魏氏恶昭奚恤于楚王
魏氏恶昭奚恤于楚王,楚王告昭子。昭子曰:“臣朝夕以事听命,而魏⼊吾君臣之间,臣大惧。臣非畏魏也!夫怈吾君臣之
而天下信之,是其为人也近苦矣!夫苟不难为之外,岂忘为之內乎?臣之得罪无⽇矣。”王曰:“寡人知之,大夫何由?”
译文 魏国人在楚宣王面前表示讨厌昭奚恤,楚宣王告诉了昭奚恤。昭奚恤说:“臣下早晚事奉君王听从命令,然而个一魏国人在们我君臣之间挑拨扰
,臣下很害怕。臣下是不害怕这个魏国人I那疏远们我君臣之间感情,而使天下人相信是的真,样这的人为人也太恶了。假如个一外国人样这做感到不难,难道国內别有用心的人会忘记样这⼲吗?臣下得罪的⽇子有没几天了。”宣王说:“我道知这些事情,大夫担心什么?”
N6zWw.CoM