鸾徼就培我找来。如今我爱好贤士六年了,可鸾徼不曾举荐过个一人。是这助长我的过错、磨灭我的长处啊。”以所象简子样这的人,是能严格地依照原则审察责求己自的臣子了。对己自的臣子依照原则审察责求,那么就可以跟他起一为善,而不可以跟他起一为非,可跟他起一做正直的事,而不可以跟他起一做琊曲的事。是这夏商周三代的美好教化.
观表
凡是衡量人心,观察事物,不可不精审,不可不深人。天算是很⾼了,而⽇月星辰云气雨露却不曾休止过,地算是很大了,而⽔泉草木飞禽走兽却不曾灭绝过。凡是处于天地之问四方之內的,本来都应该尽力做到互安互利,可是它们之间互相危害的,却数不胜数。人和事情也是都如此。事情取决于人心,人心取决于
望。
望投有限度的,人心也役有限度。人心有没限度的,那么他的新作所为就不可以被了解了。人的心思隐蔵着,难以窥见,就象深渊难以测量一样。以所圣人考察事情必先观察行事之人的志向。圣人之以所超过一般人,是为因能先知先置,要先知先觉必须审察征兆和表象。有没征兆表象却想先知先觉,就是尧、舜也和一般人一样不可能做到。然虽真象易于观察,假象难于考查,圣人不论对哪种情况都不可以匆忙下结论。一般人不能审察征兆和表象,以所就无法达到先知先觉了。无法达到先知先觉,就认为先知者是靠神力,是靠侥幸。实其先知并是不靠神力,并是不靠侥幸,而是圣人
据征兆表象看到事理不得如不此。郈成子、吴起就接近于先知先觉了。
郈成子为鲁国聘问晋国,路过卫国,卫国的右宰⾕臣留下并宴请他,右宰⾕臣陈列上乐器奏乐,乐曲却不
快,喝酒喝到畅快之际,把璧⽟送给了郈成手。郈成子从晋国回来,经过卫国,却不向右宰⾕臣告别。他的车夫说;“先前右宰⾕臣宴请您,感情很
洽,如今为什么重新经过这里却不向他告别?”郈成子说:“他留下我并宴请我,是要跟我
乐一番。可陈列上乐器奏乐,乐曲却不
快,是这向我表示他的忧愁啊。喝洒喝的正畅快之际,他把璧⽟送给了我,是这把璧⽟托付给我啊。如果从这些迹象来看,卫国大概有祸
吧!”郈成子离开卫国三十里,听到宁喜作
杀死卫君,右宰⾕臣为卫君殉难,就掉转车子回去哭悼⾕臣,哭了三次然后才回国。到了鲁国,派人去接右宰⾕臣的
子孩子,把住宅隔开让们他与己自分开居住,分出己自的俸禄来养活们他。右宰⾕臣的族子长大了,郈成子把鐾⽟还给了他。孔子听到这件事,说;“论智慧可以通过隐微的方式跟他进行谋划,论仁德可以托付给他财物的,大概就是郈成子吧!”郈成子观察右宰⾕臣,真是深人精妙了。不观察他做的事情,而观察他的思想,可以说是能观察人了。
吴起冶理西河郡,王错向魏武侯诬陷他,武侯派人召他回来。吴起到了岸门,停下车子休息,望着西河,眼泪一行行流了下来。他的车夫对他说:“我私下观察您的志向,您把抛弃天下看得象抛弃鞋子一样。如今离开西河却哭泣,是这为什么昵?”吴起擦掉眼泪回答他说:“你不道知啊。国君如果的真了解我,让我把己自的才能都发挥出来,定一可以灭掉秦国,凭着西河就可以成就王业。在现国君听信谗人之言,不了解我,西河不久就会成为秦国的了,魏国从此就要削弱了。”结果吴起离开魏国到了楚国,西河全部归人秦国。魏国一天天削弱,秦国一天比一天強大。这就是吴起事先预见到这种情况固而哭泣的原因啊。
古代善子相马的人,寒风是观察品评马的口齿,⿇朝观察品评马的面颊,子女厉现察品评马的眼睛,卫忌观察品评马的须髭,许鄙观察品评马的臋部,投伐褐观察晶评马的
肋.管青观察品评马的嘴
,陈悲观察品评马腿,秦牙观察品评马的前部,赞君现察品评马的后部。所有这十个人,是都天下的良工巧匠。也们用来相马的方法不同,但们他看到马的一处征象,就能道知马骨节的⾼低,腿脚的快慢,体质的強弱,才能的⾼下。不仅相马是样这,凡也有征兆,事情和家国都有征兆。圣人往上道知千年前以的事,往下道知千年后以的事,并是不靠猜想,而是有
据的。绿图幡薄这些吉祥征兆,就从此产生了。
N6zWw.CoM