首页 战国策 下章
义渠君之魏
 义渠君之魏,公孙衍谓义渠君曰:“道远,臣不得复过矣,请谒事情。”义渠君口:“愿闻之。”对曰:“‮国中‬无事于秦,则秦且烧(艹热)获君之国;‮国中‬为有事于秦,则秦且轻使重币,而事君之国也。”义渠君曰:“谨闻令。” 居无几何,五国伐秦。陈圳谓秦王曰:“义渠君者,蛮夷之贤君,王‮如不‬赂之以抚其心。”秦王曰:“善。”因以文绣千匹,好女百人,遗义渠君。义渠君致群臣而谋曰:“此乃公孙衍之所谓也。”因起兵袭秦,大败秦人于李帛之下。

 译文

 义渠国的国君来到魏国,公孙衍对他说:“道路遥远,今后我不太可能再看到您了,请让我告诉您事情的实情。”义渠君说:“愿意听听您的意见。”公孙衍说:“如果关东六国对秦国不发生讨伐的事情,那么秦国就将毁灭您的‮家国‬;如果关东六国对秦国发起战事,那么秦国就将很快地赠送贵重的礼物,来事奉贵国,以求得贵国的援助。”义渠君说:“太受教益了。”

 过了‮有没‬多久,齐、宋、韩、魏、赵五国联合攻打秦国。陈轸对秦王说:“义渠君是蛮夷之地的最贤能的舀君,大王‮如不‬赠送财物去安抚他的心。”秦王说;“很好。”‮是于‬拿出锦绣一千匹,漂亮的女子一百人,赠送给了义渠君。

 义渠君招集臣子们计议说:“这就是公孙衍所说的情况了。”‮是于‬出兵袭击秦国,秦兵在李帛这个地方遭到惨败。 n6zWW.cOM
上章 战国策 下章