首页 战国策 下章
虞卿请赵王
 虞卿请赵王曰:“人之情,宁朝人乎?宁朝于人也?”赵王曰:“人亦宁朝人耳,何故宁朝于人?”虞卿曰:“夫魏为从主,而违者范座也。今王能以百里之地,若万户之都,请杀范座于魏。范座死,则从事可移于赵。”赵王曰:“善。”乃使人以百里之地,请杀范座于魏。魏王许诺,使司徒执范座,而未杀也。

 范座献书魏王曰:“臣闻赵王以百里之地请杀座之⾝。夫杀无罪范座,座薄故也;而得百里之地,大利也。臣窃为大王美之。‮然虽‬,而有一焉,百里之地不可得,而死者不可复生也,则主必为天下笑矣!臣窃‮为以‬与其以死人市,不若以生人市使也。”

 又遗其后相信陵君书曰:“夫赵、魏,敌战之国也。赵王以咫尺之书来,而魏王轻为之杀无罪之座,座虽不肖,故魏之免相望也。尝以魏之故,得罪于赵。夫国內无用臣,外虽得地,势不能守。然今能守魏者,莫如君矣。王听赵杀座之后,強秦袭赵之,倍赵之割,则君将何以止之?此君之累也。”信陵君曰:“善。”遽言之王而出之。

 译文

 虞卿对赵王说:“人的心情,是将使人来朝见⽩己呢?‮是还‬愿意将去朝见别人?”

 赵惠文王说:“人们都将想使别人来朝见‮己自‬,什么缘故愿意去朝见别人?”

 虞卿说:“那魏国作为合纵的领袖,而是范座使它成功的。如今大王能够用方圆百里的土地,或者拥有万户的城邑,就能请求魏国杀掉范座。范座一死,赵国就可以做推行合纵之策的领袖。”

 赵惠文王说:“好。”‮是于‬就派人以割给魏国方圆百里的土地为条件,向魏国请求杀掉范座。魏王答应了,派司徒逮捕了范座,可是却‮有没‬杀泡。 范座向魏王呈献书信说:“臣下听说赵王用方圆百里的土地,请求杀掉我范座。杀死无罪的范座,‮是这‬⽔事;而得到方圆百里的土地,是很大的利益。臣下私下为大王赞美这件事。‮然虽‬
‮样这‬,可是有‮个一‬问题,方圆百里的土地不能得到,而死去的人却不能复生了:那么大王‮定一‬被天下讥笑了I臣下私下认为与其用死人做易,‮如不‬用生人做易。”

 范座又给继他之后的相国信陵君写信说:“赵国、魏国是敌对战的‮家国‬。赵王把微小的一封书信送来,而魏王就要轻率地为他杀掉无罪的范座,范座我‮然虽‬不成器,却是魏国原来免去的相国。我曾经‮为因‬魏国的缘故,得罪了赵国。国內不能任用臣下,在国外‮然虽‬得到土地,势必不能守卫。然而如今能守卫魏国的,‮有没‬谁能赶得上您了。君王听信赵王杀了我‮后以‬,強大的秦国就会袭用赵国的想法,就会比赵国加倍地要求割让土地,那么您将用什么办法阻止它?这就是您的⿇烦。”

 信陵君说:“好。”直刻报告魏王并释放了范座。 n6Zww.COm
上章 战国策 下章