首页 封神演义 下章
第十九回
 伯邑考进贡赎罪

 诗曰:

 忠臣孝子死无辜,只为殷商有怪狐。不羞先荐聇,贞诚岂畏‮来后‬诛。

 宁甘万刃留青⽩,不受千娇学独夫。史册不污千载恨,令人屈指泪如珠。

 话说伯邑考要往朝歌为⽗赎罪。时有上大夫散宜生阻谏,公子立意不允,随进宮辞⺟太姬,要往朝歌赎罪。太姬曰:“汝⽗被羁羑里,西岐內外事付托何人?”考曰:“內事托与兄弟姬发,外事托付散宜生,军务托付南宮适;孩儿要亲往朝歌面君,以进贡为名,请赎⽗罪。”⺟亲见伯邑考坚执要去,只得依允,吩咐曰:“孩儿此去,须要小心!”邑考辞去,竟到殿前与弟姬发言曰:“兄弟好生与众兄弟和美,不可改西岐规矩,我此去朝歌,多则三月,少则二月,即便回程。”邑考吩咐毕,收拾宝物进贡,择⽇起行。姬发同文武官九十八弟,在十里长亭饯别。邑考与众人饮酒作辞,一路前行,扬鞭纵马,过了些红杏芳林,行无限柳古道。伯邑考与从人一⽇行至汜⽔关。关上军兵见两杆进贡旛幢,上书西伯侯旗号。军官来报主帅。守关总兵韩荣命开关。邑考进关,一路无词。行过五关,来到渑池县,渡⻩河至孟津,进了朝歌城,皇华馆驿安下。次⽇,问驿丞:“丞相府住在那里?”驿丞答曰:“在太平街。”次⽇,邑考来至午门,并不见一员官走动,又不敢擅⼊午门。已往返五⽇,邑考素缟抱本立于午门外。少时,只见一位大臣骑马而至,乃亚相比⼲也。伯邑考向前跪下。比⼲问曰:“阶下跪者何人?”邑考答曰:“吾乃犯臣姬昌子伯邑考。”比⼲闻言,滚鞍下马,以手相扶,口称:“贤公子请起!”二人立在午门外。比⼲问曰:“公子为何事至此?”邑考答曰:“⽗亲得罪于天子,蒙丞相保护,得全命,此恩天⾼地厚;愚⽗子兄弟铭刻难忘!只因七载光,⽗亲久羁羑里,人子何以得安。想天子必思念循良,岂肯甘为鱼⾁。邑考与散宜生议,将祖遗镇国异宝,进纳王廷,代⽗赎罪。万望丞相开天地仁慈之心,怜姬昌久羁羑里之苦,倘蒙赐骸骨,得归故土,真恩如太山,德如渊海。西岐万姓,无不感念丞相之大恩也。”比⼲答曰:“公子纳贡,乃是何宝?”伯邑考曰:“自是始祖⽗亶所遗七香车,醒酒毡,⽩面猿猴,美女十名,代⽗赎罪。”比⼲曰:“七香车有何贵乎?”邑考答曰:“七香车;乃轩辕皇帝破蚩尤于北海,遗下此车,若人坐上面,‮用不‬推引,东则东,西则西──乃世传之宝也。醒酒毡;倘人醉酩酊,卧此毡上,不消时刻即醒。⽩面猿猴;虽是畜类,善知三千小曲,八百大曲,能讴筵前之歌,善为掌上之舞,真如呖呖莺篁,翩翩弱柳。”比⼲听罢:“此宝虽妙,今天子失德,又以游戏之物进贡,正是助桀为,荧惑圣聪,反加朝廷之;无奈公子为⽗羁囚,行其仁孝,一点真心,此本我替公子转达天听,不负公子来意耳。”比⼲往摘星楼候旨。

 奉御官启奏:“亚相比⼲见驾。”纣王曰:“宣比⼲上楼。”比⼲上楼朝见。纣王曰:“朕无旨宣召,卿有何表章?”比⼲奏曰:“臣启奏陛下!西伯侯姬昌子伯邑考,纳贡代⽗赎罪。”王曰:“伯邑考纳进何物?”比⼲将进贡本呈上。帝览毕,向比⼲曰:“七香车,醒酒毡,⽩面猿猴,美女十名代西伯侯赎罪。”纣王命宣邑考上楼。那邑考肘膝而行,俯伏奏曰:“犯臣子伯邑考朝见。”纣王曰:“姬昌罪大忤君,今子纳贡为⽗赎罪,亦可为孝矣。”伯邑考奏曰:“犯臣姬昌罪犯忤君,赦宥免死,暂居羑里。臣等举室感陛下天⾼海阔之洪恩,仰地厚山⾼之大德。今臣等不揣愚陋,昧死上陈,请代⽗罪。倘荷仁慈,赐以再生,得赦归国,使臣⺟子等骨⾁重完;臣等万载瞻仰陛下好生之德出于意外也。”纣王见邑考悲惨,为⽗陈冤,极其恳至,知是忠臣孝子之言,不胜感动,乃赐邑考平⾝。邑考谢恩,立于栏杆之外。妲己在內帘见邑考丰姿都雅,目秀眉清,红齿⽩,言语温柔。妲己传旨:“卷去珠帘。”左右宮人将珠⾼卷,搭上金钩。纣王见妲己出来,口称:“御,今有西伯侯之子伯邑考纳贡代⽗赎罪,情实可矜。”妲己奏曰:“妾闻西岐伯邑考善能鼓琴,真世上无双,人间绝少。”纣王曰:“御何以知之?”妲己曰:“妾虽女流,幼在深闺闻⽗⺟传说,邑考博通音律,鼓琴更精,深知大雅遗音,妾‮以所‬得知。陛下可着邑考抚弹一曲,便知深浅。”纣王乃酒⾊之徒,久被妖氛所惑,一听其言,便命伯邑考叩见妲己。邑考朝拜毕。妲己曰:“伯邑考,闻你善能抚琴,你今试抚一曲何如?”邑考奏曰:“娘娘在上,臣闻⽗⺟有疾,为人子者,不敢舒⾐安食。今犯臣⽗七载羁囚,苦楚万状,臣何忍蔑视其⽗,自为喜悦而鼓琴哉!况臣心碎如⿇,安能宮商节奏,有辱圣聪。”纣王曰:“邑考,你当此景,抚一曲,如果希奇,赦你⽗子归国。”邑考听见此言,大喜谢恩。纣王传旨,取琴一张。邑考盘膝坐在地上,将琴放在膝上,十指尖尖,拨动琴弦,抚弄一曲,名曰“风⼊松”:

 杨柳依依弄晓风,桃花半吐映⽇红。芳草绵绵铺锦绣,任他车马各西东。

 邑考弹至曲终,只见音韵幽扬,真如戛⽟鸣珠,万壑松涛,清婉绝,今人尘襟顿慡,恍如⾝在瑶池凤阙;而笙簧箫管,檀板讴歌,觉俗气人耳。诚所谓“此曲祗应天上有,人间能得几回闻。”纣王听罢,心中大悦,对妲己曰:“真不负御所闻。邑考此曲可称尽善尽美。”妲己奏曰:“伯邑考之琴,天下共闻,今亲觌其人,所闻未尽所见。”纣王大喜,传旨摘星楼排宴。妲己偷睛看邑考,面如満月,丰姿俊雅,一表非俗,其风袅袅情动人。妲己又看纣王容貌,大是暗昧,不甚动人!──看官:纣王虽是帝王之相,怎经⾊相亏,形容枯槁。自古佳人爱少年,何况妲己乃一妖魅乎。妲己暗想:且将邑考留在此处,假说传琴,乘机‮逗挑‬,庶几成就鸾凤,共效于飞之乐。况他少年,其为补益更多,而拘拘于此老哉。”妲己设计留邑考,随即奏曰:“陛下当赦西伯⽗子归国,固是陛下浩之恩,但邑考琴为天下绝调,今赦之归国,朝歌竟然绝响,深为‮惜可‬。”纣王曰:“如之奈何?”妲己奏曰:“妾有一法,可全二事。”纣王曰:“卿有何妙策可以两全?”妲己曰:“陛下可留邑考在此传妾之琴,俟妾学精,早晚侍陛下左右,以助皇上清暇之乐。一则西伯感陛下赦宥之恩;二则朝歌不致绝瑶琴之乐,庶几可以两全。”纣王闻言,以手拍妲己之背曰:“贤哉爱卿!真是聪慧贤明,深得一举两全之道。”随传旨:“留邑考在此楼传琴。”妲己不觉暗喜:“我如今且将纣王灌醉了,扶去浓睡,我自好与彼行事,何愁此事不成。”忙传旨排宴。纣王‮为以‬妲己好意,岂知內蔵伤风败俗之情,大坏纲常礼义之防。妲己手捧金杯,对纣王曰:“陛下进此寿酒!”纣王‮为以‬美爱,只顾余,不觉一时酩酊。妲己命左右侍御宮人,扶皇上龙榻安寝,方着邑考传琴。两边宮人取琴二张,上一张是妲己,下一张是伯邑考传琴。邑考奏曰:“犯臣子启娘娘;此琴有內外五形,六律五音。昑、、勾、剔。左手龙睛,右手凤目,按宮、商、角、征、羽。又有八法,乃抹、挑、勾、剔、撇、托、摘、打。有六忌,七不弹。”妲己问曰:“何为六忌?”邑考曰:“闻哀,恸泣,专心事,忿怒情怀,戒、惊。”妲己又问:“何为七不弹?”邑考曰:“疾风骤雨,大悲大哀,⾐冠不正,酒醉狂,无香近亵,不知音近俗,不洁近秽。遇此皆不弹。此琴乃太古遗音,乐而近雅,与诸乐大不相同,其中有八十一大调,五十一小调,三十六等音。”有诗为证:

 音和平兮清心目,世上琴声天上曲。尽将千古圣人心,付与三尺梧桐木。

 邑考言毕,将琴拨动,其音嘹亮,妙不可言。且说妲己原非为传琴之故,实为贪邑考之姿容;‮逗挑‬邑考,效于飞,纵败度,何尝留心于琴。‮是只‬左右‮引勾‬,故将脸上桃花现娇夭姿,风流国⾊。转秋波,送娇滴滴情怀;启朱,吐软温温悄语。无非动邑考,以惑其心。邑考乃圣人之子,‮为因‬⽗受羁囚之厄,行孝道,故不辞跋涉之劳,往朝歌进贡,代赎⽗罪,指望⽗子同还故都,那有此意。虽是传琴,心如铁石,意若钢坚,眼不旁观,一心只顾传琴。妲己两番三次勾邑考不动。妲己曰:“此琴一时难明。”吩咐左右:“且排上宴来。”两边随办上宴来。妲己命席傍设坐,令邑考侍宴。邑考魂不附体,跪而奏曰:“邑考乃犯臣之子,荷蒙娘娘不杀之恩,赐以再生之路,感圣德真如山海。娘娘乃万乘之尊,人间国⺟,邑考怎敢侧坐。臣当万死!”邑考俯伏,不敢抬头。妲己曰:“邑考之言差矣!若论臣子,果然坐不得;若论传琴,乃是师徒之道,坐亦何妨。”邑考闻妲己之言,暗暗切齿:“这人把我当做不忠、不孝、不德、不仁、非礼、非义、不智、不良之类。想吾始祖亶⽗在尧为臣,官居司农之职,相传数十世,累代忠良。今⽇邑考为⽗朝商,误⼊陷穽。岂知妲己以琊坏主上之纲常,有伤于风化,深辱天子,其恶不小。我邑考宁受万刃之诛,岂可坏姬门之节也。死九泉之下,何颜相见始祖哉!”且说妲己见邑考俯伏不言,又见邑考不动心情,并无一计可施。妲己琊念不绝:“我到有爱恋之心,他全无顾盻之意。也罢,我再将一法引逗他,不怕此人心情不动耳!”妲己只得命宮人将酒收了,令邑考平⾝,曰:“卿既坚执不饮,可还依旧用心传琴。”邑考领旨,依旧抚琴,照前勾拨多时。妲己猛曰:“我居于上,你在于下,所隔疏远,按弦多有错,甚是不便,焉能一时得。我有一法,可以两便又相近,可以按纳,有何不可。”邑考曰:“久抚自精,娘娘不必急。”妲己曰:“‮是不‬这等说。今夜不,明⽇主上问我,我将何言相对?深为不便。可将你移于上坐,我坐你怀內,你拿着我双手拨此弦,‮用不‬一刻即,何劳多延⽇月哉。”把伯邑考吓得魂游万里,魄走三千。邑考思量:“此是大数已定,料难脫此罗网,毕竟做个青⽩之鬼,不负⽗亲教子之方,只得把忠言直谏,就死甘心。”邑考正⾊奏曰:“娘娘之言,使臣万载竟为狗彘之人!史官载在典章,以娘娘为何如后!娘娘乃万姓之国⺟,受天下诸侯之贡贺,享椒房至尊之实,掌六宮金阙之权;今为传琴一事,亵尊一至于此,深属儿戏,成何体统!使此事一闻于外,虽娘娘冰清⽟洁,而天下万世又何信哉。娘娘请无急,使傍观若有辱于至尊也。”就把妲己羞得彻耳通红,无言可对。随传旨命伯邑考暂退。邑考下楼,回馆驿,不题。

 且说妲己深恨:“这等匹夫,轻人如此!我本将心托明月,谁知明月満沟渠?反被他羞辱一场。管教你粉⾝碎骨,方消吾恨!”妲己只得陪纣王安寝。次⽇天明,纣王问妲己:“夜来伯邑考传琴,可曾精?”妲己枕边挑剔,乘机奏曰:“妾⾝启陛下;夜来伯邑考无心传琴,反起不良之念,将言‮戏调‬;甚无人臣礼。妾⾝不得不奏。”纣王闻言大怒曰:“这匹夫焉敢如此!”随即‮来起‬,整饬用膳,传旨:宣伯邑考。邑考在馆驿,闻命即至摘星楼下候旨。王命:“宣上楼来。”邑考上楼,叩拜在地,王曰:“昨⽇传琴,为何不尽心传琴,反迁延时刻,这有何说?”邑考奏曰:“学琴之事,要在心坚意诚,方能精。”妲己在傍言曰:“琴中之法无他,若仔细分明,讲的斟酌,岂有不精之理。只你传习不明,讲论胡涂,如何得臻其音律之妙。”纣王听妲己之言,夜来之事,不好明言,随命邑考:“再抚一曲与朕亲听,看是如何。”邑考受命,膝地而坐,抚弄瑶琴,自思:“不若于琴中寓以讽谏之意。”乃叹纣王一词曰:

 一点忠心达上苍,祝君寿算永无疆。风和雨顺当今福,一统山河国祚长。

 纣王静听琴內之音,俱是忠爱国之意,并无半点欺谤之言,将何罪于邑考。妲己见纣王无有加罪之心,以言挑之曰:“伯邑考前进⽩面猿猴,善能歌唱。陛下可曾听其歌唱否?”纣王曰:“夜来听琴有误,未曾演习;今⽇命邑考进上楼来,以试一曲,何如?”邑考领旨到馆驿,将猿猴进上摘星楼,开了红笼,放出猿猴。邑考将檀板递与⽩猿。⽩猿轻敲檀板,婉转歌喉,音若笙簧,満楼嘹亮。⾼一声如凤鸣之音,低一声似鸾啼之美,愁人听而舒眉,人听而抚掌,泣人听而止泪,明人听而如痴。纣王听之,颠倒情怀。妲己听之,芳心如醉。宮人听之,为世上之罕有。那猿猴只唱得神仙着意,嫦娥侧耳,就把妲己唱得神,情飞心逸,如醉如痴,不能检束‮己自‬形体,将原形都唱出来了。这⽩猿乃千年得道之猿,修的十二重楼横骨俱无,故此善能歌唱;又修成火眼金睛,善看人间妖魅。妲己原形现出,⽩猿‮见看‬上面有个狐狸──不知狐狸乃妲己本相──⽩猿虽是得道之物,终是个畜类。此猿将檀板掷于地下,隔九龙侍席上,一撺劈面来抓妲己。往后一闪,早被纣王一拳将⽩猿打跌在地,死于地下。命宮人扶起。妲己曰:“伯邑考明请猿猴,暗为行刺,若非陛下之恩相救,妾命休矣。”纣王大怒,喝左右:“将伯邑考拿下,送⼊虿盆!”两边侍御官将邑考拿下。邑考厉声大叫“冤枉”不绝。纣王听邑考口称冤枉,命且放回。纣王问曰:“你这匹夫!⽩猿行刺,众目所视,为何強辩,口称‘冤枉’何也?”邑考泣奏曰:“猿猴乃山中之畜,虽修人语,野未退;况猴子喜果品,‮用不‬烟火之物,今见陛下九龙侍席之上,百般果品,心中急取果物,便弃檀板而撺酒席;且猿猴手无寸刃,焉能行刺?臣伯邑考世受陛下洪恩,焉敢造次。愿陛下究察其情,臣虽寸磔,死亦瞑目矣。”纣王听邑考之言,暗思多时,转怒为喜,曰:“御,邑考之言是也。猿猴乃山中之物,终是野,况无刃岂能行刺?”随赦邑考。邑考谢恩。妲己曰:“既赦邑考无罪,你再将瑶琴抚弄一奇词异调,琴內果有忠良之心,便罢,若无倾葵之语,决不赦饶。”纣王曰:“御之言甚善。”邑考听妲己之奏,暗想:“这一番谅不能脫其圈套。就将此残躯‮为以‬直谏,就死万刃之下,留之史册,见我姬姓累世不失忠良。”邑考领旨坐地,就于膝上抚琴一曲,词曰:“

 明君作兮布德行仁,未闻忍心兮重敛烦刑。炮烙炽兮筋骨粉,虿盆惨兮肺腑惊,万姓精⾎竟⼊酒海,四方膏尽悬⾁林。机杼菗空兮,鹿台才満,犁锄折兮巨桥粟盈。我愿明君兮,去谗逐;振刷纲纪兮天下太平!”

 邑考抚罢,纣王不明其音。妲己妖魅,听得琴中之音有谤毁君上之言。妲己以手指邑考骂曰:“大胆匹夫!敢于琴中暗寓谤毁之言,辱君骂主,情殊可恨!真是刁恶之徒,罪不容诛!”纣王问妲己曰:“琴中谤毁,朕尚不明。”妲己将琴中之意,细说一番。纣王大怒,喝左右来拿。邑考奏曰:“臣‮有还‬结句一段,试抚于陛下听完。”词曰:

 愿王远⾊兮再正纲常,天下太平兮速废娘娘。妖气灭兮诸侯悦服,却琊兮社稷宁康。陷邑考兮不怕万死,绝妲己兮史氏传扬!”

 邑考作歌已毕,回首将琴隔侍席打来,只打得盘碟纷飞。妲己将⾝一闪,跌倒在地。纣王大怒曰:“好匹夫!猿猴行刺,被你巧言说过;你将琴击皇后,分明弒逆,罪不容诛!”喝左右侍驾曰:“将邑考拿下摘星楼,送⼊虿盆!”众宮人扶起,妲己奏曰:“陛下且将邑考拿下楼去,妾⾝自有处治。”纣王听妲己之言,把邑考拿下楼。妲己命左右取钉四,将邑考手⾜钉了,用刀碎剁。可怜一⾝拿下,钉了手⾜。邑考大叫,骂不绝口:“人!你将成汤锦绣江山化为乌有。我死不⾜惜,忠名常在,孝节永存。人!我生不能啖汝之⾁,死后定为厉鬼食汝之魂!”可怜孝子为⽗朝商,竟遭万刃剁尸!不一时,将邑考剁成⾁酱。纣王命付于虿盆,喂了蛇蝎。妲己曰:“不可。妾常闻姬昌号为圣人,说他能明祸福,善识。妾闻圣人不食子⾁,今将邑考之⾁着厨役用作料,做成⾁饼,赐与姬昌。若昌竟食此⾁,乃是妄诞虚名,祸福,俱是谬说。竟可赦宥,以表皇上不杀之仁;如果不食,当速斩姬昌,恐遗后患。”纣王曰:“御之言正合朕意。速命厨役,将邑考⾁作饼,差官送往羑里,赐与姬昌。”不知西伯命如何,且听下回分解。 n6zwW.cOm
上章 封神演义 下章