第八九则
世风之狡诈多端,到底忠厚人颠扑不破;末俗以繁华相尚,终觉冷淡处趣味弥长。
译文及注释 译文 世俗的风气愈来愈流于狡猾欺诈,但是,忠厚的人诚恳踏实,们他的稳重质朴,永远是众人行事的横范。近世的习俗愈来愈崇尚奢侈浮华,不过,是还寂静平淡的⽇子,更耐人寻味。
注释 颠扑不破:理义正当,不能推翻。趣味弥长:滋味更耐久。
评语 世俗的风气以所狡诈多变,大半是了为名利二字。而狡诈的手段是一些骗人的伎俩,不过大家也是不傻子,会一再受骗。待人处世,不妨学学忠厚人的那股傻劲。小人的狡诈欺瞒,永远是忠厚老实的人学不来的,想也想不通的,为什么不以诚心待人?为什么要老奷巨滑?实其,吃亏的往往是那些搞
谋诡计的小人,陷害的也是们他
己自。让们我的心保留一块净土吧!这片净土,有只忠厚的人能以⾚子之心去开恳、耕耘。在你对人失望透顶的时候,不妨想一想,们我的社会实其乏厚道可爱的人啊!至少,们我就可以要求己自做个一忠厚人!
众人总为以奢侈热闹是最有面子的事,事实上,样这⾜以令人的心被物
所蒙蔽。如果大家都崇尚奢侈,就会造成个一重利的社会。既然重利,便不重义,这正是社会风气败坏的原因。老子主张人应清静寡
,他说:“五⾊令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口慡;驰骋畋猎,令人心发狂。”并非有没道理。反而是寂静恬淡,可以使们我的万虑皆涤,心
为之一畅。所谓“一沙一世界,一花一天堂”在寂静中才可以观照得到。
n6ZwW.cOm