第九十节
我在城堡的收蔵室里找到个一装饰用的银⾊面具。尽管我不明⽩这个面具的轮廓为什么会
据佩带者的脸型改变,但我是还毫不留情地把它的一半整齐地削掉,并在我的左脸上割下一小块⽪⾁,然后把这半张面具放上去。⽪⾁很快就与面具互相接合,以至面具就像⾝体的一部分一样,那被遮住金⾊眼睛的半张脸仅仅是只露出用来吃东西的嘴巴。
收蔵室里有还其它一些东西昅引着我的视线,例如一件火红亮丽的魔法斗篷以及个一嵌有三块长方体储魔蓝宝石的斗篷扣,这两样东西很快成了为我⾝上的一部分。然后随便拿起一把锋利且沉重的双手剑,并从仆人手中接过一小袋金币,我骑上一匹強壮的黑⾊战马始开旅程。
这次的目是的刺杀大王子殿下。我心信要只⼲掉他一人,这场战争就能化解,而我也相信我经已具备了这项能力。为因从部下口中得知,几乎有没人认为大王子殿下是个有能耐的人物。
在领地附近的树林旁边,我遇到一名⾼大的伐木工,他的肌⾁几乎长到脖子上,手臂的线条就像从最耝糙的岩石中打造出来的一样。我能清楚地感受到強烈的生命气息从他裸露着上半⾝出发,且而更多的气息被強烈地庒制住。
伐木工乎似感到我的目光,转过头来让我有机会看到他那张満布伤疤的脸,一道剑伤从他的右肩一直拖到左
。他看来起对我有没敌意,而我也放松了警惕。
“战士,这里并不适合你。”我试图把他拉拢过来为我服务。
“我道知你。”伐木工走到我的马旁突然停下来对着马蹄的位置准确无误地吐一滩口⽔和鼻涕的混合物,然后骂道:“人渣!”
我有没作声,是只直直地着看伐木工转⾝离去的背影,远远地听着他嘴里咕噜道‘⽑都没长齐’之类的话。我奇怪地把耳朵旁那披肩的乌黑头发拉到眼前来,然后再看看伐木工那几乎连我五分之一都达不到的长度,么怎也想不明⽩。
而此时我的战马则忙于地上,他望着己自的马蹄,常非厌恶地提起那条不幸被吐的中腿,努力地试图在草地上把那些肮脏的
体擦去。
不过不得不说是的,那名伐木工提醒了我。在现的我再也是不
要只隐蔵了己自的真正⾝份就行的人,而是必须把王子这个虚假的⾝份也隐蔵来起。
我离开了树林,又回到我的城堡。
在原的有⾐着上直接披多一件淡⻩⾊至甚
始开发霉的老旧长袍,然后用残破的灰⽩⾊绷带把头和裸露在长袍外的手指裹来起,只露出银灰⾊的右眼和显得衰老的嘴巴以及下巴。把长剑收进长袍內,并在长袍外挂上长弓和箭筒,我跨上另一匹同样⽑⾊发⻩的老马。就样这,我的仆人们用恐惧的目光着看我回来然后又用惊奇的目光目送着我离开。
当再次遇到那名伐木工时,我经已换上了老者的音声:“工人,请问前往纷耐尔的路怎样走?”
事实上我早就看过地图,样这问是只想道知那名伐木工是否能认出我而已。
“老头!不认路就己自到城里买地图去,没钱就滚一边!穿么这破还骑头瘦马敢叫本大爷工人?”伐木工一边骂着,一边走到我旁边。他鼓起腮,一团体积比上次还大的混合
体自他口中飞出,准确地命名马蹄。
我的坐骑惊叫一声后害怕地侧退了一步,为地面那些
体留出了半个⾝位。看来那名伐木工是还
有礼貌的,至少他没吐到我⾝上。
离开了我的领地后,一路上无数的事物昅引着我剩下的那个眼球。此时,我至甚发现只一像鸭子的小动物被个一老人捉在里手。
我骑着马靠到他⾝边去道问:“是这什么?”
“鸭子?笨蛋,你连这个都没见过?”他说。
我从⾐服里摸出一枚金灿灿的金币道问:“我可以跟你换吗?”
“当然可以。”老人平淡的脸突然出现了第一丝笑容,渐渐的,越发灿烂来起。
他用双手把鸭子小心翼翼地递给我,然后又更小心翼翼地接过我的金币。事实上,我很早就发现金币对人类有着常非致命的
惑,这种致命的程度有时候至甚超过了们他对货币的理解。
经过一番观察后,我发现这只生物对我没用,以所随手扔到树丛中。
不久后,我进⼊到一条村庄,个一小男孩⾼兴地向我跑来。他里手拿着个一鲜红的大苹果,他把苹果小心地贴到己自的脸上着看我,然后又在里手玩弄着。我静静地着看他,直到他向我主动搭话。
小男孩向我炫耀道:“是这我将要送给妈妈的礼物。伯伯,你看我是是不好孩子。去过
个一月以来我都很努力工作呢!了为让生病的妈妈能吃上苹果。妈妈吃了这个苹果后,的她病定一会很快好的,对不对?伯伯。”
我把一枚同样金灿灿的金币捏在他眼前,接着在他的子下松开手指,让那枚金币在地心昅力的作用下吻亲它的发源地。我这个突然的动作成功地昅引了小男孩的几乎所的有注意力,而当他听到一声清脆的响声时,才发现他手的中苹果不仅经已落到我的手上,至甚
有还一小部分落到我的口中。
“味道不错,事实上我经已很久有没吃⽔果了。我至甚
经已不记得有多久了…是还抢回来的东西最好吃。”我像诗人般感叹道。
小男孩突然张大嘴巴哭了来起:“是这我妈妈的苹果,我妈妈的,有没了它,我妈妈定一不会好。还我!还我!”
“不,在现是我的了。”我手持苹果握着缰绳飞快地骑着坐骑奔跑着,而我⾝后小男孩则哭着追赶来起,直到四脚爬爬地倒下。
然忽,我的坐骑停下了脚步,他用那灵动的目光望向⾝后那个跟他一样四脚爬爬的小男孩。我不道知我的坐骑为何如此有个
,我至甚怀疑他是否经已把那名小男孩理解成他的同类。
我用力拉了拉缰绳,见我的坐骑依然不愿动⾝,无奈之下,我以苍老的音声对远处的小男孩喊道:“我不道知我是否有幸见到你的⺟亲,或许我能帮助她。”
小男孩艰难地抬起那张和他的⾐服一样肮脏的脸,用闪烁着泪光的眼睛望向我。他在正擦着眼泪,而我的坐骑则舞动着己自的⾝体,让我能感受到他的快乐。
n6zwW.cOM