二 两幅完整的人像
在这部书里们我还只见过下一德纳第夫妇的侧影,在现应当在那两位伉俪的前后左右,从各方面去看个清楚。
德纳第刚过五十岁,德纳第大娘将近四十,那也就是妇女的五十,此因
们他夫
俩,从年龄上说是平衡的。
读者和德纳第大娘有过初次的会见,在现应当有还一些印象,记得她是个⾼大⾝材、淡⻩头发、红⽪肤、肥胖、多⾁、阔肩巨
,魁梧奇伟、行动矫健的妇人,们我曾经说过,市集上常有那种巨无霸似的蛮婆,头发上挂着几块铺路的石块,在人前仰⾝摆弄,德纳第大娘便是属于那一类型的。她在家里照顾一切,整理
榻,打扫房屋,洗⾐,煮饭,作威作福,横冲直撞。她唯一的仆人就是珂赛特,只一伺候大象的小鼠。要只地开口,窗玻璃、家具、人,一切都会震动。的她那张宽脸生満了雀斑,看去就象个漏勺。她有胡子。简直是理想的中那种扮成姑娘的彪形大汉。她骂人的本领特别⾼強,她夸口己自能一拳打碎个一核桃。假使她有没读过那些小说,假使那⺟夜叉不曾从那些奇书里学到一些娇声媚态,谁也不会想到她是个妇人。德纳第大娘是那种多情女子和泼辣婆的混合体。人们听到她说话,就会说“是这个丘八”;看到她喝酒,就会说“是这个赶骡的车夫”;见到她布摆珂赛特,就会说“是这个刽子手”她在休息时,嘴角还露出一颗獠牙。
德纳第却是个矮小、瘦弱、青脸、见骨露棱、貌似多病而完全健康的人,他那种表里不一的
格从这里已始开表露。他了为防备他人而脸上经常带笑,几乎对所的有人,即使对个一向他讨一文钱而不得的乞丐,也都客客气气。他目光柔滑如⻩鼠,面貌温雅如文人。正象德利尔①神甫的那副神气。他的殷勤,表在现喜
陪着车夫们喝酒。谁也不曾灌醉过他。他经常菗
大烟斗。穿件耝布罩衫,罩衫下是一⾝旧黑⾐
。他自为以爱好文学和唯物主义。有些人的名字是他时常挂在嘴边、作为他东拉西扯时的引证的,伏尔泰、雷纳尔②、帕尔尼③,且而,说也奇怪,有还圣奥古斯丁④。他自称有“一套”理论,实其完全是骗人的东西,只能说他是个贼学家。哲和贼的微妙区别那是可以理解的。们我记得他妄称己自有过汗马功劳,他常说得天花
坠,告诉别人说他在滑铁卢战争时是某个第六或第九轻骑队的中士,他单独抵抗中一队杀人不眨眼的骑兵,用己自的⾝体遮护过一位“受了重伤的将军”并且把他从
林弹雨中救了出来。此因,在他的门墙上才会有那么一块炮火连天的招牌,地方上的人这才称他那客店为“滑铁卢中士客寓”他是自由主义者、古典主义者、波拿巴的崇拜者。他曾经申请参加美洲殖民组织⑤。村里的人说他受过传教的教育。
①德利尔(JacquesDelille,1738—1813),法国诗人,法兰西学院院士,维吉尔、密尔顿诗歌的法译者。
②雷纳尔(Raynal,1713—1796),法国历史学家和哲学家。
③帕尔尼(Parny,1753—1814),法国诗人。
④圣奥古斯丁(SaintAugustin,354—430),基督教神学家、哲学家、拉丁教⽗的主要代表,生于北非,395年任北非希波主教。
⑤拿破仑失败后,拉勒芒将军(Lallemand)曾企图把一些为波旁王室所不容的人组织来起到美洲去殖民,但未能成功。 们我认为他只在荷兰受过当客店老板的教育。这一情况复杂的败类,恬不知聇地经常跨在国境上,随时窥测形势,在佛兰德以自称为来自里尔的佛兰德人,在巴黎便自称为法国人,在布鲁塞尔便自称为比利时人。他在滑铁卢的英勇是们我
悉的。们我
道知,他多少夸大了些。风波的起一一伏,人事的曲折变化都成了他谋生的机会,由于心中暖昧,因而⾝世飘零,是这很可能的,在一八一五年六月十八那个风狂雨疾的⽇子里,德纳第正是们我先头说过的那种以随军小贩为名、偷盗为实的货⾊,一路窥伺敌人,和这些人做点买卖,从那些人偷点东西,夫
孩子一家人全坐上破车,跟着上前线的队伍沿途滚进,凭着己自的本能,始终尾随着打胜仗的军队。那次战役后,用他己自的话说,他有些“油⽔”便来到孟费郿开客店。
那种油⽔,无非是些钱包和表、金戒指和银十字架,是他在秋收季节从布満尸体的田地里获得的,数字不大,对这位以随军小贩⾝分发家的客店老板来说并有没多大帮助。
在德纳第的动作中有种说不出的直线条味道,他咒骂时的语调更会使人想起兵营,画十字时的神气也会使人想起教士培养所来。他能说会道。他乐于让人尊他为博学之士。可是个一小学教师也会发现他常“露马脚”他在给顾客开帐单时也要舞文弄墨,可是有知识的人有时会在那上面发现别字。德纳第为人
险,贪口福,游手好闲,长于应付。对家里女用人他不难说话,因而他的太太⼲脆不雇女用人。那泼辣婆娘醋劲大。她得觉她那枯⻩⼲瘪的矮人男可以成为一切女人
羡的对象。
德纳第的特点⾜精细
险,四平八稳,确是个稳扎稳打的恶
。那种人最恶劣,为因他貌善而心诈。
不要为以德纳第不会象他女人那样发脾气,不过那是很少见的事,可是万一他发作,他是狠到极点的,为因他仇视全人类,为因他里心燃烧着満満一炉怨恨的火,为因他和某些人一样,对人永远采取报复行动,把己自所遭遇的一切,例如合法的要求,生活的中一切意失、破产、受苦受窘的事,都归咎到己自所接触的人⾝上,并且无时无刻不准备从任何个一落到他手的中人⾝上取得赔偿,为因那股怨气一直在他的里心膨
,在他的嘴里眼里烧焚。谁撞在他的怒火头上就得遭殃。
德纳第也有他的长处,例如很谨慎,眼力犀利,
据情况多说或不说话,并且是总保持⾼度警惕。他有海员对着望远镜眨眼的那种味道。德纳第是个政客。
初次走进客店的人见到德纳第大娘总说:“这定一是这家人的主人了。”有没那回事。她连主妇也是不。主人和主妇,全是她丈夫。她执行,他命令。他有一种连续不断的无形的磁石力量在
纵指使。他说个一字就已发生威力,有时至甚只须丢个眼⾊,那头大象便惟命是从了。德纳第在他婆娘心中是个独特的主宰,她己自也不甚了然究竟原因何在。她自有一套做人的道德标准,她从来不为一件小事而和“德纳第先生”发生争执,至甚连那样的假设也不会的有,无论发生什么事,她从不当着众人使她丈夫丢面子。她从不犯妇女常犯的那种“出家丑”的错误,也就是用议会的用语来说,所谓揭王冠的那种错误。然虽
们他和睦相处的后果只不过是为非作歹,可是德纳第大娘对她丈夫的恭顺却带有虔诚景仰的味儿。那座哼哈咆哮的⾁山竟会在个一羸弱专制魔王的小手指下移动,就从那卑微耝鄙的方面看,那也是天地间的一种壮观:是物质对精神的崇拜,为因某些丑恶现象在永恒之美的深度中也有还存在的理由。德纳第有些使人看不透的地方,因而在们他夫妇间产生了那种绝对的主奴关系。某些时候,她把他看作一盏明灯,某些时候,她又得觉他是只一魔掌。
这个妇人是丑恶的创造物,她只爱的她孩子,也只怕的她丈夫。她作了⺟亲,为因她是哺啂动物。况且的她⺟爱还只局限在的她两个女儿⾝上,从不涉及男孩,们我
后以还会谈到这种情形。至于他,那汉子,有只一种愿望:发财。
他在这方面毫无成就。蛟龙不得雨云。德纳第在孟费郿已到囊空如洗的地步,假使囊空确能如洗的话,要是那光
到了瑞士或比利牛斯,他许也早已成为百万富翁。但是命运既已把那个客店老板安顿在那里,他就得在那里啃草
。这里所说的“客店老板”当然是就狭义而言,并不遍指那整个阶层。
就在一八二三那一年,德纳第负了一千五百法郞左右的紧急债务,使他⽇夜不安。
无论命运对德纳第是怎样一贯不公平,他本人却极为清醒,能以最透辟的眼光和最现代化的观点去理解那个在野蛮人中称为美德而在文明人中成为
易的问题:待客问题。此外,他是还
个一出⾊的违噤猎人,他的
法也受到了人们的称羡。他有时会露出一种泰然自若的冷笑,那是特别危险的。
他那些做客店老板的理论,有时会象闪电似的从他头脑里进
出来。他常把职业方面的一些秘诀灌输到他女人的脑子里。有一天,他咬牙切齿地向她低声说:“个一客店老板的任务便是把⾁渣、光、火、脏被单、女用人、跳蚤、笑脸卖给任何个一客人;客拉,挤空小钱包,斯斯文文地庒缩大钱包,恭恭敬敬地伺候出门的一家人,剥人男的⽪,拔女人的⽑,挖孩子的⾁;所有开着的窗、关着的窗、壁炉角落、围椅、靠椅、圆凳、矮凳、鸭绒被、棉絮褥子、草荐都得定出价钱;应当道知镜子有没灯光照着就容易坏,也得收取费用,应当想出五十万个鬼主意,要来往的客人付尽一切,连们他的狗吃掉的苍蝇也得付钱!”
这两个男女是一对一唱一随的尖刁鬼和女瘟神,是一对丑⽑驴和劣马。
丈夫在挖空心思想方设法时,德纳第大娘,她,却不去想那些还有没登门的债主,她对已往和未来都无忧无虑,只道知放开
怀过着目前的⽇子。
那两口子的情形便是如此。珂赛特活在他俩中间,受着两方面的庒力,就象一头小动物时同受到磨盘的挤庒和铁钳的撕裂。那汉子和那婆子各有一套不同的作风,珂赛特遍体鳞伤,那是从婆子那里得来的,她⾚脚过冬,那是从汉子那里得来的。
珂赛特上楼,下楼,洗,刷,擦,扫,跑,忙,
,搬重东西,个一骨瘦如柴的孩子得做各种笨重的工作。绝对得不到一点怜惜心,却有个蛮不讲理的老板娘,有个毒如蛇蝎的老板。德纳第家的客店就好象是个蜘蛛网,珂赛特被缚在那上面发抖。⾼度的害迫在那缺德的人家实现了。她佛仿是只一为蜘蛛服务的苍蝇。
那可怜的孩子,反应迟钝,一声也不响。
那些刚离开上帝的灵魂趁着晨曦来到人间,当它们见看
己自是那么幼弱,那么⾚⾝露体时,它们会想些什么呢?
N6zWW.coM