07-帆船比赛
当在央中公园的人道知了其的中一艘玩具帆船是由一名穿⽔手服的老鼠驾驶的,便都跑过来看。不久池塘的岸边就挤満了人,此因
察警总部特地派来一名察警,宣布任何人都不要再往前挤了,可却没人理会他。央中公园里的人喜
互相推来挤去,所有人中最
动是的拥有莉莲·B·沃拉尔号的男孩。他是个胖胖的,抑郁寡
的十二岁男孩,名叫勒鲁瓦(Leroy)。他穿着一件蓝⾊的丝织外套,打着一条上面溅了橙汁的⽩领带。
“回这儿来!”他对斯图亚特喊。“回来上我的船。我要你驾驶我的船。我一周会付你五美元,且而你每星期四下午都会放假,呆在你的卧室里听收音机。”
“谢谢你为我提供了么这多的好条件,”斯图亚特回答,“但我在⻩蜂号上很幸福——比我一生中在别的任何地方都要幸福得多。”斯图亚特说着,常非
练地转动着舵轮,把他的纵帆船掉头面向出发点驶去,而勒鲁瓦在正那里用一
长长的小
子去捅他的船,好让她转到比赛的起点处。
“我来做裁判,”个一穿着淡绿⾊制服的人男说。“⻩蜂号准备好了吗?”
“准备完毕,先生!”斯图亚特摸了摸他的帽子,喊道。
“莉莲·B·沃拉尔号准备好了吗?”裁判问。
“当然,准备好了。”勒鲁瓦说。
“向池塘北边的尽头开,到达后返回!”裁判喊。“预备,起航!”
“起航!”岸边的人们起一跟着喊。
“起航!”⻩蜂号的船主喊。
“起航!”那个察警大叫。
两艘帆船朝池塘的北边驶去,海鸥们也跟过来,在头顶
叫着。从第72街纷纷开来的出租车,不停地鸣着喇叭(它们是都横穿了半个国美才开到央中公园来的),西风唱着,把浪花泼洒到甲板上,也把如泡沫一样多的丢在⽔里的花生壳碎片卷来起,击打向斯图亚特的面颊。“这才是我要的生活!”斯图亚特自语道。“多好的帆船!多美的一天!多
的比赛!”
在这两艘船还有没开远之前,岸上就发生了个一事故。了为
望渴能看清这场比赛,人们推挤得越来越厉害,以所
然虽
们他
想不
么这⼲,可是还把那个察警从⽔泥墙边狠狠地推进了池塘,他以一种坐着的势姿落到了⽔里,⽔一直没到他外⾐的第三粒纽扣为止。他几乎完全被浸
了。
这个察警
是不很⾼,很胖,但是他刚刚吃了一顿极其丰盛的大餐,且而他的坠落也
起了很⾼的大浪,以所打翻了不少的小船,令岸边的船主们先是惊愕,继而又开心地大笑来起。
当斯图亚特见到涌过来的巨浪,忙往帆的支索那里跳去,可是却经已太晚了。⻩蜂号上方倾来的大浪就像山一样⾼,浪涛汹涌着打上了甲板,把斯图亚特扫向一边,又击到了⽔里,每个人都为以他被淹死了。斯图亚特可不打算被淹死。他用脚劲使击打着⽔,用他的尾巴拼命平衡着⾝体,一两分钟后就又爬上了纵帆船,然虽⾝上又冷又
,但却丝毫未损。当他坐回到舵轮旁,能听到人们在为他
呼呐喊,“好老鼠,斯图亚特,好老鼠!”他回头看去,发现大浪经已把莉莲·B·沃拉尔号弄翻了,不过她很快就又立了来起,朝他的船这边开过来。是于他就把船停到边上等着,直到那艘船也开过来,和他起一开到池塘北边的尽头。斯图亚特把⻩蜂号掉过头,勒鲁瓦也用他的小
子把莉莲号拨了过来,是于两艘船就起一往终点开回去。
“这场比赛还有没完呢,”斯图亚特想。
第个一⿇烦来了。他瞥了一眼⻩蜂号的船舱,发现里面的气庒计上的指数在飞速的往下降。在航海时这种情况只意味着一件事——暴风雨要来了。突然间,一团黑云扫向太
,遮住了它,给大地蒙上了
影。穿着
⾐服的斯图亚特冷得直发抖,他把他的⽔手衫推到了脖子上。他在岸边的人群中瞥见了⻩蜂号的船主,便向他挥舞着帽子⾼喊:
“暴风雨要来了,先生!风向在正转成西南,海⽔始开翻滚,气庒计的指数在下降!”
“别管天气!”船主喊。“是还先留心你前面飘来的船只残骸吧!”
斯图亚特仔细察看了下一前面是否有风暴来临的迹象,可是除了浪尖是⽩⾊的灰⾊⽔浪外什么都没看到。这个世界好象变冷了,充満着恶兆。他又朝后面看了看,发现开过来一艘单桅船,的她船头在浪花里剧烈地摆动着。
“当心,斯图亚特!当心你在做的事情!”
斯图亚特竭力睁大眼睛看,突然,他看到就在⻩蜂号的右边,有只一
大巨的纸袋正从池塘的⽔面上飘过来。这个纸袋是空的,被风鼓得⾼⾼的,张着大嘴,就像个一洞⽳一样。斯图亚特急忙转舵,但却太迟了:⻩蜂号经已把的她船头斜帆扎进了纸袋里。随着一阵可怕的嘶嘶声,纵帆船的速度慢了下来,所的有帆也都被风烈猛地吹动着。就在那时斯图亚特听到了一阵撕裂声,看到了正向船的支索撞去的莉莲号的船头,感觉从船头到船尾都有一种可怕的力量在击撞。
“撞上了!”岸上的人们喊。
刹那间两艘船便可怕地纠
到起一了。岸上的男孩子们蹦着⾼在那里尖叫。时同,那个纸袋突然漏了,⽔始开往里灌了。
为因那个纸袋的关系,⻩蜂号不能动了,莉莲·B·沃拉尔号也是,为因
的她船头突起的部分揷到⻩蜂号的支索里去了。
斯图亚特挥舞着手臂跑向他的大炮并开了火。然后他听到岸上的呼喊声,其中有还⻩蜂号船主的音声。他在正大声地指导着该么怎做。
“斯图亚特!斯图亚特!降下三角帆!降下支索帆!”
斯图亚特往升降索跑去,拉下了三角帆和前桅支索。
“把纸袋都扯下来!”船主喊。
斯图亚特掏出了他的袖珍小刀,勇敢地砍向那个
透了的纸袋,直到它从甲板上完全消失为止。
“在现回到前桅支索那里,把帆张満!”⻩蜂号的船主叫。
斯图亚特抓住前桅支索帆的帆脚,尽可能地将其拉満。纵帆船慢慢地恢复了平衡,始开往前移动了。当的她帆的下部逆着微风张来起,的她栏杆也从莉莲号的船头突起处摆脫出来后,她便自由地往南驶去了。岸上出发了一片喝彩声。斯图亚特一面开着舵轮,一面大声回应着。他再回头看时,惊喜地发现莉莲号狂
地动扭了下一后便炸裂了,岸上所的有人都在⾼叫。
在斯图亚特的驾驶下,⻩蜂号笔直地朝前开着,不久就开过了终点线。斯图亚特把她停在墙边,己自则被人带到岸上,被那些对他优秀的航海技术和勇敢行为的赞扬所淹没。那个船主奋兴
说地,是这他一生中最幸福的一天。他对斯图亚特自我介绍说,他叫保罗·凯里(Paul carey),是一名牙医。他说他酷爱船模,且而也随时
斯图亚特来驾驶他的船。每个人都来和斯图亚特握手——每个人是都,只除了那个察警。为因他又
又气,没心情和只一老鼠握手。
那天晚上斯图亚特回家后,他的哥哥乔治问他这一整天都去哪里了。
“哦,在城里到处逛,”斯图亚特回答。
n6zWW.cOM