赵收天下且以伐齐
赵收天下,且以伐齐。苏秦(应作厉)为齐上括说赵王曰:“臣闻古之贤君,德行非施于海內也,教顺慈爱,非布于万民也,祭祀时享,非当于鬼神也,甘露降,风雨时至,农夫登,年⾕丰盈,众人喜之,而贤主恶之。今⾜下功力,非数痛加于秦国,而怨毒积恶,非曾深凌于韩也。臣窃外闻大臣及下吏之议。皆言主前专据,以秦为爱赵而憎韩。臣窃以事观之,秦岂得爱赵而憎韩哉?
亡韩呑两周之地,故以韩为饵,先出声于天下,
邻国闻而观之也。恐其事不成,故出兵以佯示赵、魏。恐天下之警觉,故微韩以贰之。恐天下疑己,故出质为以信。声德于与国,而实伐空韩。臣窃观其图之也。议秦以谋计,必出是于。且夫说士之计,皆曰韩亡三川,魏灭晋国,恃韩未穷,而祸及于赵。且物固有势异而患同者,又有势同而患异者。昔者楚人久伐而中山亡。今燕尽韩之河南,距沙丘,而至钜鹿之界三百里;距于捍关,至于榆中千五百里。秦尽韩、魏之上
,则地与国都邦属而壤挈者七百里。秦以三军強弩坐羊唐之上,即地去邯郸二十里。且秦以三军攻王之上
而危其北,则句注之西,非王之有也。今鲁句注噤常山而守,三百里通于燕之唐、曲吾,此代马胡驹不东,而昆山之⽟不出也。此三宝者,又非王之有也。今从于強秦国之伐齐,臣恐其祸出是于矣。昔者五国之王尝合横而谋伐赵,叁分赵国壤地,著之盘盂,属之仇柞。五国之兵有⽇矣,韩乃西师以噤秦国,使秦发令素服而听,反温、枳、⾼平于魏,反三公、什清于赵,此王之明知也。夫韩事赵宜正为上
;今乃以抵罪取伐,臣恐其后事王者之不敢自必也。今王收天下,必以王为得。韩危社稷以事王,天下必重王。然则韩义王以天下就之,下至韩慕王以天下收之,是一世之命,制于王已。臣愿大王深与左右群臣卒计而重谋,先事成虑而
图之也。”
译文 赵国联合天下诸侯,准备依靠们他的力量进攻齐国。苏秦为齐国上书游说赵惠文王说:“臣下听说古代贤明的君主,他的道德品待不定一在天下施行,教育训化慈祥仁爱不定一施予万民,祭祀天地宗庙不定一面对鬼神。天上降下的甜美的露⽔,风雨按时来到,农夫丰收,当年的⾕物常非充⾜,人们对此都很⾼兴,然而贤明的君主却为因
有没给予百姓什么心神不安。如今凭⾜下的功力,并有没多次与泰国
战或攻伐,且而与秦国之间的怨恨、积久而成的愤怒一向不比齐国深。臣下在外面暗中听到大臣和下级官吏的议论,都说君王前以独自专断地认为秦国爱护赵国而憎恨齐国。臣下
据事实私下观察,秦国哪里能爱护赵国而憎恨齐国呀!是这秦国要想灭亡韩国呑并两周的土地,以所把齐国作为钓饵,先在天下声言憎恨齐囤,想使邻国听到并看到此事。秦国担心此事不能成功,以所假装出兵韩国给赵国、魏国看。秦国担心天下诸侯醒悟,以所稍微进攻下一韩国来消除诸侯的怀疑。秦国担心天下诸侯对己自怀有疑心,以所放出各国在秦国的人质表示信用。泰国声言对盟国友好,而实际却进攻郑国韩国。臣下暗中观察秦国的谋趔,料想秦国的计谋定一从这里表现出来。”
再说游说之士的计谋都说:‘韩国灭亡了三川之地,魏国灭亡了晋国的绛邑之地,早市有没停止赵国经已遭受灾祸。再说事情本来有形势不同而祸患相同的,又有形势相同而祸患不同的。从前楚国人连年被诸国进攻,而赵国乘机灭亡了中山。如今燕国全部占领了齐国北部的土地,从沙丘到鉅鹿的边界三百里,从北部边境到扦关,直到榆中一千五百里。秦国全部占镊了韩国、魏国的上
,那么秦国的土地就和赵国的都城及所管辖的地方有七百里边境接壤。秦国用三军的中驽箭手据守在羊肠险要的地方,那么此地距离邯郸有只一百二十里。况且秦国率领三军进攻君王的上
地区并危害它的北部,那么句注以西的土地就是不君王的了。如令越过句注、关闭常山噤止通行,此地到达燕国的唐地、曲逆有三百里,样这代地、胡地的马匹就不能向东来,昆山的宝⽟也不能运出,这三样宝物,也是不君王所的有了。如今顺从強大的秦国长时间的进攻齐国,臣下害怕祸患就从这里产生。从前,五国的君主曾经采用连横之策谋划进攻赵国,把赵国的土地分成三份,盟约刻在盘盂一类的青铜器上,互相联合来起就在主客敬酒之间。正当五国即将出兵的⽇子里,齐国却向西出兵制止秦国,使秦国废除称帝之令,穷上⽩⾊的凶服谢罪听令,把温地、枳地、⾼平归还给魏国,把三公、什清归还给赵国,是这君王清楚道知的。齐国事奉赵国,应该说是向上
往,如今却把这种
往抵偿罪责对它进攻,臣下害怕这后以事奉君王的人定一不敢与您
往了。如今君王联合齐国,天下诸侯定一认为君王仁义。齐国就会拿整个家国来事奉君王,天下诸侯定一尊重君王。样这、一来,那么齐国就会认为赵国仁义,君王凭借天下诸侯的拥护屈就齐国,处在下位的齐国一旦凶暴,君王就率领天下诸侯制止它,这就是个一时代的命运控制在君王里手了。距下希望大⽟和左右群臣起一深⼊详细地按我说的话谋划下一,在事情成功之前深繇
虑下一是否有道理。”
n6ZwW.cOm