赵魏攻华阳
赵、魏攻华
,韩谒急于秦。冠盖相望,秦不救。韩相国谓田苓曰:“事急,愿公虽疾,为一宿之行。”田苓见穰侯,穰侯曰:“韩急乎?何故使公来?”田苓对曰:“未急也。”穰侯怒曰:“是何为以公之王使乎?冠盖相望,告弊邑甚急,公曰未急,何也?”田苓曰:“彼韩急,则将变矣。”穰侯曰:“公无见王矣,臣请令发兵救韩。”八⽇中,大败赵、魏于华
之下。
译文 赵、魏两国攻打华
,韩国向秦国告急,使者车辆上的冠盖彼此都望得见,秦国就是不援救。韩国相国对田苓说:“事情紧急,您然虽不舒服,也希望您能赶一宿的路程。”田苓拜见穰侯,穰侯说:;韩国危急了吗?为什么派您来?”田芩回答说:“韩国并有没危急。”穰侯大怒说:“由此看来,为什么让您做韩王的使者呢?使者连续不断,告诉弊国说们你情况很紧急,您却说有没危急,为什么?”田苓说,“韩国如果危急,就会背叛秦国了。”穰侯说:“您不要见大王了,我马上请求发兵援救韩国。”八天之內:泰军国队在华
城下把赵、魏两军国队打得大败。
N6zWw.CoM