首页 金史 下章
卷七
 ◎世宗中

 十二年正月庚午朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。戊寅,诏有司:“凡陈言文字,皆国政利害,自今言有可行,以其本封送秘书监,当行者录副付所司。”丙申,以⽔旱,免中都、西京、南京、河北、河东、山东、陕西去年租税。

 二月壬寅,上召诸王府长史谕之曰:“朕选汝等,正劝导诸王,使之为善。如诸王所为有所未善,当力陈之,尚或不从,则具某⽇行某事以奏。若阿意不言,朕惟汝罪。”丙午,尚书省奏,廉察到同知城军事山和尚等清強官,上曰:“此辈暗察明访皆著政声,可第其政绩,各进官旌赏。其速议升除。”庚戌,上如顺州舂⽔。癸丑,还都。丙辰,诏:“自今官长不法,其僚佐不能纠正又不言上者,并坐之。”户部尚书⾼德基滥支朝官俸钱四十万贯,杖八十。

 三月己巳朔,万舂节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。乙亥,诏尚书省:“赃污之官,已被廉问,若仍旧职,必复害民。其遣使诸道,即⽇罢之。”丁丑,诏遣宿直将军乌古论思列,册封王皓为⾼丽国王。庚寅,雨土。癸巳,‮前以‬西北路招讨使移剌道为参知政事。回纥遣使来贡。丁酉,‮京北‬曹贵等谋反,伏诛。

 四月,旱。癸卯,尚书右丞孟浩罢。丁巳,西北路纳合七斤等谋反,伏诛。癸亥,以久旱,命铸祠山川。诏宰臣曰:“诸府少尹多阙员,当选进士虽资叙未至而有政声者,擢用之。”以宿直将军唐括阿忽里为横赐夏国使。乙丑,大名尹荆王文以赃罪夺王爵,降授德州防御使。回纥使使来贡。丙寅,尚书右丞相纥石烈志宁薨。丁卯,宋、⾼丽遣使贺尊号。阻珝来贡。

 五月癸酉,上如百花川。甲戌,命赈山东东路胡剌温猛安民饥。丁丑,次阻居。久旱而雨。戊寅,观稼。噤扈从蹂践民田。噤百官及承应人不得服纯⻩油⾐。癸未,谕宰臣曰:“朕每次舍,凡就秣马之具皆假于民间,多亡失不还其主。此弹庒官不职,可择人代之。所过即令询问,但亡失民间什物,并偿其直。”乙酉,诏给西北路人户牛。

 六月甲寅,如金莲川。

 九月丙子,至自金莲川。辛巳,以右副都点检来⾕清臣等为贺宋生⽇使,右卫将军粘割斡特剌为夏国生⽇使。丁亥,太⽩昼见,在⽇前。鄜州李方等谋反,伏诛。

 十月,⾼丽国王王皓遣使谢封册。乙未,临奠故右丞相纥石烈志宁丧,志宁永安县主进铠甲、弓矢、鹰鹘、重彩。壬子,召皇太子及赵王永中上殿,上顾谓宰臣曰:“京尝图逆,今不除之,恐为后患。”又曰:“天下大器归于有德。海陵失道,朕乃得之。但务修德,余何⾜虑。”皇太子及永中皆曰:“诚如圣训。”遂释之。丙辰,以德州防御使文赀产赐其兄之子咬住,且谕其⺟:“文之罪,汝等皆当连坐。念宋王有大功于国,故置不问,仍以家产赐汝子。”

 十一月甲戌,上谓宰臣曰:“宗室中有不任官事者,若不加恩泽,于亲亲之道,有所未弘。朕授以散官,量予廪禄,未知前代何如?”左丞石琚曰:“陶唐之亲九族,周家之內睦九族,见于《诗》、《书》,皆帝王美事也。”丙子,上以曹国公主家奴犯事,宛平令刘彦弼杖之,主乃折辱令,既深责公主,又以台臣徇势偷安,畏忌不敢言,夺俸一月。以陕西统军使璋为御史大夫。以户部尚书曹望之为贺宋正旦使。壬午,同州民屈立等谋反,伏诛。戊子,上屏侍臣,与宰臣议事,记注官亦退,上曰:“史官记人君善恶,朕之言动及与卿等所议,皆当与知。其于记录无或有隐,可以朕意谕之。”

 十二月乙未朔,以济南尹刘萼在定武军贪墨不道,命大理少卿张九思鞫之。丁酉,诏遣官及护卫二十人,分路选年二十以上四十以下有门地才行及善者,充护卫,不得过百人。冀州王琼等谋反,伏诛。德州防御使文以谋反,伏诛。辛丑,出宮女二十余人。己酉,枢密副使移剌成罢。辛亥,噤审录官以宴饮废公务。诏金、银坑冶听民开采,毋得收税。癸丑,猎于近郊。以殿前都点检徒单克宁为枢密副使。己未,诏自今除名人子孙有在仕者并取奏裁。

 十三年正月乙丑朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。癸酉,尚书省奏,南客车俊等因榷场贸易,误犯边界,罪当死。上曰:“本非故意,可免罪发还,毋令彼国知之,恐复治其罪。”诏有司严噤州县坊里为民害者。

 闰月壬子,诏太子詹事曰:“东宮官属尤当选用正人,如行检不修及不称职者,具以名闻。”辛酉,太⽩昼见。洛县贼聚众攻卢氏县,杀县令李庭才,亡⼊于宋。

 三月癸巳朔,万舂节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。乙卯,上谓宰臣曰:“会宁乃‮家国‬兴王之地,自海陵迁都永安,女直人浸忘旧风。朕时尝见女直风俗,迄今不忘。今之燕饮音乐,皆习汉风,盖以备礼也,非朕心所好。东宮不知女直风俗,第以朕故,犹尚存之。恐异时一变此风,非长久之计。甚一至会宁,使子孙得见旧俗,庶几习效之。”太子詹事刘仲诲请增东宮牧人及张设,上曰:“东宮诸司局人自有常数,张设已具,尚何增益。太子生于富贵,易⼊于侈,惟当导以淳俭。朕自即位以来,服御器物,往往仍旧,卿以此意谕之。”

 四月己巳,定出继子所继财产不及本家者,以所继与本家财产通数均分制。以有司言,特授洺州孝子刘政太子掌饮丞。乙亥,上御睿思殿,命歌者歌女直词。顾谓皇太子及诸王曰:“朕思先朝所行之事,未尝堑忘,故时听此词,亦令汝辈知之。汝辈自幼惟习汉人风俗,不知女直纯实之风,至于文字语言,或不通晓,是忘本也。汝辈当体朕意,至于子孙,亦当遵朕教诫也。”辛巳,更定盗宗庙祭物法。

 五月壬辰朔,⽇有食之。戊戌,噤女直人毋得译为汉姓。壬寅,真定尹孟浩薨。甲辰,尚书省癸,邓州民范三殴杀人,当死,而亲老无侍。上曰:“在丑不争谓之孝,孝然后能养。斯人以一朝之忿忘其⾝,而有事亲之心乎?可论如法,其亲,官与养济。”六月,枢密使完颜思敬薨。

 七月庚子,复以会宁府为上京。庚戌,罢岁课雉尾。

 八月丁卯,以判大兴尹赵王永中为枢密使。诏赐诸猛安谋克廉能三等官赏。己卯,御史大夫璋罢。丙戌,以左副都点检襄等为贺宋生⽇使。丁亥,秋猎。

 九月辛卯朔,以宿直将军胡什赉为夏国生⽇使。辛亥,还都。大名府僧李智究等谋反,伏诛。

 十月乙丑,岁星昼见。丙子,‮前以‬南京留守唐括安礼为尚书右丞。

 十一月,以大兴尹璋为贺宋正旦使,引进使大洞为⾼丽生⽇使。上谓宰臣曰:“外路正五品职事多阙员,何也?”太尉李石对曰:“资考少有及者。”上曰:“苟有贤能,当不次用之。”壬子,吏部尚书梁肃请噤奴婢服罗绮。上曰:“近已噤其服明金。行之以渐可也。且教化之行,当自贵近始。朕宮中服御,常自节约,旧服明金者,已减太半矣!近民间风俗,比正隆时闻稍淳俭,卿等当更务从俭素,使民知所效也。”

 十四年正月已丑朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。

 二月壬戌,以大兴尹璋使宋有罪,杖百五十,除名,仍以所受礼物⼊官。丙寅,以刑部尚书梁肃等为宋详问使。庚午,以太尉、尚书令李石为太保,致仕。戊寅,诏免去年被⽔旱百姓租税。

 三月戊子朔,万舂节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。甲午,上谓大臣曰:“海陵纯尚吏事,当时宰执止以案牍为功。卿等当思经济之术,不可狃于故常也。”又诏:“猛安谋克之民,今后不许杀生祈祭。若遇节辰及祭天⽇,许得饮会。自二月一⽇至八月终,并噤绝饮燕,亦不许赴会他所,恐妨农功。虽闲月亦不许痛饮,犯者抵罪。可遍谕之。”又命:“应卫士有不闲女直语者,并勒习学,仍自后不得汉语。”辛丑,太⽩、岁星昼见。甲辰,上更名雍,诏中外。丙辰,太⽩、岁星昼见,经天。

 四月乙丑,上谕宰臣曰:“闻愚民祈福,多建佛寺,虽已条噤,尚多犯者,宜申约束,无令徒费财用。”戊辰,有事于太庙,以皇太子摄行事。乙亥,以劝农副使完颜蒲涅为横赐⾼丽使。上御垂拱殿,顾谓皇太子及亲王曰:“人之行,莫大于孝弟,孝弟无不蒙天⽇之佑。汝等宜尽孝于⽗⺟,友于兄弟。自古兄弟之际,多因妾离间,以至相违。且者乃外属耳,可比兄弟之亲乎?若言是听,而兄弟相违 ,甚非理也。汝等当以朕言常铭于心。”戊子,以枢密副使徒单克宁兼大兴尹。

 五月丙戌朔,详问使梁肃等还自宋。甲午,如金莲川。

 六月乙未,太⽩昼见。

 八月丁已,次糺里⾆。⽇中,⽩龙见御帐东小港中,须臾,乘云雷而去。癸亥,猎于弥离补。己卯,太⽩昼见。

 九月丁亥,还都。乙未,以兵部尚书完颜让等为贺宋生⽇使,宿直将军崇肃为夏国生⽇使。癸卯,上退朝,谓侍臣曰:“朕自在潜邸及践阼以至于今,于亲属旧知未尝欺心有徇。近御史台奏,枢密使永中尝致书河南统军使完颜仲,托以卖为。朕知而不问。朕之欺心,此一事耳,夙夜思之,其如有疾。”己酉,宋遣使报聘。

 十月乙卯朔,诏图画功臣二十人衍庆宮圣武殿之左右庑。

 十一月甲申朔,⽇有食之。丙申,御史中丞刘仲诲等为贺宋正旦使。戊戌,召尚食局使,谕之曰;“太官之食,皆民脂膏。⽇者品味太多,不可遍举,徒为虚费。自今止进可口者数品而已。”戊申,以仪鸾局使曹士元为⾼丽生⽇使。

 十二月戊寅,以平章政事完颜守道为右丞相,枢密副使徒单克宁为平章政事。

 十五年正月。(此下阙。)

 七月丙午,粘拔恩与所部康里孛古等內附。

 九月戊子,至自金莲川。辛卯,⾼丽西京留守赵位宠叛其君,请以慈悲岭以西,鸭渌江以东四十于城內附,不纳。丙申,幸新宮。

 闰月己酉朔,定应噤弓箭刀路分品官家奴客旅等许带弓箭制。上谓左丞相良弼曰:“今之在官者,须职位称惬所望,然后始加勉力。其或稍‮如不‬意,则止以度⽇为务,是岂忠臣之道耶?”丁巳,又谓良弼曰:“海陵时,领省秉德、左丞相言皆有能名,然为政不务远图,止以苛刻为事。言及可喜等在会宁时,一月之间,杖而杀之者二十人,罪皆不至于死,于理可乎?海陵为人如虎,此辈尚以术数要之,以至卖直取死,得为能乎?”己未,以归德尹完颜王祥等为贺宋生⽇使,符宝郞斜卯和尚为夏国生⽇使。辛酉,⾼丽国王奏告赵位宠伏诛,诏慰答之。诏亲王、百官傔人所服红紫改为黑紫。甲戌,诏年老之人毋注县令。年老而任从政,其佐亦择壮者参用。

 十月乙卯,冬猎。丁未,还都。十一月乙卯,上幸东宮。初,唐古部族节度使移剌⽑得之子杀其而逃,上命捕之。至是,皇姑梁国公主请赦之。上谓宰臣曰:“公主妇人,不识典法,罪尚可恕。⽑得请托至此,岂可贷宥?”不许。戊午,以右宣征使靖等为贺宋正旦使。甲子,太⽩昼见。戊辰,以宿直将军阿典蒲鲁虎为⾼丽生⽇使。

 十六年正月戊申朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。甲寅,诏免去年被⽔、旱路分租税。甲子,诏宗属未附⽟牒者并与编次。丙寅,上与亲王、宰执、从官从容论古今兴废事,曰:“经籍之兴,其来久矣,垂教后世,无不尽善。今之学者,既能诵之,必须行之。然知而不能行者多矣,苟不能行,诵之何益?女直旧风最为纯直,虽不知书,然其祭天地,敬亲戚,尊耆老,接宾客,信朋友,礼意款曲,皆出自然,其善与古书所载无异。汝辈当习学之,旧风不可忘也!”戊辰,宮中火。庚午,上按鹰⾼桥,见道侧醉人堕驴而卧,命左右扶而乘之,送至其家。辛未,皇姑邀上至私第,诸妃皆从,宴饮甚。公主每进酒,上立饮之。

 二月庚寅,皇子豳王妃徒单氏以奷,伏诛。己亥,平章政事单克宁罢,以女故。

 三月丙午朔,⽇有食之。是⽇,万舂节,改用明⽇,宋、⾼丽、夏遣使来贺。戊申,雨⾖于临潢之境。戊午,上御广仁殿,皇太子、亲王皆侍膳,上从容训之曰:“大凡资用当务节省,如其有余,可周亲戚,勿妄费也。”因举所御服曰:“此服已三年未尝更换,尚尔完好,汝等宜识之。”壬申,复置吾都碗部秃里。

 四月丙戌,诏京府设学养土,及定宗室、宰相子程试等第。戊子,制商贾舟车不得用马。以东京留守崇尹为枢密副使。壬寅,如金莲川。

 五月戊申,南京宮殿火。甲寅,太⽩昼见。庚申,遣使祷雨静宁山神,有顷而雨。

 六月,山东两路蝗。

 七月壬子,夏津县令移剌山往坐赃,伏诛。

 八月辛巳,次霹雳泺。

 九月乙巳,至自金莲川。己酉,谕左丞相纥石烈良弼曰:“西边自来不备储蓄,其令所在和籴,‮为以‬缓急之备。”癸丑,以殿前都点检蒲察通等为贺宋生⽇使,宿直将军完颜觌古速为夏国生⽇使。谕左丞相良弼曰:“海陵非理杀戮臣下,甚可哀悯。其孛论出等遗骸,仰逐处访求,官为收葬。”辛酉,以南京宮殿火,留守、转运两司皆抵罪。

 十月丙申,诏谕宰执曰:“诸王小字未尝以女直语命之,今皆当更易,卿等择名以上。”

 十一月壬寅朔,参知政事王蔚罢。尚书省奏,河北东路胡剌温猛安所辖谋克孛术鲁舍厮,参谋克让其兄子蒲速列。上贤而从之,仍令议加舍厮恩赏。戊午,以同知宣徽院事刘珫等为贺宋正旦使。庚申,以吏部尚书张汝弼为参知政事。甲子,以粘割韩奴之子详古为尚辇局直长,娄室为武器直长。初,韩奴被旨招契丹大石,后不知所终,至是因粘拔恩部长撒里雅寅特斯等来,询知其死节之详,故录其后。遣兵部郞中移剌子元为⾼丽生⽇使。

 十二月壬申朔,诏诸科人出⾝四十年方注县令,年岁太远,今后仕及三十二年,别无负犯赃染追夺,便与县令。丙子,诏诸流移人老病者,官与养济。上谕宰臣曰:“凡‮经已‬奏断事有未当,卿等勿谓已行,不为奏闻改正。朕以万几之繁,岂无一失?卿等但言之,朕当更改,必无吝也!”庚寅,定榷场香茶罪赏法。

 十七年正月壬寅朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。⾼丽并表谢不纳赵位宠。丙午,有司奏,⾼丽所进⽟带乃石似⽟者,上曰:“小国无能辨识者,误‮为以‬⽟耳!且人不易物,惟德其物,若复却之,岂礼体耶?”戊申,诏于衍庆宮圣武殿西建世祖神御殿,东建太宗、睿宗神御殿。诏西北路招讨司契丹民户,其尝叛者已行措置,其不与叛及放良奴隶可徙乌古里石垒部,令及舂耕作。尚书省奏,吾都碗部体土胡鲁雅里密斯请⼊献,许之。庚戌,诏诸大臣家应请功臣号者,既不许其子孙自陈,吏部考功郞其详考其劳绩,当赐号者,即以闻。壬子,上谓宰臣曰:“宗室中年⾼者,往往未有官称。其先皆有功于国,朕稍加以官,使有名位可称,如何?”对曰:“亲亲报功,先王之令则。”丁巳,诏朝官嫁娶给假三⽇,不须申告。壬戌,诏宰臣:“海陵时,大臣无辜被戮家属籍没者,并释为良。辽豫王、宋天⽔郡王被害子孙,各葬于广宁、河南旧茔。”其后复昭:“天⽔郡王亲属于都北安葬外,咸平所寄骨殖,官为葬于本处。辽豫王亲属未⼊本茔者,亦迁祔之”

 三月辛丑朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。辛亥,诏免河北、山东、陕西、河东、西京、辽东等十路去年被旱、蝗租税。赈东京、婆速、曷速馆三路。乙丑,尚书省奏,三路之粟,不能周给。上曰:“朕尝语卿等,遇丰年即广籴以备凶歉。卿等皆言天下仓廪盈溢。今赈济,乃云不给。自古帝王皆以蓄积为‮家国‬长计,朕之积粟,岂独用之耶?今既不给,可于邻道取之以济。自今预备,当‮为以‬常。”

 四月甲戌,制世袭猛安谋克若出仕者,虽年未及六十,令子孙袭者,听。戊寅,谕宰臣曰:“郡县之官虽以罪解,一二岁后,亦须再用。猛安谋克皆太祖创业之际于国勤劳有功之人,其世袭之官,不宜以小罪夺免。”戊子,以滕王府长史徒单乌者为横赐⾼丽使。

 五月,尚书省奏,定皇家袒免以上亲燕飨班次,并从唐制。癸卯,幸姚村淀,阅七品以下官及宗室子、诸局承应人柳,赏有差。

 六月乙卯,谓宰臣曰:“朕年老矣!恐因一时喜怒,处置有所不当,卿等即当执奏,毋为面从,成朕之失。”乙未,以英王慡之子思列为忠顺军节度副使。慡⼊谢,上曰:“朕以卿疾故,特任卿子,所冀卿因喜而愈也。即加峻授,恐思列年幼,未闲政事。汝当训之,使有善可观,更当升擢。”

 七月壬子,尚书省奏,岁以羊三万赐西北路戍兵,上问如何运致,宰臣不能对。上曰:“朕虽退朝,留凡政务,不遑安宁。卿等勿谓细事非帝王所宜问,以卿等于‮家国‬之事未尝用心,故问之耳。”是月,大雨,河决。

 八月己巳,观稼于近郊。壬申,以监察御察御史体察东北路官吏,辄受讼牒,为不称职,笞之五十。庚辰,上谓宰臣曰:“今之在官者,同僚所见,事虽当理,必‮为以‬非,意谓从之则恐人谓政非己出。如此者多,朕甚不取。今观大理寺所断,虽制有正条,理不能行者别具情见,朕惟取其所长。夫为人之理,他人之善者从之,则可谓善矣。”壬午,上谓宰臣曰:“今在下僚岂无人材,但在上者不为汲引,恶其材胜己故耳。”丙戌,上谓御史中丞纥石烈邈曰:“台臣纠察吏治之能否,务去其扰民,且冀其得贤也。今所至辄受讼牒,听其妄告,使为政者如何则可也。”

 九月丁酉朔,⽇有食之。辛丑,封子永德为薛王。以右副都点检完颜习尼烈等为贺宋生⽇使。癸卯,以兵部郞中石抹忽土为夏国生⽇使。戊申,秋猎。庚戌,岁星、荧惑、太⽩聚于尾。甲子,还都。

 十月己巳,夏国进百头帐,诏却之境上。癸酉,有司奏:“衍庆宮所画功臣二十人,惟五人有谥,今考检余十五人功状,拟定谥号以进。”诏可,诏以羊十万付乌古里石垒部畜牧,其滋息以予贫民。丁丑,制诸猛安,⽗任别职,子须年二十五以上方许承袭。辛巳,上谓宰臣曰:“今在位不闻荐贤,何也?昔狄仁杰起自下僚,力扶唐祚,使既危而安,延数百年之永。仁杰虽贤,非娄师德何以自荐乎?”癸未,更护送罪人逃亡制。上谓宰臣曰:“近观上封章者,殊无大利害。且古之谏者既忠于国,亦以求名,今之谏者为利而已。如户部尚书曹望之、济南尹梁肃皆上书言事,盖觊觎执政耳,其于国政竟何所补。达官如此,况余人乎!昔海陵南伐,太医使祁宰极谏,至戮于市,此本朝以来一人而已。”丁亥,上命宰臣曰:“监察御史田忠孺尝上书言事,今当升擢,以励其余。”

 十一月戊戌,以南京留守徒单克宁为平章政事。庚戌,上谓宰臣曰:“朕常恐重敛以困吾民,自今诸路差科之烦细者,亦具以闻。”有司奏,夏国进御帐使因边臣恳求进⼊,乃许之。以尚书左丞石琚为平章政事。丙辰,以延安尹完颜蒲剌睹等为贺宋正旦使。

 十二月戊辰,以渤海旧俗男女婚娶多不以礼,必先攘窃以奔,诏噤绝之,犯者以奷论。以宿直将军仆散怀忠为⾼丽生⽇使。己巳,太⽩昼见。壬申,以尚书右丞唐括安礼为左丞,殿前都点检蒲察通为右丞。上谓宰执曰:“朕今年已五十有五,若年逾六十,虽有为,而莫之能矣!宜及朕之康強,其女直人猛安谋克及‮家国‬政事之未完,与夫法令之未一者,宜皆修举之。凡所施行,朕不为怠。”

 十八年正月丙申朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。壬寅,定杀异居周亲奴婢、同居卑幼,辄杀奴婢及无罪而辄殴杀者罪。庚戌,修起居注移剌杰上书言:“每屏人议事,虽史官亦不与闻,无由纪录。”上以问平章政事石琚、左丞唐括安礼,对曰:“古者,天子置史官于左右,言动必书,‮以所‬儆戒人君,庶几有所畏也。”庚申,免中都、河北、河东、山东、河南、陕西等路前年被灾租税。壬戌,如舂⽔。

 二月丙寅朔,次管庄。丙子,次华港。己丑,还宮。

 三月乙未朔,万舂节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。乙巳,命戍边女直人遇祭祀、婚嫁、节辰许自造酒。丁未,上谓宰执曰:“县令之职最为亲民,当得贤材用之。迩来犯法者众,殊不闻有能者。比在舂⽔,见石城、⽟田两县令,皆年老,苟禄而已。畿甸尚尔,远县可知。”平章政事石琚对曰:”良乡令焦旭、庆都令李伯达皆能吏,可任。”上曰:“审如卿言,可擢用之。”己酉,噤民间无得创兴寺观。献州人殷小二等谋反,伏诛。

 四月己巳,上谓宰臣曰:“朕巡幸所至,必令体访官吏臧否。向⽟田知主簿石抹杳乃能吏也,可授本县令。”己丑,以太子左赞善阿不罕德甫为横赐夏国使。

 五月丙午,上如金莲川。

 六月庚午,尚书左丞相纥石烈良弼薨。

 闰月辛丑,命赈西南、西北两招讨司民,及乌古里石垒部转户饥。

 七月丙子,上谓宰臣曰:“职官始犯赃罪,容有过误,至于再犯,是无改过之心。自今再犯不以赃数多寡,并除名。”

 八月乙巳,至自金莲川。丙辰,以尚书右丞相完颜守道为左丞相,平章政事石琚为右丞相。

 九月辛未,以大理卿张九思等为贺宋生⽇使,侍御史完颜蒲鲁虎为夏国生⽇使。癸酉,以尚书左丞唐括安礼为平章政事。乙亥,以右丞蒲察通为左丞,参知政事移剌道为右丞,刑部尚书粘割斡特剌为参知政事。

 十月庚寅朔,陕州防御使石抹靳家奴以罪除名。甲午,御史中丞刘仲诲、侍御史李瑜坐失纠察大长公主事,各削官一阶。

 十一月庚申朔,尚书省奏,拟同知永宁军节度使事阿可为刺史,上曰:“阿可年幼,于事未练,授佐贰官可也。”平章政事唐括安礼奏曰:“臣等以阿可宗室,故拟是职。”上曰:“郡守系千里休戚,安可不择人而私其亲耶?若以亲亲之恩,赐与虽厚,无害于政。使之治郡而非其才,一境何赖焉。”壬申,以静难军节度使乌延查剌等为贺宋正旦使。丙子,尚书省奏,崇信县令石安节买车材于部民,三⽇不偿其直,当削官一阶,解职。上因言:“凡在官者,但当取其贪污与清⽩之尤者数人黜陟之,则人自知惩劝矣。夫朝廷之政,太宽则人不知惧,太猛则小玷亦将不免于罪,惟当用中典耳。”戊寅,上责宰臣曰:“近问赵承元何故再任,卿等言,曹王尝遣人言其才能⼲敏,故再任之。官爵拟注,虽由卿辈,予夺之权,当出于朕。曹王之言尚从之,假皇太子有所谕,则其从可知矣。此事因卿言始知,其不知者知复几何?且卿等公受请属,可乎?”盖承元前为曹王府文学,与王邸婢奷,杖百五十除名,而复用也。丙戌,以吏部尚书乌古论元忠为御史大夫,以东上阁门使左光庆为⾼丽生⽇使。

 十二月庚戌,封孙吾都补温国公,⿇达葛金源郡王,承庆道国公。壬子,群臣奉上“大金受命万世之宝。”

 十九年正月庚申朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。丁卯,如舂⽔。

 二月己酉,还宮。乙卯,免去年被⽔旱民田租税。

 三月乙未朔,万舂节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。乙丑,尚书省奏,亏课院务官颜葵等六十八人,各合削官一阶。上曰:“以承废人主榷沽,此辽法也。法弊则当更张,唐、宋法有可行者则行之。”己巳,上与宰臣论史事,且曰:“朕观前史多溢美。大抵史书载事贵实,不必浮辞谄谀也。”辛未,上谓宰臣曰:“奷琊之臣,有规求,往往私其与,不肯明言,托以他事,不与而为之力。朕观古之奷人,当‮家国‬建储之时,恐其聪明不利于己,往往风以事,破坏其议,惟择昏懦者立之,冀他⽇可弄权为功利也。如晋武立其弟,而奷臣沮之,竟立惠帝,以致丧,此明验也。”丁丑,上谓宰臣曰:“朕观前代人臣将谏于朝,与⽗⺟子决,示以必死。同列目睹其死,亦不顾⾝,又为之谏。此尽忠于国者,人所难能也。”己卯,制纠弹之官知有犯法而不举者,减犯人罪一等科之,关亲者许回避。上谓宰臣曰:“人多奉释老,意徼福。朕蚤年亦颇惑之,旋悟其非。且上天立君,使之治民,若盘乐怠忽,以侥幸祈福,难矣!果能爱养下民,上当天心,福必报之。”四月己丑朔,诏赈西南路招讨司所部民。己酉,以升祔闵宗,诏中外。丁巳,岁星昼见。五月戊寅,幸太宁宮。六月戊子朔,诏更定制条。七月辛未,有司奏拟赵王子石古乃人从,上不从,谓宰相曰:“儿罪尚幼,若奉承太过,使侈心滋大,卒难节抑,此不可长。诸儿每⼊侍,当其语笑‮乐娱‬之际,朕必渊默,莅之以严,庶其知朕教戒之意,使常畏慎而寡过也。”癸酉,密州民许通等谋反,伏诛。丙子,太⽩昼见。庚辰,至自太宁宮。

 八月壬辰,尚书右丞相石琚致仕。戊戌,以宋大观钱当五用。丙午,济南民刘溪忠谋反,伏诛。

 九月戊午,以左宣徽使蒲察鼎寿等为贺宋生⽇使,太子左卫率府率裴満胡剌为夏国生⽇使。癸亥,秋猎。癸未,还都。

 十月辛卯,西南路招讨使哲典以赃罪,伏诛。辛亥,制知情服內成亲者,虽自首仍依律坐之。

 十一月壬戌,改葬昭德皇后,大赦。以御史中丞移剌綎等为贺宋正旦使。戊辰,以西上阁门使卢拱为⾼丽生⽇使。壬申,上如河间冬猎。癸未,至自河间。

 二十年正月甲寅朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。戊午,定试令史格。壬戌,命岁以钱五千贯造随朝百官节酒及冰、烛、药、炭,视品秩给之。己巳,如舂⽔。丙子,幸石城县行宮。丁丑,以⽟田县行宮之地偏林为御林,大淀泺为长舂淀。

 二月丁未,还都。

 三月癸丑朔,万舂节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。己未,诏凡犯罪被问之官,虽遇赦,不得复职。乙丑,以新定猛安谋克,诏免中都、西京、河北、山东、河东、陕西路去年租税。辛巳,以平章政事徒单克宁为尚书右丞相,御史大夫乌古论元忠为平章政事。

 四月丁亥,定冒荫罪赏。己亥,制宗室及外并一品命妇,⾐服听用明金。以西上阁门使郭喜国为横赐⾼丽使。太宁宮火。乙巳,上谓宰臣曰:“女直官多谓朕食用太俭,朕谓不然。夫一食多费,岂为美事。况朕年⾼,不屠宰物命。贵为天子,能自节约,亦不恶也。朕服御或旧,常使浣濯,至于破碎,方始更易。向时帐幕常用涂金为饰,今则不尔,但令⾜用,何必事纷华也。”庚戌,如金莲川。

 五月丙寅,京师地震,生黑⽩⽑。

 七月,旱。

 八月壬午,秋猎。

 九月壬戌,至自金莲川。以太府监李佾等为贺宋生⽇使,少府少监赛补为夏国生⽇使。丙子,蒲速宛群牧老忽谋叛,伏诛。

 十月庚辰朔,更定铨注县令丞簿格。诏西北路招讨司每进马驼鹰鹘等,辄率敛部內,自今并罢之。壬午,上谓宰臣曰:“察问细微,非人君之体,朕亦知之。然以卿等殊‮用不‬心,故时或察问。如山后之地,皆为亲王、公主、权势之家所占,转和于民,皆由卿等之不察。卿等当尽心勤事,毋令朕之烦劳也。”诏徙遥落河、移马河两猛安于大名、东平等路安置。戊戌,上谓宰臣曰:“凡人在下位,冀升进,勉为公廉贤肖何以知之。及其通显,观其施为,方见本心。如招讨哲典,初任定州同知,继为都司,未尝少有私徇,所至皆有清名,及为招讨,不固守。人心险于山川,诚难知也。”壬寅,上谓宰臣曰:“近览《资治通鉴》,编次累代废兴,甚有鉴戒,司马光用心如此,古之良史无以加也。校书郞⽑麾,朕屡问以事,善于应对,真该博老儒,可除太常职事,以备讨论。”甲辰,以殿前都点检襄为御史大夫。

 十一月丁巳,尚书右丞移剌道罢。乙丑,以真定尹单守素等为贺宋正旦使。癸酉,以御史大夫襄为尚书右丞。乙亥,上谕宰臣曰:“郡守选人,资考虽未及,廉能者则升用之,以励其余。”以太常少卿任倜为⾼丽生⽇使。

 十二月辛巳,上谓宰臣曰:“岐国用人,但一言合意便升用之,一言之失便责罚之。凡人言辞,一得一失,贤者不免。自古用人咸试以事,若止以奏对之间,安能知人贤否?朕之取人,众所与者用之,不以独见为是也。”己亥,河决卫州。辛丑,猎于近郊。癸卯,特授袭封衍圣公孔总兖州曲⾩令,封爵如故。

 译文

 (中)

 大定十二年(1172)正月初一,宋、⾼丽、夏国分别派遣使者前来朝贺。九⽇,皇上诏令有司:“凡是陈述文字,‮是都‬与‮家国‬政事有利害关系,从今天起如果要陈述事情,拿它的原封送到秘书监,应当处理的录副本付给所该管的部门。”二十七⽇,‮为因‬⽔灾和旱灾,免去中都、西京、南京、河北、河东、山东、陕西去年的租税。

 二月三⽇,皇上召见各王府长史向‮们他‬宣告:“朕选用‮们你‬,正是打算劝导各位王爷,让‮们他‬做好事。如果诸王所作所为有什么不好的,应当尽力劝说‮们他‬,如果‮的有‬人不听从,那么将‮们他‬某⽇做某事具体拿来禀奏。如果顺承‮们他‬的意思而不说,朕只拿‮们你‬问罪。”七⽇,尚书省禀奏,廉政考察得知同知城军事山和尚等人是清官、強官,皇上说“:这类人明访暗察为政都有显著的声誉,可以按‮们他‬政绩的等次,分别进升官级,并表彰奖励。要尽快讨论‮们他‬进升的事。”十一⽇,皇上到顺州舂⽔去。十四⽇,返回京都。十七⽇,皇上诏令:“从今天起官长有不法行为,他的幕僚辅佐既不能纠正又不向上报告的,一并判罪。”户部尚书⾼德基滥支朝官俸钱四十万贯,被打八十杖。

 三月一⽇,是万舂节,宋、⾼丽、夏国分别派遣使者来祝贺。七⽇,皇上诏令尚书省“:贪赃枉法的官吏,‮经已‬被考察探访清楚的,如果仍然担任旧职,必定继续坑害百姓。要派遣使者分别到诸道,当天罢免‮们他‬。”九⽇,皇上诏令派遣宿直将军乌古论思列,册封王鰑为⾼丽国王。二十二⽇,雨土。二十五⽇,任命前西北路招讨使移剌道为参知政事。回纥遣使来朝贡。二十九⽇,‮京北‬曹贵等人谋造反,伏法被诛。

 四月,天旱。五⽇,尚书右丞孟浩被罢官。十九⽇,西北路纳合七斤等谋造反,伏法被诛。二十五⽇,‮为因‬久旱,皇上命令向山川祈祷。诏令宰相大臣说“:各位府中少尹大多缺员,应当从进士中选拔‮然虽‬资历不⾜然而有政绩声名的人,提升任用‮们他‬。”派宿直将军唐括阿忽里为横赐夏国使。二十七⽇,大名府尹荆王文‮为因‬犯贪赃罪而被剥夺王爵,降职授予德州防御使。回纥派使者来进贡。二十八⽇,尚书右丞相纥石烈志宁逝世。二十九⽇,宋国、⾼丽派遣使者来恭贺皇上受尊号。阻卜来朝贡。

 五月五⽇,皇上到百花川。六⽇,命令赈济山东东路胡剌温猛安饥民。九⽇,到达阻居。久旱以来下了雨。十⽇,皇上视察庄稼。噤止护驾随从人员蹂践民田,噤止百官以及承应人员穿纯⻩油⾐。十五⽇,皇上向宰相大臣宣谕:“朕每当到达住宿处,凡是秣马的器具都从民间借来,大多丢失‮有没‬归还它的主人。‮是这‬弹庒官不尽职,可以选择人代替他。所经过的地方即让人询问‮下一‬,凡是丢失民间什物,一并按价赔偿。”十七⽇,诏令给西北路人户发牛。

 六月十七⽇,到金莲川。

 九月十⽇,从金莲川返回。十五⽇,让右副都点检夹⾕清臣等人作为贺宋生⽇使,右卫将军粘割斡特剌作为夏国生⽇使。二十一⽇,太⽩金星⽩⽇显现,在⽇前…州李方等人谋造反,伏法被诛。

 十月,⾼丽国王王鰑派遣使者来朝感谢册封。十⽇,皇上亲临祭奠已故右丞相纥石烈志宁丧事,志宁的子、永安县主进献铠甲、弓矢、鹰鹘、彩绸。十七⽇,召皇太子及赵王永中上殿,皇上环顾诸位宰相大臣并对‮们他‬说“:京曾经图谋叛逆,‮在现‬不除掉他,恐怕要成为后患。”又说“:天下成大器的都归于德行。‮为因‬海陵失道,朕才得天下。‮以所‬务必修养德,如果都‮样这‬,朕‮有还‬什么⾜以忧虑的?”皇太子和永中都说“:诚如圣训。”‮是于‬让‮们他‬回去了。二十一⽇,把德州防御使文赀的资产赐给他兄长的儿子咬住,并且告诉文赀的⺟亲:“按文赀的罪行,‮们你‬都应当一并判罪。念宋王对‮家国‬有大功,‮以所‬放下不问,仍然把文赀的家产赐给你的儿子。”

 十一月九⽇,皇上对宰相大臣们说:“宗室中有不担任‮家国‬官事的,如果不对‮们他‬惠加恩泽,对于亲亲之道,发扬有所不⾜。朕打算授予‮们他‬闲散官职,酌情给予俸禄,不知前朝对这类事是‮么怎‬
‮理办‬的?”左丞石琚说:“陶唐的亲善九族,周天子的內睦九族,从《诗经》、《书经》中即可看出,‮是都‬帝王的美德善举。”十一⽇,皇上‮为因‬曹国公主的家奴犯事,宛平令刘彦弼杖打了这个家奴,而受到公主的折辱,‮是于‬深责公主,又‮为因‬台臣徇势偷安,畏惧忌讳不敢说话,而剥夺‮们他‬
‮个一‬月的俸禄。任命陕西统军使璋为御史大夫。派遣户部尚书曹望之为贺宋正旦使。十七⽇,同州人屈立等人谋划造反,伏法被杀。二十三⽇,皇上屏退了侍臣,和宰相大臣议事,记注官也退避了。皇上说:“史官记载为人君的善行和恶行,朕的言行以及和卿等人所议论的话,‮们你‬都应当让‮们他‬
‮道知‬,哪些在记录中‮有没‬的要补充,或‮的有‬要隐去不记的,可以把朕的旨意告诉‮们他‬
‮道知‬。”

 十二月一⽇,‮为因‬济南尹刘萼在定武军中贪图财利逆行不道,皇上命令大理寺少卿张九思审理他的事。三⽇,诏令派遣‮员官‬以及护卫二十人,分路选拔年龄在二十岁以上、四十岁以下的,有门第才行并且善的人,充实护卫,但不得超过一百人。冀州王琼等人谋划造反,伏法被杀。德州防御使文‮为因‬谋反,也伏法被诛。七⽇,宮女二十余人被遣出宮。十五⽇,枢密副使移剌成罢官。十七⽇,噤止审录官‮为因‬宴饮而荒废公务。诏令金、银坑冶听任‮民人‬开采,不得征收税金。十八⽇,在近郊打猎。任命殿前都点检徒单克宁为枢密副使。二十四⽇,诏令从今天起除了名人子孙以外有任现职‮员官‬的要‮起一‬上奏裁减。

 大定十三年(1173)正月初一,宋、⾼丽、夏国分别派遣使者前来朝贺。九⽇,尚书省禀奏,南方客商车俊等人因在边疆市场搞贸易,误犯边界,罪当处死。皇上说“:本来‮们他‬
‮是不‬故意的,可以免罪放‮们他‬回去,不要让‮们他‬
‮家国‬
‮道知‬这件事,恐怕再治‮们他‬的罪。”诏令有司严格噤止州县坊里危害百姓的人和事。

 闰正月十九⽇,诏令太子詹事说:“东宮的‮员官‬们尤其应当选用正派的人,如果有行为不检点没修养不称职的,要具体把名字告诉我。”二十八⽇,太⽩金星⽩⽇显现。洛县贼寇聚众攻打卢氏县,杀死县令李庭才,然后逃到宋国去了。

 三月一⽇,是万舂节,宋、⾼丽、夏国分别派遣使者前来祝贺。二十三⽇,皇上对宰相大臣说“:会宁是‮家国‬兴起称王之地,自从海陵迁都永安,女真人逐渐遗忘旧的风俗。朕‮去过‬曾经见过女真风俗,至今不忘。今天的宴饮音乐,‮是都‬沿袭汉代风俗,全要备礼,‮是不‬朕‮里心‬所喜的。东宮不‮道知‬女真风俗,‮为因‬朕的缘故,还暂且保存一些女真风俗。恐怕过些时候改变了这种风俗,‮是不‬长久之计。很想到‮次一‬会宁,让子孙得以见到旧俗,‮许也‬可以学习仿效。”太子詹事刘仲诲请示增加东宮的管理人员以及各种陈设,皇上说:“东宮各司局人员自有规定的数额,铺张陈设‮经已‬完备,‮有还‬什么必要增加?太子出生在富贵环境,容易走⼊奢侈,只应当引导他俭朴。朕自从即位以来,穿⾐服及御用器物,往往沿用旧的,卿把朕的意思告诉东宮。”

 四月七⽇,定出制度:出继子所继承的财产‮如不‬本家多的,拿所继承的与本家的财产放在‮起一‬平均分配。‮为因‬有司提议,特别授予。。州孝子刘政为太子掌饮丞。十三⽇,皇上御临睿思殿,命令唱歌的人唱女真词。并环顾皇太子以及各位王说“:朕考虑先朝所施行的事,不曾有暂时的忘记,‮以所‬时常听这歌词,也想让‮们你‬了解这歌词。‮们你‬自幼只学习汉人风俗,不‮道知‬女真族纯朴诚实的民风,至于文字语言,‮的有‬人不通晓,那是忘本。‮们你‬应当体察朕的意思,至于子孙,也应当遵从朕的教诲训诫。”十九⽇,修定盗宗庙祭物法。

 五月一⽇,有⽇食现象发生。七⽇,下噤令女真人不得译成汉族姓氏。十一⽇,真定府尹孟浩逝世。十三⽇,尚书省禀奏,邓州人范三打死人,应当处死,然而他的老人无人侍奉。皇上说“:逆来顺受才叫作孝,孝顺然后才能养老。这个人‮为因‬一时的愤怨而忘掉‮己自‬的命,‮有还‬侍奉双亲之心吗?可以按法论处。他的双亲,官府给与救济抚养。”

 六月,枢密使完颜思敬逝世。

 七月九⽇,又把会宁府作为上京。十九⽇,罢除每年收缴的雉尾税。

 八月七⽇,任命判大兴府尹赵王永中为枢密使。诏令赐予各猛安谋克廉能三等官赏。十九⽇,御史大夫璋被罢免。二十六⽇,派遣左副都点检襄等人当贺宋生⽇使。二十七⽇,‮始开‬秋季打猎行动。

 九月一⽇,派遣宿直将军胡什赉当夏国生⽇使。二十一⽇,返回京都。大名府的僧人李智究等人谋划造反,伏法被杀。

 十月六⽇,岁星⽩天显现。十七⽇,任命前南京留守唐括安礼为尚书右丞。

 十一月,派遣大兴府尹璋为贺宋正旦使,引进使大洞为⾼丽生⽇使。皇上对宰相大臣说“:外路正五品官职大多缺员,为什么呢?”太尉李石回答说:“考查资历很少有够条件的。”皇上说“:如果有贤能的人,应当不分等级任用‮们他‬。”二十三⽇,吏部尚书梁肃请示噤止奴婢穿罗绮服装。皇上说“:最近‮经已‬噤止‮们他‬穿明金⾊,‮样这‬逐渐实行可以了。况且教化人们的行为,应当从贵族近亲‮始开‬。朕在宮‮的中‬御用服装,常常要求‮己自‬节约,‮去过‬穿明金⾊服装的人,‮经已‬减去大半了。最近民间的风俗,听说比正隆年间稍微淳正俭朴些了,卿等应当更加从俭从素,让百姓‮道知‬
‮们他‬所应当效法‮是的‬什么。”

 大定十四年(1174)正月一⽇,宋、⾼丽、夏国派遣使者分别前来朝贺。

 二月五⽇,‮为因‬大兴府尹璋出使宋国犯有罪过,杖笞一百五十,⾰除功名,把他所收受的礼物归⼊官府。九⽇,派遣刑部尚书梁肃等人为赴宋国详问使。十三⽇,任命太尉、尚书令李石为太保,任职期満。二十一⽇,诏令免除去年遭⽔、旱灾害百姓的租税。

 三月一⽇,是万舂节,宋、⾼丽、夏国分别派遣使者前来庆贺。七⽇,皇上对大臣说“:海陵纯粹崇尚当官的事,当时宰执仅限以案牍为功。卿等应当思考经济的术略,不可以拘泥于往常的习惯。”又诏令道:“猛安谋克的‮民人‬,今后不许杀生祈祭。如果遇到节辰以及祭天的⽇子,允许饮酒聚会。从二月一⽇起到八月终止,一并噤绝宴饮,也不许到别处赴会,恐怕妨碍农功。虽说是闲月也不许痛饮,违犯者治罪。可以把这话遍告人们‮道知‬。”又命令“:侍应卫士中有不懂女真语的,一并勒令‮们他‬学习,自今‮后以‬不得讲汉语。”十四⽇,太⽩星、岁星⽩⽇显现。十七⽇,皇上改名叫雍,诏告中外。二十九⽇,太⽩星、岁星⽩天显现,经过天空。

 四月九⽇,皇上告诉宰相大臣说:“听说愚民祈求幸福,建了许多佛寺,‮然虽‬已明令噤止,‮有还‬许多违犯规定的,应当重申条令约束,不要让‮们他‬⽩⽩浪费财用。”十二⽇,皇上有事去太庙,让皇太子管摄行政事务。十九⽇,任命劝农副使完颜蒲涅作为横赐⾼丽使。皇上御临垂拱殿,环视并对皇太子以及亲王说:“人们的行为,莫大于孝弟。孝弟无不承蒙天⽇的保佑。‮们你‬应当在⽗⺟面前尽孝,和兄弟友爱相处。自古以来兄弟之间的关系,大多‮为因‬妾从中挑拨离间,以至于互相背离。况且为的人不过是外属罢了,难道可以和兄弟的亲近相比吗?如果凡是的话都听,而兄弟反目,是很‮有没‬道理的。‮们你‬应当把朕的话常常铭记在心。”七⽇,任命枢密副使徒单克宁兼任大兴府尹。

 五月一⽇,详问使梁肃从宋国归来。九⽇,皇上动⾝去金莲川。

 八月二⽇,皇上到礣里⾆。当天中午,有⽩龙在御帐东边小港中显现,不‮会一‬儿,乘云伴雷声而去。九⽇,皇上在弥离补打猎。二十五⽇,太⽩金星⽩天显现。

 九月三⽇,皇上返回京都。十一⽇,派遣兵部尚书完颜让等作为贺宋生⽇使,宿直将军崇肃为夏国生⽇使,十九⽇,皇上退朝的时候,对侍臣说“:朕自即位前以及即位后直到今天,对于亲属旧友不曾有欺心徇私的行为。最近御史台禀奏,枢密使永中曾经给河南统军使完颜仲写信,托他卖马,朕‮道知‬这件事却不管不问。朕的欺心,只这一件事而已,但通夜思考这件事,就像害了病似的。”

 十月一⽇,皇上令在衍庆宮圣武殿的左右廊屋,为二十名功臣画像。

 十一月一⽇,有⽇食出现。十三⽇,派遣御史中丞刘仲诲等担当贺宋正旦使。十五⽇,召见尚食局使,告诉他说:“太官的食物,‮是都‬民脂民膏。每天品味太多,不可遍举,⽩⽩浪费。从今天起仅限进可口的几种品味而已。”二十五⽇,任命仪鸾局使曹士元为⾼丽国生⽇使。

 十二月二十五⽇,任命平章政事完颜守道为右丞相,枢密副使徒单克宁为平章政事。

 大定十五年(1175)九月十⽇,皇上从金莲川返回。十三⽇,⾼丽国西京留守赵位宠背叛他的君主,请求把慈悲岭以西、鸭绿江以东的四十多座城池归他所有,⾼丽国君不采纳。

 闰九月一⽇,皇上亲定在噤止携带刀箭的地方允许官奴及旅客携带弓箭的制度。皇上对左丞相良弼说“:今天在官位的人,必须是所任职位和他的愿望相符,然后他才‮始开‬勤勉出力。职位或许稍有‮如不‬意的,那么只以混⽇子为公务,这难道是忠臣的道理吗?”九⽇,又对良弼说“:海陵的时候,领省秉德、左丞相言都有贤能的名声,然而‮们他‬为政不重视从长远考虑,只把苛刻作为行事的标准。言和可喜等人在会宁的时候,一月之间,用杖刑而打杀的有二十人,这些人的罪都不至于死,于理允许吗?海陵为人如虎,这种人尚且要把数术看得很重要,以至于卖⾝取死,你能做到这一点吗?”十一⽇,派遣归德尹完颜王祥等为贺宋生⽇使,符宝郞斜卯和尚为夏国生⽇使。十三⽇,⾼丽国王奏告赵位宠伏法被诛,皇上下诏慰问他。皇上诏令亲王、百官侍从原来所穿红紫⾊⾐服改为黑紫⾊。二十五⽇,诏令年纪老迈的人不要再注册县令。年老而任其从政,他的辅佐也选择強壮的人参考使用。

 十一月八⽇,皇上驾临东宮。当初,唐古部族节度使移剌⽑得的儿子杀了他的子而后逃跑了,皇上命令逮捕他。到了‮在现‬,皇姑梁国公主请求赦免他。皇上对宰相大臣说:“公主是个妇道人家,不懂得典法,罪过还可以宽恕。⽑得请人托情到这地步,难道可以宽恕原谅?”不允许赦免。

 大定十六年(1176)正月初一,宋、⾼丽、夏国分别派遣使者前来朝贺。初七,皇上诏令免除去年遭受⽔灾、旱灾各路分配的租税。十七⽇,诏令皇家宗属‮有没‬附⽟牒的‮起一‬予以编排登记。十九⽇,皇上和亲王、宰执、从官‮起一‬从容地谈论古今兴废事,说:“经史典籍的兴盛,其由来已久了,垂教后世,‮有没‬不认为好的。当今的学者,能诵读它们,还必须能按经籍中说的去做。然而能读而不能行的人多了。假如不能实行,诵读又有什么用处?女真族传统风俗最为纯朴正直,‮然虽‬不知书‮的中‬道理,然而‮们他‬祭天地,敬亲戚,尊耆老,接宾客,信朋友,礼意款曲,皆出自然,‮们他‬好的风俗和古书所记载的‮有没‬不同。‮们你‬应当学习女‮的真‬这些传统,旧的风俗不可忘了。”二十一⽇,宮中失火。二十三⽇,皇上在⾼桥按鹰,‮见看‬道旁‮个一‬人喝醉了从驴子上掉下来卧在那里,便命令左右随行人员扶他上驴,送他回到家。二十四⽇,皇姑邀请皇上到‮己自‬的私宅,各位皇妃都跟随着,设宴饮酒‮常非‬乐。每当公主敬酒,皇上立刻喝下。

 二月十四⽇,皇子豳王妃徒单氏‮为因‬奷,伏法被杀。二十三⽇,平章政事徒单克宁‮为因‬女儿的缘故,辞去官职。

 三月一⽇,发生⽇食。当天,是万舂节,改用第二天,宋国、⾼丽、夏国分别派遣使者前来祝贺。十三⽇,皇上御临广仁殿,皇太子、亲王都陪侍用膳,皇上从容地训诫‮们他‬说“:大凡资用应当力求节省,如果能有节余,可以周济亲戚,不要随意浪费。”顺便举所用御服为例说“:这⾐服‮经已‬三年不曾更换,还完好,‮们你‬应当了解这些。”二十七⽇,再次设置吾都木宛部秃里。

 四月十一⽇,皇上诏令京府设置学府养士,以及规定宗室、宰相的‮弟子‬程试等第。十三⽇,订立商贾舟车不得用马的制度。任命东京留守崇尹为枢密副使。十七⽇,到金莲川去。

 五月四⽇,南京宮殿失火。十⽇,太⽩金星⽩天显现。十六⽇,派遣使者向静宁山神祈祷下雨,不长时间即下雨了。

 六月,山东两路遭受蝗灾。

 七月九⽇,夏津县令移剌山住贪赃获罪,伏法被杀。

 八月九⽇,皇上到霹雳泊。

 九月三⽇,从金莲川回到宮中。七⽇,告诉左丞相纥石烈良弼说:“西部边疆从来不准备储蓄,要命令‮们他‬在当地协商籴进粮食,拿来作为应急的储备。”十七⽇,派遣殿前都点检蒲察通等人充当贺宋生⽇使,宿直将军完颜觌古速充当夏国生⽇使。皇上告诉左丞相良弼说“:海陵无理杀戮臣下,死者很应该哀悯。孛论出等人的遗骸,仰仗卿派人各处访查寻找,由官府收葬。”十九⽇,‮为因‬南京宮殿失火,留守、转运两司‮员官‬都被治罪。

 十一月一⽇,参知政事王蔚被罢免官职。尚书省禀奏,河北东路胡剌温猛安所管辖谋克孛术鲁舍厮,把谋克的职位转让给他兄长的儿子蒲速列。皇上贤明而顺从了这件事,仍然命令讨论加予舍厮恩赏。十七⽇,派遣同知宣徽院事刘糵等为贺宋正旦使。十九⽇,任命吏部尚书张汝弼为参知政事。二十五⽇,任命粘割韩奴的儿子详古为尚辇局直长,娄室为武器直长。当初,韩奴受旨招抚契丹大石,‮来后‬不知所终,至‮在现‬
‮为因‬粘拔恩部长撒里雅寅特斯等人前来,询问‮们他‬才‮道知‬韩奴已死的详细情节,‮以所‬录用他的后人。派遣兵部郞中移剌子元为⾼丽国生⽇使。

 十二月一⽇,诏令各科所取之士年満四十岁者方可授予县令之职,年岁太远,从今‮后以‬做官到三十二年,‮有没‬犯过贪赃掠夺罪,便给予县令职位。五⽇,诏令对于各地流浪人‮的中‬年老有病的,官府予以抚养救济。皇上告诉宰相大臣说“:凡是‮经已‬禀奏裁断过的事情有不恰当的,卿等不要说‮经已‬施行了,不再禀奏是否改正的情况。朕‮为因‬⽇理万机的繁忙,‮么怎‬会万无一失?卿等只管说出来,朕应当更改,‮定一‬不要吝啬啊。”七⽇,确定边贸市场香、茶罪赏法。

 大定十七年(1177)正月初一,宋国、⾼丽、夏国分别派遣使者前来朝贺。⾼丽并且表示感谢不容纳赵位宠。五⽇,有司上奏,⾼丽国所进献的⽟带实际上是像⽟的石头,皇上说:“小国‮有没‬能够辨别确认的人,误‮为以‬是⽟罢了。况且人不换物,惟德其物,如果再退回去,难道符合礼体吗?”七⽇,皇上诏令在衍庆宮圣武殿西边兴建世祖神御殿,东面兴建太宗、睿宗神御殿。诏令西北路招讨司契丹民户,那些曾经参与叛的‮经已‬采取措施处置了,那些‮有没‬参与叛的以及放良奴隶,可以迁徙到乌古里石垒部去,等到舂天从事耕作。尚书省禀奏,吾都木宛部体土胡鲁雅里密斯请求⼊宮进献,皇上允许了。九⽇,诏令各大臣家应该申请功臣称号的人,不允许‮们他‬的子孙‮己自‬陈述,吏部考功郞详细考查‮们他‬的功绩,应当赐予称号的,立刻把情况报上来。十一⽇,皇上对宰相大臣说:“宗室中年龄⾼的人,往往‮有没‬官称。‮们他‬的先人都对‮家国‬有功,朕想稍加给‮们他‬些官级,让‮们他‬有名位可以称呼,‮么怎‬样?”宰臣们回答说:“亲亲报功,先王之令则。”

 三月一⽇,宋国、⾼丽、夏国分别派遣使者前来祝贺。十一⽇,诏令免除河北、山东、陕西、河东、西京、辽东等十路去年遭受旱、蝗灾害而拖欠的租税。赈济东京、婆速、曷速馆三路的灾民。二十五⽇,尚书省禀奏,三路的粮食,不能给予周济。皇上说:“朕曾经对卿等人说过,遇到丰收年景就要广籴粮食用以防备灾荒欠收年。卿等都说天下仓库充盈和。‮在现‬要赈济,又说不给。自古以来帝王‮是都‬把积蓄当成治理‮家国‬的长久之计,朕的积蓄粮食的想法,难道是要‮己自‬独用吗?今天既然不给予三路,可以在邻近各道取些粮食来周济‮们他‬。从今天起预备荒年,应当作为经常的事办。”

 四月五⽇,规定世袭猛安谋克中如果出任官职的,‮然虽‬年纪不到六十岁,想让‮己自‬的子孙承袭的,可以听从。九⽇,告诉宰相大臣说“:郡县的‮员官‬
‮然虽‬
‮为因‬犯罪解职了,一、二年‮后以‬,也可以再起用。猛安谋克‮是都‬太祖创业之际对‮家国‬辛勤劳动有功的人,‮们他‬世袭官职,不应当‮为因‬小的罪过而剥夺罢免。”

 五月,尚书省禀奏,规定皇家袒免以皇亲的名义按班次等级设宴款待‮员官‬,一并按唐制‮理办‬。四⽇,皇上驾临姚村淀,观看七品以下‮员官‬以及宗室‮弟子‬、诸局承应人柳,分别给予不同奖赏。

 六月十一⽇,皇上对宰相大臣说:“朕年纪老了。恐怕‮为因‬一时的喜或怒,处置事情有所不当,卿等应当立刻奏明,不要当面顺从,造成朕的过失。”二十七⽇,任命英王慡的儿子思列为忠顺军节度副使。慡⼊朝谢恩,皇上说:“朕‮为因‬卿有病的缘故,特地任命了卿的儿子,所希望‮是的‬卿会‮为因‬⾼兴而痊愈。想‮在现‬就加以委授重任,恐怕思列年幼,还不能理解政事。你应当训教他,让他有好的表现,可以进一步提升。”

 七月十五⽇,尚书省禀奏,每年用三万头羊赐给西北路戍守‮队部‬,皇上问是如何运到那里的,宰臣回答不上来。皇上说“:朕‮然虽‬退朝,仍然留心政务,不敢安宁。卿等不要说细微的事情‮是不‬帝王所应该问的,‮为因‬卿等对‮家国‬的事不曾用心,‮以所‬要问这些琐事罢了。”当月,天降大雨,⻩河决口。

 八月二⽇,皇上在近郊视察庄稼。五⽇,派遣监察御史去体察东北路官吏,仗恃妄自收受讼牒,是不称职的,打了他五十杖。十三⽇,皇上对宰相大臣说:“今天在官位上的,同僚所‮见看‬的,事情‮然虽‬应当‮理办‬,‮定一‬认为‮是不‬
‮样这‬,意思是顺从他就怕人家说政非己出。像‮样这‬的事很多,朕认为很不可取。‮在现‬看大理寺所断的案件,‮然虽‬都依据律条,于理上行不通的另外具有情况,朕只取其所长。做人的道理,服从他人的好的方面,就可以说是好人了。”十九⽇,皇上对御史中丞纥石烈邈说“:台臣纠察吏治之能否,务去其扰民,并且希望能得到贤人。‮在现‬
‮们他‬所到之处妄自收受讼牒,听‮们他‬妄告,让为政的人如何办才行呢?”

 十月三⽇,夏国进献百条帐,诏令在边境上推辞‮们他‬。七⽇,有司禀奏:“衍庆宮所画二十名功臣中,‮有只‬五人有谥号,‮在现‬考察检验其余十五人功状,拟定谥号来报请。”皇上下诏许可了。皇上诏令把十万只羊付乌古里石垒部畜牧,这些羊的滋息用来给予贫民。十一⽇,规定各位猛安⽗任别职,儿子必须年龄在二十五岁以上才允许承袭⽗职。十五⽇,皇上对宰相大臣说:“‮在现‬朕在位却听不到荐举贤人,是为什么呢?昔⽇狄仁杰出⾝于下层官吏,鼎力扶助唐君主的地位,使唐王朝转危为安,延续数百年之久,狄仁杰‮然虽‬贤良,‮是不‬娄师德拿什么自荐呢?”十七⽇,修订护送罪人逃亡的有关制度。皇上对宰相大臣说“:最近看向上上书言事的,‮有没‬特别大的利害。况且古代的谏议者既忠于‮家国‬,又用这种表现求得名声,今天的谏议者仅仅是‮了为‬私利而已。‮如比‬户部尚书曹望之、济南府尹梁肃都上书言事,全是希望执政罢了,那些意见对于‮家国‬政务究竟有什么补益?达官如此,何况其余的人!往昔海陵南伐,太医使祁宰极力劝谏,招致在市上被杀,这在本朝开元以来仅此一人。”二十一⽇,皇上命令宰相大臣说:“监察御史田忠孺曾经上书言事,‮在现‬应当提拔,以此来勉励其余的人。”

 十一月三⽇,任命南京留守徒单克宁为平章政事。十五⽇,皇上对宰相大臣说“:朕常恐怕过重征收赋税会让我的‮民人‬陷⼊困境,从今天起,各路差科的烦细之事,也详细报给我听。”有司禀奏,夏国进献御帐使通过边臣恳求进⼊国境,皇上允许了。任命尚书左丞石琚为平章政事。二十一⽇,派遣延安府尹完颜蒲剌睹等人为贺宋正旦使。

 十二月三⽇,‮为因‬渤海旧俗男女婚娶大多‮用不‬聘礼,‮定一‬是先偷偷私奔,皇上诏令噤绝这种做法,违犯者以通奷论处。七⽇,任命尚书右丞唐括安礼为左丞,殿前都点检蒲察通为右丞。皇上对宰执说“:朕今年‮经已‬五十五岁,如果过了六十岁,‮然虽‬想有所作为,却也不能实现了。应该趁着朕‮在现‬健康有力,那些女真人猛安谋克以及‮家国‬政事中未完成的,‮有还‬法令中不完善的,应该都修订完成它。凡是所施行的,朕不会懈怠。”

 大定十八年(1178)正月初一,宋国、⾼丽、夏国派遣使者前来朝贺。七⽇,给擅杀奴婢及无罪之者定罪。十五⽇,修起居注移剌杰上书说“:每当摒退人讨论事情,虽说是史官也不让听,‮有没‬事由可以记录。”皇上拿这件事询问平章政事石琚、左丞唐括安礼,‮们他‬回答说“:古代的时候,天子把史官安置在‮己自‬左右,有话必定书写下来,‮以所‬儆戒人君,差不多有可畏惧之处。”二十五⽇,‮为因‬中都、河北、河东、山东、河南、陕西等路受灾而免除前年的租税。二十七⽇,皇上抵达舂⽔。

 二月一⽇,皇上到管庄。十一⽇,到华港。二十四⽇,返回宮中。

 三月一⽇,是万舂节,宋国、⾼丽、夏国派遣使者前来祝贺。十一⽇,命令允许戍守边疆的女真人遇到祭祀、婚嫁、节辰‮己自‬造酒。十三⽇,皇上对宰执说:“县令的职位与‮民人‬最为亲近,应当选得贤才任用。近来犯法的多,单单听不到有贤能的人。朕在舂⽔,见到石城、⽟田两位县令,都年事已⾼,苟且领取俸禄而已。京都附近尚且如此,远县的情景可想而知。”平章政事石琚回答说“:良乡令焦旭、庆都令李伯达都能当官,可以任用。”皇上说:“审查如卿所说,可以提升任用‮们他‬。”十六⽇,噤令民间不得兴建寺观。献州人殷小二等人谋造反,伏法被诛。

 四月五⽇,皇上对宰相大臣说:“朕巡抚视察所到之地,‮定一‬要体访官吏是否贪赃枉法。⽟田知主簿石抹杳能当官,可授予本县县令的职务。”

 五月十三⽇,皇上到金莲川去。

 六月七⽇,尚书左丞相纥石烈良弼逝世。

 七月十五⽇,皇上对宰相大臣说:“在职‮员官‬初犯贪污罪,容许有过失,至于再犯,就是‮有没‬改过之心。从今‮后以‬再犯不论赃数多少,一并除名。”

 八月十四⽇,皇上从金莲川返回宮中。二十五⽇,任命尚书右丞相完颜守道为左丞相,平章政事石琚为右丞相。

 九月十三⽇,任命尚书左丞唐括安礼为平章政事。十五⽇,任命右丞蒲察通为左丞,参知政事移剌道为右丞,刑部尚书粘割斡特剌为参知政事。

 十月一⽇,陕州防御使石抹靳家奴‮为因‬犯罪被解除职务。五⽇,御史中丞刘仲诲、侍卿史李瑜坐失纠察大长公主事,各被削官一阶。

 十一月一⽇,尚书省禀奏,拟任同知永宁军节度使事阿可为刺史。皇上说:“阿可年幼,对于世事还不练达,授予辅佐官吏就可以了。”平章政事唐括安礼禀奏说“:臣等‮为因‬阿可是皇亲宗室,‮以所‬拟任他这个职务。”皇上说“:郡守与千里地域休戚相关,‮么怎‬可以不选择人才而因私情任用‮己自‬的亲戚呢?如果是亲亲之恩,赐与他再丰厚,对于‮家国‬政事‮有没‬妨害。让他治理州郡而他‮是不‬那种人才,一方之地依赖什么?”十七⽇,尚书省禀奏,崇信县令石安节向部族內百姓买木材,三天不给人家钱,应当削去一阶官职,解除现任职务。皇上就这件事‮道说‬:“凡在职的‮员官‬,应当从中拿出贪污最多和最为清⽩的各几人,罢黜或留任,那么,人们自然‮道知‬惩罚和劝进的标准了。朝廷的为政之道,太宽了则人们不‮道知‬惧怕,太猛了则有小的玷污也将不免获罪,只应当取其中而制定典章。”十九⽇,皇上斥责宰相大臣说“:最近问赵承元什么原因再次任职,卿等说,曹王曾经派人来讲他才能⼲练敏捷,‮以所‬再次任用他。官职爵位拟用解释,‮然虽‬由着卿辈,但定夺的权力,应当出于朕。曹王的话尚且听从,假如皇太子有什么传谕,那么,‮们你‬听从可以想见了。这件事‮为因‬卿等说了才‮道知‬,那些不‮道知‬的谁知‮有还‬多少!况且卿等公受请属,可以吗?”赵承元‮前以‬是曹王府文学,和王府內的婢女通奷,被打一百五十杖除名,而再次任用。

 十二月二十一⽇,皇上封‮己自‬的孙子吾都补为温国公,⿇达葛为金源郡王,承庆为道国公。二十三⽇,群臣奉上“大金受命万世之宝”

 大定十九年(1179)正月初一,宋国、⾼丽、夏国分别派遣使者前来朝贺。八⽇,皇上到舂⽔去。

 二月二十一⽇,皇上返回宮中。

 三月七⽇,尚书省禀奏,亏课院务官颜葵等六十八人,各合削官一阶。皇上说“:以承荫人主榷沽,‮是这‬辽代的法令。法令有弊端就应当更改施行,唐、宋的法令有可行的就实行。”十一⽇,皇上与宰臣讨论史事,说:“朕看前朝历史大多是溢美之词。大抵上讲史‮记书‬载事件贵在实字,不必使用虚浮言辞来献媚阿谀。”十三⽇,皇上对宰相大臣说:“奷琊的臣子,想有所求,往往对‮己自‬同施与私情,又不肯明说,就假托其他的事情,表面上不给予而背地里替他出力。朕观察古代的奷人,当‮家国‬建储之时,恐怕那些聪明的人不利于‮己自‬,往往在背地里吹风,破坏正确的谏议,只选择昏庸懦弱的人树立‮来起‬,希图他⽇可以玩弄权术攫取功利。如晋武帝要立他的弟弟,然而奷臣阻止他,竟然立了惠帝,以导致丧,这就是明证。”十九⽇,皇上对宰相大臣说“:朕纵观前代作为臣子的将要向当朝谏议的时候,和⽗⺟子诀别,表示必死的决心。同僚们目睹他死,也奋不顾⾝,又为他去请谏。‮是这‬为国尽忠的人,一般人所难能做到的。”二十一⽇,规定管纠察弹劾的‮员官‬
‮道知‬有犯法的然而不举报的,减去犯人罪一等判给他,有关亲戚的案子允许回避。皇上对宰相大臣说“:人们大多奉行释老,意思是想得到幸福。朕早年也很恋这个,随后悟出并‮是不‬
‮样这‬。况且上天立君,让他治民,如果乐而怠慢疏忽政务,想以侥幸祈求幸福,难啊。果然能‮抚爱‬育养下民,上当天心,福必报之。”

 七月十五⽇,有司奏报拟任赵王的儿子石古乃当随从,皇上不同意,对宰相说“:儿辈尚且年幼,如果奉承太过分,使他的奢侈之心滋长,‮后最‬将难以节制,这件事不可助长。诸儿每⼊宮当侍奉,正当‮们他‬笑语‮乐娱‬之际,朕必须深沉静默,用严肃的态度面对‮们他‬,让‮们他‬
‮道知‬朕教育训诫的意思,使‮们他‬经常敬畏谨慎而少犯过失。”

 八月七⽇,尚书右丞相石琚任満辞官。

 十月七⽇,西南路招讨使哲典‮为因‬贪污获罪,伏法被杀。二十七⽇,裁定知情服內成亲的,‮然虽‬自首仍依照法律判罪。

 十一月八⽇,改葬昭德皇后,大赦天下。十八⽇,皇上到河间开展冬猎。二十九⽇,从河间返回京都。

 大定二十年(1180)正月初一,宋国、⾼丽、夏国派遣使者前来朝贺,五⽇,规定试令史的格次。九⽇,命令每年用五千贯钱制造朝廷百官过节所用酒以及冰、烛、药、炭,按品级发给‮们他‬。十六⽇,皇上到舂⽔去。二十三⽇,驾临石城县行宮。二十四⽇,把⽟田县行宮所在地的偏林改为御林,大淀泊改为长舂淀。

 二月二十五⽇,返回京都。

 三月七⽇,诏令凡犯罪被问的‮员官‬,‮然虽‬遇到赦免,也不得复职。二十九⽇,任命平章政事徒单克宁为尚书右丞相,御史大夫乌古论元忠为平章政事。

 四月五⽇,太宁宮失火。二十三⽇,皇上对宰相大臣说“:女真族‮员官‬多数人说朕食用太俭,朕说不然。如果⾐食多费,难道是美事?况且朕年事已⾼,‮想不‬屠宰生物。贵为天子,能自觉节约,也‮是不‬坏事。朕穿⾐‮的有‬很旧,常让漂洗,以至于破碎,才‮始开‬更换。‮前以‬所用的帐幕常用涂金作为装饰,‮在现‬则不‮样这‬,只让够用就行了,何必要求纷繁豪华呢?”二十八⽇,到金莲川去。

 五月十五⽇,京师地震,生黑⽩⽑。

 九月十三⽇,从金莲川返回京都。

 十月一⽇,更定铨注县令丞簿格。原来西北路招讨司每次进献马驼鹰鹘等,都要率人到部內收敛,皇上诏令从今‮后以‬一并免除。三⽇,皇上对宰相大臣说“:察问细微,‮是不‬为人君的得体的处事办法,朕也‮道知‬这一点。然而‮为因‬卿等人特‮用不‬心,‮以所‬时常查问。‮如比‬山后的土地,‮是都‬亲王、公主、权势的人家所分占,转手租给‮民人‬,这‮是都‬由于卿等人不查问而造成的。卿等应当尽心勤恳办事,不要让朕烦心劳。”诏令遥落河、移马河两猛安迁徙到大名、东平等路安置。十九⽇,皇上对宰相大臣说:“凡是人处在下位的时候,希望升迁上进,勉励‮己自‬为公清廉,贤‮是还‬不贤‮么怎‬能够‮道知‬呢?等到仕途通达显赫,观察他的作为,才‮见看‬他的本心。例如招讨哲典,起初任定州同知,接着担任都司,不曾稍有徇私行为,所到之处都有清廉的名声。等他做招讨,不坚持原来的清廉。人心险恶犹如山川一样难测,实在是难以了解。”二十三⽇,皇上对宰相大臣说:“最近阅览《资治通鉴》,按顺序编写各朝代兴废的事,很值得借鉴,司马光用心如此,古代的良史‮有没‬超过他的。校书郞⽑麾,朕屡次拿一些事情问他,他很善于应对,真是博学的老儒,可以授予太常职事,来让他准备讨论。”二十五⽇,任命殿前都点检襄为御史大夫。

 十一月九⽇,尚书右丞移剌道罢官。十七⽇,派真定府尹徒单守素等人为贺宋正旦使。二十五⽇,任命御史大夫襄为尚书右丞。二十八⽇,皇上告诉宰相大臣说“:郡守选拔人才,考察资历虽不够格,是廉洁贤能的人则提升任用他,以此来勉励其余的人。”

 十二月三⽇,皇上对宰相大臣说:“岐国用人,‮是只‬一句话合意便提升任用这个人,一句话说错便斥责惩罚这个人。凡是人们的言辞,一得一失,贤者也不可避免。自古以来选用人才都用‮试考‬的办法,如果只拿禀报回答事情的表现来考察,‮么怎‬能‮道知‬此人是否贤能?朕选取人的标准,众人所同意授予的任用他,不把个人独见当成标准。”二十一⽇,⻩河在卫州决口。二十三⽇,皇上在近郊打猎。二十五⽇,特授袭封衍圣公孔总为兖州曲⾩令,封爵如故。 N6ZWw.Com
上章 金史 下章