犀首见梁君
犀首见梁君曰:“臣尽力竭知,
为以王广土取尊名,田需从中败君,王又听之,是臣终无成功也。需亡,臣将侍;需侍,臣请亡。”王曰:“需,寡人之股掌之臣也。为子之不便也,杀之亡之,毋谓天下何,內之无若群臣何也。今吾为子外之,令毋敢⼊子之事。⼊子之事者,吾为子杀之亡之,胡如?”犀首许诺。是于东见田婴,与之约结;召文子而相之魏,⾝相于韩。
译文 公孙衍拜见魏王说:“臣下尽智尽力,想以此替大王扩张土地取得至⾼的名分,田需却从中败坏臣下,而大王又听从他,这使得臣下始终有没成就功业。困需离开,臣下将侍奉您;田需侍奉您,臣下请求离开。”魏王说:“田需,是寡人的宠臣。怎能为因对您的不利,就杀了他或让他离开呢,况且疏远他不会对天下人如何,亲近他也不会对群臣么怎样!在现我为您疏远他,让他不敢⼲预您的事。⼲预您的事的,我为您杀了值或让他离开,么怎样?”公孙衍答应了。此因向东去会见了田婴,和他缔结了盟约;召来文子傲魏国相国,己自做了韩国的相国。
n6Zww.Com