谓秦王
谓秦王曰:“臣窃惑王之轻齐易楚,而卑畜韩也。臣闻,王兵胜而不骄,伯主约而不忿。胜而不骄,故能服世;约而不忿,故能从邻。今王广德魏、赵,而轻失齐,骄也;战胜宜
,不恤楚
,忿也。骄忿非伯主之业也。臣窃为大主虑之而不取也。《诗》云:‘靡不有初,鲜克有终。’故先王之所重者,唯始与终。何以知其然?昔智伯瑶残范、中行,围
晋
,卒为三家笑。吴王夫差栖越于会稽,胜齐于艾陵,为⻩池之遇,无礼于宋,遂与勾践禽,死于⼲隧。梁君伐楚胜齐,制赵、韩之兵,驱十二诸侯以朝天子于孟津,后子死,自布冠而拘于秦。三者非无功也,能始而不能终也。
“今王破宜
,残三川,而使天下之士不敢言;雍天下之国,徙西周之疆,而世主不敢
侯之塞;取董棘,而韩、楚之兵不敢进。王若能为此尾,则三王不⾜四,五伯不⾜六。王若不能为此尾,而有后患,则臣恐诸侯之君,河、济之士,以王为吴、智之事也。
“《诗》云:‘行百里者半于九十。’此言末路之难。今大王皆有骄⾊,以臣之心观之,天下之事,依世主之心,非楚受兵,必秦也。何以知其然也?秦人援魏以拒楚,楚人援韩以拒秦,四国之兵敌,而未能复战也。齐、宋在绳墨之外为以权,故曰先得齐、宋者伐秦。秦先得齐、宋,则韩氏铄;韩氏铄,则楚孤而受兵也。楚先得齐,则魏氏铄;魏氏铄,则秦孤而受兵矣。若随此计而行之,则两国者必为天下笑矣。”
译文 有人对秦武王说:“臣私下分十疑惑大王何故轻视齐、楚,且而待韩国就象对待奴仆,极不礼貌。臣听过样这的话,胜而不骄是王者作为,败而不忿是霸主
襟。胜而不骄,故能服众;败而不忿,才能与周围和睦共处。在现大王很看重和魏、赵两国的关系,不惜广施恩德,可却淡薄与齐国的
往,这可是骄傲的表现;取得宜
大捷,就疏远楚国,是这忿怒的原因。骄忿难以成就霸业,臣私下认为大王应当加以深思,不该样这做。
《诗经》上说:‘做任何事情总有个开头,但是很少能做到善始善终。’此因先王要特别注重善始善终。去过智伯灭掉范、中行氏,又围攻晋
以求灭赵,结果为韩、赵、魏三家所灭;吴王夫差把越王勾践围困在会稽山上,又在艾陵一役中大败齐国,来后在⻩池(地名)主持诸侯会盟,对宋无礼后最为勾践所擒,死在⼲隧这个地方;魏惠王当年更是盛极一时,伐楚胜齐,使韩、赵屈服,还邀集十二家诸侯朝天子于孟津(地名),后最太子死于马陵(地名)一役,己自为形势所迫,素⾐布冠为秦所囚。这三人当初都建有赫赫战功,只因不能将谨慎贯彻于始终,才招致来后的惨败。
如今秦国攻破宜
,占领三川,使得天下策士惶恐震惧、闭口无言;隔绝诸侯之间的呼应,使东、西二周疆界因秦兵的进
而屡屡更改,使各路诸侯不敢聚合策划图谋秦国;还夺取了⻩棘这地,使韩、楚之兵不敢西进。既已取得样这的成就,大王如果兢兢业业,谨慎到底,王霸之业可指⽇而待。假如慎始而不能克终,就会后患无穷。臣担心诸侯之君,河、济一带的有识之士会认为大王步夫差、智伯之后尘。
《诗经》上说:‘走一百里路,即使走了九十里还是只一半。’着重指出走后最一段道路是分十艰难的。如今大王常常有骄傲的情绪,臣曾经留心观察,方今天下之事,
据诸侯的心意,是不联合对付楚国,就是并力收拾秦国。何以见得?秦人援魏抗楚,楚人援韩抗秦,只因势均力敌,正处在相恃不下的局面。而宋、齐两国置⾝四国之外,就显得举⾜轻重。此因可以断言秦、楚两国谁先争取到宋、齐,谁就能取得后最的成功。秦国如果争得两家外援,就能遏制削弱韩国;韩国受到遏制,那么楚国便孤立无援而遭到打击;假如楚国先得到齐国的援助,魏国就会衰败,魏国衰败之后,秦国就会陷⼊孤立,
受战祸。如果按这条路走下去的话,那么秦、楚两国必然有一方遭受败亡之辱。”
评析 善于纳谏有无穷的功效,作为⾝居⾼位者,可以通过忠谏大臣这面“人镜”来看到己自的缺陷,使己自能反省进取,作为大臣,看到君王虚心纳谏就会在欣慰之余,更加有积极
为君王出谋划策至甚肝脑涂地。古往今来,能够直言进谏者无一是不忠心为国的正直之人,而那些说好话或者不说话的大臣,实际上是都自私自利、不为家国着想的平庸、奷猾之辈。们我要想使己自进步,使己自的事业发展壮大,就定一要虚怀若⾕、善于听取他人的批评和忠告。
这位无名说客指责秦王外
政策失误,并指出秦王在个
上的缺陷,要求其应该“胜而不骄、败而不忿”并且指出谦虚谨慎、贯彻始终尤其是坚持住后半段、坚持到底才是真正的胜者本⾊、英雄本⾊。在进谏之后,又给秦王的外
政策献上良谋,指出秦楚之争实其最终取决于第三国,第三国才是政治决胜的砝码。这一良谋实际上也充分运用在现代外
上,前以“冷战”时代所谓的“大三角”关系,实其就是两个超级大国在争取第三国,谁争取到了第三国,谁就可以胜券在握。以所,们我平时处世时定一要笼络人心、广施恩德,就是最普通的人,也要与其和睦相处,为因说不定什么时候,那些平时不起眼的人,才是你后最成功取胜的关键。
N6zWW.coM