第九十三章 悬赏(3)
在大部分人的想象中,被人称作“唐”的人总是住在远离人群,警备森严的庞大庄园里——黑色的铸铁大门悄无声息地打开,灰色的水泥道路笔直地通往有着四十个房间的大宅子,面色严肃,冷酷无情的护卫们就像黑色的花朵那样潜伏在阴影中,监控探头数不胜数,密密麻麻地停伫在任何一个你想的到或是想不到的地方,高耸的门厅,光洁的大理石拼画地面,净光璀璨的水晶吊灯,深红色的羊
地毯,雕花的硬木木门,镏金的门把手,训练有素的仆从踮着脚尖穿梭在门扉之间,一个美人儿从盘曲的楼梯上走下来,雪白的肩膀和脖子
着,黑色的薄纱令人遗憾地遮盖住了其他的部分,钻石悬挂在心脏上方,她微笑着,走向她的主人——一头衣冠楚楚,面目狰狞的野兽。
不不不,完全不是这样,至少唐。切加勒。比桑地不喜欢。
他和他的家人住在海神岛的山城之中,旁边层层叠叠地围绕着本地居民的住宅——老式的,大概只有一人多高的围墙斑驳老旧,和其他房屋的围墙一样,它大概已经有着一百多年的历史,由赤褐色与米黄
,大小不一的石块砌筑,原有的墙皮早已剥落干净,顶部没有电网也没有铁丝或碎玻璃,只有常年累积的,雨水冲刷而成的痕迹一条条地垂下,它们几乎占据了整整四分之三个墙面,看上去就像是紧贴着墙壁而生的土黑色藤蔓;果实累累的橄榄树从墙头探出体身,在墙外的石板道上投下浓重的影子,海沙
的房屋被它们紧紧地裹在其中,如果你愿意,站在较高的台阶上就能看见二层的黑边框窗户,与前者一
的雨水斗和落水管,还有藤黄
的屋瓦。
汽车只能到达山城中部,距离唐的住所还有一段距离,必须步行过去,大霍普金斯在梅亚雷的邀请下与他并肩而行,小霍普金斯坐在一个护卫的肩膀上,他们踏着宽大的石阶一路攀上面包状的丘陵,在即将到顶的地方转入一条狭窄的小巷,沿着小巷向下,是一座圆形的天井型小广场,广场的一侧是一座微型的小教堂,“后面是墓地,”梅亚雷说:“比桑地家族的人都会被埋葬在那里,我们的妇女在那里祈祷,”他凝视着教堂,拿下帽子,在
前划了一个十字,但脚步不停——面对着教堂的是另一条比较宽敞的道路,镶嵌着金边的阳光从总是残留着薄薄的云翳的天空中
下,两侧的鹅黄墙壁上固定着铁质的框架,框架里放置着砖红色的陶罐,星星般的花和葱茏的叶子从里面争先恐后地探出头来,空气里带着隐约的硫磺味,还有海风的咸涩,四周安静异常,人们只听得到自己喋喋的脚步声。
道路两侧的住宅都属于比桑地,而唐。切加勒。比桑地就盘踞在最深处,他被自己的族人们簇拥着和保护着,十分全安。
梅亚雷
了
鼻子,按响了门铃,撒沙从护卫的肩膀上溜下来,把手交给自己的父亲,在大门尚未打开之前,他有着颇为充足的时间打量周围——几块黑色,满是孔
的石块被摆放在入门台阶旁边,一个有着他那么高的车轮斜靠在它们身边。
“埃特纳火山就在我们上方,而海神岛曾经被它埋葬过七次,”梅亚雷说:“它是个慷慨而严厉的父亲,为我们带来了肥沃的火山灰,也带来了死亡,但我们不愿意离开这儿。”
大小霍普金斯一起眨了眨眼睛——与其说是富有勇气,倒不如说海神岛的居民似乎更乐于享受这种难以估测的,随时随地可能发生的危险与死亡带来的刺
——“马索耶”会出现在这儿决不会只是个偶然。
一个身材瘦小的老妇人给他们开了门,
接男人们的是一个静谧宽敞的庭院,厚实柔软而富有弹
如地毯的矮生百慕大草侵
了庭院最大的一部分,庭院的边缘被茂密的黑麦草霸占,一片小而旺盛的橄榄树林护卫着房屋的两翼,低矮的石墙穿出浓密的枝叶,一直延伸到庭院的另一端,和另一处住宅紧密相连,越过它们,人们可以直接看到蔚蓝的海水,石墙的下方是更多地,难以计数的墨绿的橄榄林——短短一瞥间,霍普金斯们还看见了结着金黄果实的小柚子树,房屋的门紧闭着——也许是因为屋内的主人已经来到了庭院里的关系——正如字面意义,唐从藤椅上跳了起来,朝着霍普金斯们跑了过来。
他大约在四五十岁左右,头发已经花白,但看得出,他依然精神充沛,思想活跃,有着常人三倍以上宽度与四分之三高度的体身也一如既往地灵活敏捷的不合常理。
“请原谅,”他感情丰富地高声说道:“我不能亲自去
接你们,真是不幸,最近我遇到了些麻烦事——一些莽撞的小伙子对我有些意见。”切加勒遗憾地松动自己的肩膀:“我的身边充满了危险。”
“那可真是太令人担忧了,”霍普金斯就像一个真正纯良无
的外来客人那样真挚地说道。
“没关系,”切加勒伸出手,他的侄子梅亚雷立刻乖顺的走了过来,他们的手握在了一起,“我还有个好帮手,我的好继承人,”切加勒说:“他比我聪明,比我年轻,比我能干,而我老了——我正准备让他来接我的班,等这件事情处理完毕之后,”切加勒快活地说道:“我就可以无忧无虑地放下一切——我的恩人,我的客人,我们可以一同尽情享受充沛的阳光,新鲜的空气,温泉,矿泉水,清脆可口的腌橄榄和柠檬汁,葡萄酒…嗳,哪怕是这么想一想,我都觉得快活异常呢——看来我真是到了应该退下去的时候了。”
“还是请别这样说吧。”梅亚雷温和地打断了自家叔叔的发言:“永远只有一个唐,那就是您。”他的声调异乎寻常的坚决:“当然,我会尽快处理掉那些讨人厌的事情的,然后您就可以和您的客人一起安安稳稳地钓鲨鱼去——您或许是需要休息一阵子,但也就是一阵子,我可不会就这样放走您,我需要学习和依靠的地方还多得很呢。”
他们面对面地微笑,然后看向客人,热情而迫切的眼神儿让人觉得实在是该说些什么——为了这份直接放在银盘里捧到你面前来的,深厚真切的感情。
“真是令人羡慕。”霍普金斯说,“切加勒,你有个好侄儿。”
“没错儿,”切加勒说,他的脸膛红呼呼的,比梅亚雷更为肥硕的鼻子在早晨的空气中不安地颤抖,好像随时都会打出个惊人的
嚏,“虽然我不能像你那样有个聪明漂亮的亲儿子,可我有梅亚雷,他已经足以弥补我所有的缺憾,我养育了他,栽培了他,并且会在不远的将来把我手中的一切交给我唯一的继承人——梅亚雷,他就是我的儿子,老野猪心爱的小猪崽子。”他亲昵地用自己强壮的额角去擦摩梅亚雷的下巴:“好啦,我们之后还有很多的时间可以用来说话,现在应该是发挥嘴巴另一用途的时候,跟我来,客人们,可爱的老安德里亚娜已经为你们准备好了——一场决不逊
于罗马人与佛洛伦撒人的盛筵。”
确实是一场盛筵,虽然现在说早餐有点晚而午餐又有点早,那些摆放在足以供二十个人同时用餐的大理石桌上的食物却是不容置疑的。
夹着果酱和巧克力的,金黄的羊角面包、点缀着水果的曲奇、
酪千层酥,浸没在蜂
水里的梨块和桃子,自制酸
酪,烘苹果,腌橄榄,很
的炒鸡蛋,含酒
的cocktail,不含酒
的fruitcocktail,番茄沙拉,土豆沙拉,八爪鱼沙拉,油炸小海鱼,放了茄子和mozarella
酪的管状面条,与
酪搅拌在一起的贝壳状pasta,有着贝壳和虾的海鲜起司pasta,当然,因为被大海怀绕,还有着各类数不清的鱼排和牡蛎,在它们当中,摆放着一整块业已精心烤制完毕的牛后腿
——老安德里亚娜从厨房里端出了一盘又一盘的甜品,巧克力樱桃,
油布丁,还有做成香蕉形状的香蕉派。
依据传统,他们在户外用餐。宽阔的大理石桌子旁摆放着十来张舒适的藤椅,作为主人和首脑,切加勒自然而然地坐在了正中,梅亚雷在他的右边,霍普金斯在他的左边,老安德里亚娜也是其中的一员,还有跟随他们而来的司机和护卫们——即便如此,食物的分量也有点太多了。
他们作了简单的餐前祈祷,切加勒第一个睁开眼睛,他的声音中满是喜悦:“请吧,我的朋友,我的伙伴,我的孩子们,请吧,请充分地使用这一人类最应、本应、理应的权利,它是无罪的,是我主的恩赐,每一份可食的东西都是受了祝福的。”
仿佛是为了作出一个榜样,他率先拿起了一个圆面包,心满意足地将它
进嘴里。
(待续)
嗯,抱歉…好吧,大家都知道,工作紧张,持续中…
n6ZwW.cOm