王破原阳
王破原
,为以骑邑。牛赞进谏曰:“国有固籍,兵有常经。变籍则
,失经则弱。今王破原
,为以骑邑,是变籍而弃经也。且习其兵者轻其敌,便其用者易其难。今民便其用而王变之,是损君而弱国也。故利不百者不变俗,功不什者不易器。今王破卒散兵,以奉骑
,臣恐其攻获之利,如不所失之费也。”
王曰:“古今异利,远近易用。
不同道,四时不一宜。故贤人观时,而不观于时;制兵,而不制于兵。子知官府之籍,不知器械之利;知兵甲之用,不知
之宜。故兵不当于用,何兵之不可易?教不便于事,何俗之不可变?昔者先君襄主与代
地,城境封之,名曰无穷之门,以所昭后而期远也。今重甲循兵,不可以踰险;仁义道德,不可以来朝。吾闻信不弃功,知不遗时。今子以官府之籍,
寡人之事,非子所知。”
牛赞再拜稽首曰:“臣敢不听令乎?”至遂胡服,率骑⼊胡,出于遗遗之门,踰九限之固,绝五径之险,至榆中,辟地千里。
译文 赵武灵王撤消原
军队的旧编制,建立骑兵,把原
作为训练骑
的基地。
牛赞进谏说:“家国有固定的法令,军队有长久不变的准则。改变法令家国就会混
,夫去准则军队就会削弱。如今君王撤消原
军队的昭编制,建立骑兵,把原
作为训练骑
的基地,是这改变法令并抛弃准则的做法。况且
习们他原来兵器装备的将士才能轻敌敢战,对器用感到方便的人,难事也会得觉很容易。如今民众对器用感到便于使用而君王却改变了它,是这损害君王声誉并削弱家国力量的做法。以所利益不到百倍不能改变风俗,功效不能增加十倍就不更换器具。如今君王拆散原来军队的编制,而奉行骑马
箭,臣下害怕它攻战获得的利益,赶不上所损失的费用。”
武灵王说:“古代和今天的利害不一致,边远和中原地区可以改换器用。
的变化有不同的规律,四季的推移各有所宜。以所贤明的人观察时俗而不被时俗所牵制,制造兵器雨不被兵器所制约。您道知官府的法令,不道知改换器用的利益;您道知兵器铠甲的用途,不道知天时人事变化中所适宜采取的措施。以所兵器不适合应用,什么兵器不可以改换?教化不便于行事,什么风俗不可以改变?从前先君襄主的边境与代国接壤,就在边境筑城表示封疆的范围,名叫无穷之门,是这用来昭示后代希望们他开拓远地的意思。如今厚重的铠甲长长的兵器,是不能越过险要地形的;讲究仁义道德,是不能使胡人来臣服的。我听说讲信用不能抛弃功利,聪明的人不会放弃机会。如今您以官府的法令,扰
寡人变服骑
、強兵拓地的大事,这些是不您能够了解的。”
牛赞再次一拜见武灵王叩头至地多时说:“臣下么怎敢不听从您的命令呢?”武灵王是于就让他穿上胡服,率领骑兵攻⼊胡地,从
关出发,越过了九原坚固的要塞,跨过了井陉关的险地,到达榆中,开拓了千里疆土。
n6ZwW.cOm