靖郭君将城薛
靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者,无为客通。齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,
而失⽔,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之⽔也,君长有齐
,奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。
译文 靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,为因会引起齐王猜疑,不少门客去谏阻他。田婴是于吩咐传达人员不要为劝谏的门客通报。有个门客请求谒见田婴,他保证说:“我只说三个字就走,要是多个一字,愿意领受烹杀之刑。”田婴是于接见他。客人快步走到他跟前,说:“海大鱼。”然后转⾝就走。田婴赶忙问:“先生有还要说的话吧?”客人说:“我可不敢拿
命当儿戏!”田婴说:“不碍事,先生请讲!”客人这才回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,但一旦为因得意忘形离开了⽔域,那么蝼蚁也能随意布摆它。以此相比,齐国也就如同殿下的‘⽔’,如果你永远拥有齐国,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样⾼,又有什么作用呢?”田婴称赞说:“对。”是于停止了筑城的事。
评析 们我在推销时最困难的局面就是没开口、人家就一口拒绝了。对待这种情况,就要出奇招、用富有引
力的惊人之语制造悬念,用他人的好奇心来
使他听们我的话语和建议。“海大鱼”就是个一很具悬念的钓语。
“一山不能容二虎”与国王是兄弟既显贵也很危险,绝不能让国王得觉你有取而代之的野心。在公司、在单位,们我位⾼权重时,也要时时摆正己自的位置,决不要让他人抓住你有非分之想的把柄。
N6zWw.CoM