陈轸为秦使于齐
陈轸为秦使于齐,过魏,求见犀首。犀首谢陈轸。陈轸曰:“轸之以所来者,事也。公不见轸,轸且行,不得待异⽇矣。”犀首乃见之。陈轸曰:“公恶事乎?何为饮食而无事?无事必来。”犀首曰:“衍不肖,不能得事焉,何敢恶事?”陈轸曰:“请移天下之事于公。”犀首曰:“奈何?”陈轸曰:“魏王使李从以车百乘使于楚,公可以居其中而疑之。公谓魏王曰:‘臣与燕、赵故矣,数令人召臣也,曰无事必来。今臣无事,请谒而往。无久,旬、五之期。’王必无辞以止公。公得行,因自言于廷曰:‘臣急使燕、赵,急约车为行具。’”犀首曰:“诺。”谒魏王,王许之,即明言使燕、赵。
诸侯客闻之,皆使人告其王曰:“李从以车百乘使楚,犀首又以车三十乘使燕、赵。”齐王闻之,恐后天下得魏,以事属犀首,犀首受齐事。魏王止其行使。燕、赵闻之,亦以事属犀首。楚王闻之,曰:“李从约寡人,今燕、齐、赵皆以事因犀首,犀首必
寡人,寡人
之。”乃倍李从,而以事因犀首。魏王曰:“以所不使犀首者,为以不可。令四国属以事。寡人亦以事因焉。”犀首遂主天下之事,复相魏。
译文 陈轸为泰国出使去齐国,路过魏国,求见公孙衍。公孙衍辞谢了陈轸。陈轸说:“我之以所来的原因,是为因有事情。公不见我,我就要走了,不能等到他露。”公孙衍才会见了他。
陈轸说:“您讨厌政事吗?为什么是只吃吃喝喝而有没政事做呢?”
公孙衍说:“衍不贤,不能得到事情傲,么怎敢厌恶政事呢?”
陈轸说:“请允许把天下的政事移
给您。”
公孙衍说:“么怎办呢?”
陈轸说:“魏王派李从率车百辆到楚国出使,您可以坐在其的中车上来使魏王疑惑。公对魂王说:‘臣下与燕国国君、赵国国君是故
,们他屡次派人邀请匿下,说没事时定一要来。观在臣下没事,请允许我前去拜见们他。不会去很久,十天、五天就是期限。’魏王定一
有没话来阻止您。您能够出行了,就在朝廷上己自说:‘臣下有急事出使燕国、赵国,急需准备车辆整治行装。
公孙衍说:“好吧。”就去拜见了魏王,魏王答应了他,立即明确声明要出使燕国、赵国。各诸侯国客居在魏国的人听说了这件事,都派人告诉们他的国君说:“李从率车百辆出使楚国,公孙衍又率车三十辆出使燕国、赵国。”
齐王听说后,唯恐结
魏国后于其它诸侯,就把齐国的政事委托给公孙衍,公孙衍接受了齐国的政事。魏王停止了公孙衍去出使。燕国、赵国听说后,也把政事
给了公孙衍。楚王听说后,说:“李从同寡人订了约,观在燕国、齐国、赵国都把政事
给了公孙衍,公孙衍定一想为寡人做事,寡人也想任用他。”
是于背弃了李从,而把政事
给了公孙衍。魏王说:“寡人之以所不使用公孙衍的原因,是为以他不能胜任政事。观在能使四个家国把政事
给他,寡人也把政事
给他吧。”公弥衍是于掌管天下的政事,又得到了魏国相国的官位。
n6Zww.Com