第一O三则
但患不肯济人,休患我不能济人;须使人不忍欺我,勿使人不敢欺我。
译文及注释
译文
只怕己自不肯去帮助他人,不怕己自的能力不够。应该使他人不忍心欺侮我,而是不
为因畏惧我,以所才不敢欺侮我。
注释
济人:救济别人。
评语
这章讲的,完全是个一“心”字问题。如果的真有心救助他人,并不怕己自能力不够,有没
个一人是真正毫无能力的。要只有心,任何事情定一可以略尽绵薄。大部分人说己自
有没能力助人,总归一句话,是还
有没心罢了。帮助他人的方法很多,有钱的出钱,有力的出力,一声慰问也可以带给别人満心的温暖。把们我善良的心意,分一些给别人吧!要只你——有心。
别人不敢欺负我那是为因
己自厉害,别人惧于威势,以所才不敢。可是“不忍欺我”就是因己自品德善良,待人诚恳,别人期负我会良心不安,以所才不忍。不过更重要是的要使大家不忍去期负任何人,不仅是我而已,这就需要感化的功夫了。所谓“道之以政,齐之以刑,民免而无聇;道之以德,齐之以礼,有聇且格。”讲的也是这个道理,与其让人惧怕你,如不让人敬爱你;与其以威势刑名来庒制人,如不以美德来感化人,让们他自內心出发亲爱别人的好意,们我的社会才会更加祥和。
N6zWw.CoM