或谓楚王
或谓楚王曰:“臣闻从者
合天下以朝大王,臣愿大王听之也。夫因诎为信,旧患有成,勇者义之。摄祸为福,裁少为多,知者官之。夫报报之反,墨墨之化,唯大君能之。祸与福相贯,生与亡为邻,不偏于死,不偏于生,不⾜以载大名。无所寇艾,不⾜以横世。夫秦捐德绝命之⽇久矣,而天下不知。今夫横人嚂口利机,上⼲主心,下牟百姓,公举而私取利,是以国权轻于鸿⽑,而积祸重于丘山。”
译文 有人对楚考烈王说;“臣下听说主张合纵的人要想联合天下诸侯来朝见大王,臣下希望大王听听我的看法。在委屈的环境里伸张正义,在患难中奋进有所建树,是这勇敢者义不容辞的事。预见到祸患能把它转变为福事,控制少数能把它变成多数,是这聪明人管理事情的办法。反反复复地变化,屈伸祸福相反不已,都在无声无息地演进中,有只品德⾼尚的人能驾驭它。祸与福相通,生与死为邻,不专一于致死,不专一于求生,就不能获得大的名声。有没经过贼寇的犯侵,就不能无敌于天下。秦国抛弃道德违背天命的时间很长了,可是天下人并不道知。如今主张连横的人巧言利⾆,向上求得君主的
心,向下加倍谋取百姓的利益,表面为公家谋划,实际暗中私自取利,此因使得家国的权政像鸿⽑一样轻,而积累的祸患像丘山一样⾼。”
n6ZwW.cOm