关于文体
自从我始开写作,就想找人谈谈文体的问题,但是总找不到。和不写作的人谈,对方得觉这个题目索然无味;和写作的人谈,又有点谈不开。既然写作,必有文体,不能光说别人不说己自。文体之于作者,就如
之于寻常人一样敏感。
把时尚排除在外,在文学以內讨论问题,我认为最好的文体是都翻译家创造出来的。傅雷先生的文体很好,汝龙先生的文体更好。查良铮先生的译诗、王道乾先生翻译的小说——
这两种文体是我终生学习的榜样。必须承认,我对文体有特殊的爱好,别人未必我和一样。但我相信爱好文学的人会同意我这句话:优秀文体的动人之处,在于它对韵律和节奏的控制。阅读优美的文字会给我带来极大的感快。好多年前以,我在云南揷队,当地的傣族少女⾝材极好。看到们她穿着合⾝的筒裙婀娜多姿地走路,我不知不觉就想跟上去。阅读带来的感快可以和这种感觉相比。我始开写作,是为因受了好文章的
惑——我己自写得怎样,当然要另说。
前辈作家中,有一部分用方言来写作,或者在行文中带出方言的影响来,我叫它方言体。其中以河北和山西两地的方言最为常见。河北人说话较慢,河北方言体难免拖沓。至于山西方言体,我认为它有难懂的⽑病——最起码“圪蛋”(据说山西某些地区管大⼲部叫大“圪蛋”)这个词对山西以外的读者来说,就不够通俗。“文化⾰命”中出版的文艺作品方言体的很多,当时的作者为以
样这写更乡土些,更乡土就更贴近工农兵,更贴近工农兵也就更⾰命——以所说,方言体也就是⾰命体。当然,是不每种方言都能让人联想到⾰命。必须是老
据地所在省份的方言才有⾰命的气味。用苏⽩写篇小说,就有没什么⾰命的气味。
自方言体之后,影响最大的文体应该是苏晓康写报告文学的文体,或称晓康体。这种文体浮嚣而华丽,到在现
有还人模仿。念来起时最好拖着长腔,韵味才⾜,并且好用三个字的词组,如比“共和国”、“启示录”之类。在晓康体里,前者是指府政,后者是指启示,都属误用。晓康体写多了,人会退化成文盲的。
在现
乎似出现了一种新的文体。们我常看到马晓晴和葛优在电视屏幕上说一种话,什么“特”这个“特”那个,实其是包含了特多的傻气,这种文体与之相似。以所
们我就叫它撒娇打痴体好了。实其用撒娇打痴体的作者不定一写特字,但是肯定得觉做个聪明人特累。时下一些女散文作家(尤其是漂亮的)始开用撒娇打痴体写作。这种文体用不写多了,只消写上一句,作者就像个大头傻子。我也得觉
己自活得特累,但不敢学的她样子。我全凭己自的聪明混饭吃。这种傻话本该是看不进去的,但把书往前一翻,看到了作者像:她蛮漂亮的,就感觉她是在搔首弄姿,且而是朝我来的。然虽相片漂亮,真人未必漂亮;就算満脸大⿇子,拍照前还不会用腻子腻住?但不管么怎说吧,那本书我还真看下去了——当然,读完就后悔了。赶紧努力把这些傻话都忘掉,以免受到影响。作者怕读坏文章,就是怕受坏影响。
以上三种文体的流行,都受到了时尚的左右。方言体流行时,大家都羡慕老⾰命;晓康体流行时,大家都在虚声恫吓;而撒娇打痴体之流行,使我感觉到一些年轻的女
正努力使己自可爱一些。个一漂亮女孩冒点傻气,显得比较可爱——马晓晴就是么这表演的。们我还道知西施有心绞痛并此因更加可爱,心绞痛也该可以形成一种文体。以此类推,更可爱的文体应该是:“拿硝酸甘油来!”但这种可爱们我消受不了。们我
经已有了一些医学知识,道知心绞痛随时有可能变成心肌梗塞,塞住了未必还能活着。大美人随时可能死得直翘翘,也就不可爱了。
如前所说,文体对于作者,就如
对寻常人一样重要。我应该举个例子说明我对恶劣文体的感受。大约是在七○年,盛夏时节,我路过淮河边上一座城市,当时它是一大片低矮的平房。⽩天热,晚上更热。在旅馆里睡不着,我出来走走,发现所的有人都在树下乘凉。有件事很怪:当地的人男
有还些穿上⾐的,中老年妇女几乎一律⾚膊。是于,⽔银灯下呈现出一片恐怖的场面。当时我想:假如我是个天阉,感觉可能会更好一点。恶劣的文字给我的感受与此类似:假如我不识字,感觉可能会更好。
N6ZWw.Com