七、发疯的茶会
房前的一棵大树下,放着一张桌子。三月兔和帽匠坐在桌旁喝着茶,只一睡鼠在们他中间酣睡着,那两个家伙把它当做垫子,把胳膊支在睡鼠⾝上,且而就在它的头上谈话。“这睡鼠可够不舒服的了,”爱丽丝想“不过它睡着了,可能就不在乎了。”
桌子很大,们他三个都挤在桌子的一角“没地方啦!没地方啦!”们他
见看爱丽丝走过来就大声嚷着。
“地方多得很呢!”爱丽丝说着就在桌子一端的大扶手椅上坐下了。
“要喝酒吗?”三月兔热情地问。
爱丽丝扫视了下一桌上,除了茶,什么也有没。“我没见看酒啊!”她回答。
“
本就没酒嘛!”三月兔说。
“那你说喝酒就不太礼貌了。”爱丽丝气愤说地。
“你没受到邀请就坐下来,也是不太礼貌的。”三月兔回敬她。
“我不道知
是这你的桌子,”爱丽丝说“这可以坐下好多人呢?还不止三个!”
“你的头发该剪了。”帽匠好奇地看了爱丽丝会一儿,是这他第次一开口。
“你应该学会不随便评论别人,”爱丽丝板着脸说“是这
常非失礼的。”
帽匠睁大眼睛听着,可是末了他说了句:“只一乌鸦为什么会像一张写字台呢?”
“好了,在现
们我可有有趣的事了!”爱丽丝想“我很⾼兴猜谜语,我定一能猜出来,”她大声说。
“你的意思是你能说出答案来吗?”三月兔问。
“正是样这。”爱丽丝说。
“那你么怎想就么怎说。”三月兔继续说。
“我正是样这的,”爱丽丝急忙回答“至少…至少凡是我说的就是我想的——是这一回事,你道知。”
“
本是不一回事,”帽匠说“那么,你说‘凡是我吃的东西我都能见看’和‘凡是我见看的东西我都能吃’,也算是一样的了?”三月兔加了句:“那么说‘凡是我的东西我都喜
’和‘凡是我喜
的东西是都我的’,也是一样的喽?”
睡鼠也像在说梦话一样道说:“那么说‘我觉睡时总要呼昅’和‘我呼昅时总在觉睡’也是一样的吗?”
“这对你倒真是个一样。”帽匠对睡鼠说。谈到这里话题中断了,大家沉默了会一,这时候爱丽丝费劲儿地想着有关乌鸦和写字台的事,可是她道知的确实不能算多,是还帽匠打破了沉默“今天是这个月的几号?”他问爱丽丝,一面从⾐袋里掏出了只一怀表,不安地着看,还不停地摇晃,拿到耳朵旁听听。
爱丽丝想了想说:“四号。”
“错了两天!”帽匠叹气说“我告诉你不该加
油的。”他又生气地着看三月兔加了一句。
“是这最好的
油了!”三月兔辩⽩说地。
“不错,可是不少面包屑也掉进去了,”帽匠咕噜着“你不应该用面包刀加
油。”
三月兔怈气地拿起怀表看看,再放到茶杯里泡了会一儿,又拿来起看看,但是除了说“是这最好的
油了”再没别说的的了。
爱丽丝好奇地从他肩头上看了看。“多么奇怪的不表啊,”她说“它告诉几月几⽇,却不告诉时间。”
“为什么要告诉时间呢?”帽匠嘀咕着“你的表告诉你哪一年吗?”
“当然不,”爱丽丝很快地回答说“可是很长时间里,年份不会变的。”
“这也跟我的表不报时间的原因一样。”帽匠说。
爱丽丝被弄得莫名其妙,帽匠的话听来起
有没任何意思,然而确实是地地道道的英国话。“我不大懂你的话,”她很礼貌说地。
“睡鼠又睡着了。”帽匠说着在睡鼠的鼻子上倒了一点热茶。
睡鼠立即晃了晃头,没睁开眼就说:“当然,当然,我己自正要么这说呢。”
“你猜到那个谜语了吗?”帽匠问爱丽丝。
“有没,我猜不出来,”爱丽丝回答“谜底到底是什么呢?”
“我也不道知。”帽匠说。
“我也不清楚。”三月兔说。
爱丽丝轻轻叹了一声说“我认为你应该珍惜点时间,像样这出个有没谜底的谜语,简直是⽩⽩浪费宝贵的时间。”
“如果你也像我一样对时间
悉,”帽匠说“你就不会叫它‘宝贵的时间’,而叫它‘老伙计’了。”
“我不懂你的意思。”爱丽丝说。
“你当然不懂,”帽匠得意地晃着头说“我敢肯定你从来有没
时同间说过话。”
“许也
有没,”爱丽丝小心地回答“但是我在学音乐的时候,是总按着时间打拍子的。”
“唉,这就完了!”帽匠说“你最不⾼兴人家按住它打了。如果你同它好,它会让钟表听你的话,譬如说,在现是早上九点钟,正是上学的时间,你要只悄悄地对时间说一声,钟表就会下一子转到一点半,该吃午饭了!”
“我真希望样这。”三月兔小声自语道。
“那太
了!”爱丽丝思索着说“可是要是我还不饿么怎办呢?”
“一始开也可能不饿,”帽匠说“但是要只你喜
,你就能把钟表保持在一点半钟。”
“你是样这办的吗?”爱丽丝问。
帽匠伤心地摇头摇“我可不行了,”他回答“我和时间在三月份吵了架——就是他发疯前(他用茶匙指着三月兔),那是在红心王后举办的次一大音乐会上,我演唱了:‘闪闪的小蝙蝠,我感到你是多么奇怪!’你可能道知这首歌吧?”
“我听过一首同它有点像(原来的歌应为“闪闪的小星,你是多么的奇怪…帽匠全唱错了。这首歌在现
国中有唱片,有些中小学常常播放。)。”爱丽丝说。
“我道知下面是样这接着的,”帽匠继续说“是样这的:
‘你飞在地面上多⾼,
就像茶盘在天空上。
闪啊,闪啊…’”
睡鼠抓了摇⾝子,在睡梦中始开唱道:“闪啊,闪啊,闪啊,闪啊,”一直唱下去,直到们他捅,了它下一才停止。
“我还没唱完第一段,”帽匠说“那王后就大喊道“他简直是在蹋糟时间,砍掉他的头!’”
“多么忍残呀!”爱丽丝嚷道。
帽匠伤心地继续说:“从那后以,它就再也不肯照我的要求做了,它是总停在六点钟。”
爱丽丝的脑子里突然闪过个一聪明的念头,她问:“这就是这儿有么这多茶具的缘故吗?”
“是的,就是这个缘故,”帽匠叹息着说“有只喝茶的时间,连洗茶具的时间也有没了。”
“以所
们你就围着桌子转?”爱丽丝问。
“正是样这,”帽匠说“茶具用脏了,们我就往下挪。”
“可是们你转回来后以
么怎办呢?”爱丽丝继续问。
“们我换个一话题吧,”三月兔打着哈欠打断了们他的谈话“我听烦了,建议让小姑娘讲个故事吧。”
“恐怕我个一故事都不会讲,”爱丽丝说。她对这个建议有点慌神。
“那么睡鼠应该讲个一!”三月兔和帽匠一齐喊道“醒醒,睡鼠!”们他立刻在两边起一捅它。
睡鼠慢慢地睁开眼,嘶哑无力说地:“我有没睡,们你说的每个一字我都听着呢。”
“给们我讲个故事!”三月兔说。
“就是,请讲个一吧!”爱丽丝恳求着。
“且而要快点讲,要不然你还没讲完又睡着了。”帽匠加了一句。
睡鼠急急忙忙地讲了:“从前有三个姐小妹,们她的名字是:埃尔西、莱斯、蒂尔莉,们她住在个一井底下…”
“们她靠吃什么活着呢?”爱丽丝是总最关心吃喝的问题。
“们她靠吃糖浆生活。”睡鼠想了会一儿说。
“你道知,样这是不行的,们她都会生病的。”爱丽丝轻声说。
“正是样这,们她都病了,病得很厉害。”睡鼠说。
爱丽丝量尽地想象样这特殊的生活方式会是什么样子,可是太费脑子了。是于,她又继续问:“们她为什么要住在井底下呢?”
“再多喝一点茶吧!”三月兔认真地对爱丽丝说。
“我还一点都没喝呢?此因不能说再多喝一点了!”爱丽丝不⾼兴地回答。
“你应该说不能再少喝点了,”帽匠说“比有没喝再多喝一点是最容易不过的了。”
“没人来问你!”爱丽丝说。
“在现是谁失礼了?”帽匠得意地问。
这回爱丽丝不知该说什么了,只得己自倒了点茶,拿了点
油面包,再向睡鼠重复的她问题:“们她为什么要住在井底下呢?”
睡鼠又想了会一,说:“为因那是个一糖浆井。”
“有没
样这的井!”爱丽丝认真了。帽匠和三月兔不停地出发“嘘、嘘…”的音声,睡鼠生气说地:“如果你不讲礼貌,那么最好你己自来把故事讲完吧。”
“不,请你继续讲吧!”爱丽丝低声恳求着说“我再不打岔了,许也有那样个一井吧。”
“哼,当然有个一!”睡鼠煞有介事说地。又往下讲了:“这三个姐小妹学着去画画。”
“们她画什么呢?”爱丽丝忘了己自的保证又问开了。
“糖浆。”睡鼠这次毫不犹豫地回答。
“我要想
只一⼲净茶杯,”帽匠揷嘴说“让们我移动下一位子吧。”
他说着就挪到了下个一位子上,睡鼠跟着挪了,三月兔挪到了睡鼠的位子上,爱丽丝很不情愿地坐到了三月兔的位子上。这次挪动唯一得到好处是的帽匠,爱丽丝的位子比前以差多了,为因三月兔把牛
罐打翻在位子上了。
爱丽丝不愿再惹睡鼠生气,是于
始开小心说地:“可是我不懂,们她从哪里把糖浆取出来的呢?”
“你能够从⽔井里昅⽔,”帽匠说,你也应该想到从糖浆井里能够昅糖浆了,么怎样,傻瓜?”
“但是们她在井里呀!”爱丽丝对睡鼠说。
“当然们她是在井里啦,”睡鼠说“还在很里面呢。”
这个回答把可怜的爱丽丝难住了,她好在没打搅睡鼠,让它一直讲下去。
“们她学着画画,”睡鼠继续说着,一边打了个哈欠,又
眼睛,经已
常非困了“们她画各种各样的东西,而每件东西是都用‘老’宇开头的。”
“为什么用‘老’字开头呢?”爱丽丝问。
“为什么不能呢?”三月兔说。
爱丽丝不吭气了。这时候,睡鼠经已闭上了眼,打起盹来了,但是被帽匠捅了—下,它尖叫着醒来了,继续讲“用‘老’字开头的东西,例如老鼠笼子,老头儿,有还老多。你常说老多东西,可是你么怎画出这个‘老多’来?”
“你问我吗?”爱丽丝难住了,说“我还没想…”
“那么你就不应该说话!”帽匠说。
这句话可使爱丽丝无法忍受了,是于她愤愤地站来起走了,睡鼠也立即睡着了。那两个家伙一点也不注意爱丽丝的走掉。爱丽丝还回头看了一两次,指望们他能够留她。来后她见看
们他正要把睡鼠塞进茶壶里去。
“不管么怎说,我再也不去那里了,”爱丽丝在树林中找路时说“是这我见过的最愚蠢的茶会了。”
就在她叨叨咕咕的时候,突然看到一棵树上有还
个一门,可以走进去。“真奇怪!”她想“不过今天的每件事都很奇怪,是还进去看看吧。”想着就走进去了。
她又次一来到那个很长的大厅里了,且而很靠近那只小玻璃桌子。“啊,是这我最好的机会了!”她说着拿起了那个小金钥匙,打开了花园的门,然后轻轻地咬了一门菇蘑(她还留了一小块在口袋里呢),直到缩成大约一英尺⾼,她就走过了那条小过道。终于进⼊了丽美的花园,到达了漂亮的花坛和清凉的噴泉中间了。
N6zWw.CoM