第18节
人声嘈杂了好会一儿(许多人都向酒吧间走去)。
女人音声:-
他样这说是了为解解闷…
人声静下来。
青随:到酒吧这边来。
(停顿片刻)您怕什么?
青随:有人说,您
喜
益卖?
副领:在加尔各答,他
们不留我吗?
青随:不。
副领:既然样这,我相信领事馆的决定。们他愿意往哪里派我都行。
青随:孟买人少一点,
气候好一点儿,并且,海边附近是很不错的。
沉默。
男子音声:-
别人同他说话时,他像好没听到。
青随:您在⼲什么?过来吧…
副领:我在听“印度之
歌”(停顿片刻)到印度来就
是为因“印度之歌”
沉默。
安娜一玛丽-斯特雷泰尔第次一出场(指这一幕)。她从客厅里出来。朝着米歇尔-理查逊微笑。他便站了来起,着看她向己自走来,但脸上有没笑容。谁也没见看
们他(大家都在看青年随员和副领事)。米歇尔-理查逊等的就是她。
安娜一玛丽领特雷泰尔和米歇尔-理查逊,四目相对。他紧紧地拥抱她。们他单独地找了个一角落跳起舞来。这时只听副领事公开讲话的音声。
副领:这个曲子,我听了就产生了強烈的爱。我还从来没爱过。副领事讲这些话时,恰值那一对舞伴在们我面前跳着。这一对舞伴在舞台左侧下去。“印度之歌”一直在演奏。
副领:请原谅我。
我并有没要求调阅我的案卷,可您经已
道知了,那上面写了些什么?
青随:上面写是的,拉合尔…您在拉合尔做的事…别人无法理解您在拉合尔⼲的那些事,您用那种方式⼲的那些事…有没人理解…
副领:(停顿片刻)有没人理解?
有没回答。
沉默。女乞丐在花园里出现。她躲在一排剪短的树丛后面。一动不动。
人男讲话声:-
他说,他无法做到有说服力地解释他在拉合尔做的那一切-
有说服力…-
我把这个词记住了。
安娜一玛丽-斯特雷泰尔又从舞台左侧出场,她走得很慢,随后就站住了,一面向花园那边打量着。恒河岸上这两位女子在互相望着。
女乞丐毫无惧意地把有没头发的秃头伸了出来,随后又躲来起。
安娜一玛丽-斯特雷泰尔依然迈着缓慢的脚步,走了。
女人讲话声:-
她个一人到岛上去,大使到尼泊尔打猎去。一她个一人…到底是还…-
同他起一去,米歇尔-理查逊,有还别的人。
──那人说的她那些情夫是英国人,和馆使的外籍人员…有还人说,大使本人也道知…-
您道知,当他和她在起一时,他已不再想那种事了…
他比她年龄大。
停顿片刻-
在现
们他两人之间的友谊是经过考验的了…
沉默。
安娜一玛丽-斯特雷泰尔走进客厅。
“印度之歌”演奏完毕。
副领事又来到花园。
他刚好站在女乞丐旁边,但们他谁也没见看谁。
布鲁斯舞曲响起。
男女谈话声:-
按礼仪要求,应该同法国大使夫人跳一支舞…-
瞧…他离开了青年随员,又回到花园去了…-
又去了…从晚会始开他就到了那儿…-
可能要准备溜走-
与此时同…
沉默。
副领事站在那儿一动不动,并且竭力向客厅那边张望。
接前面的对话:-
他张望什么?-
法国大使夫人,这时她正和青年随员跳舞。
沉默。
青年随员和安娜一玛丽-斯特雷泰尔一边跳舞一边走进来,们他也向客厅那边瞧着。们他周围渐渐静了下来。
女人谈话声(低):-
您听到了吗?(停顿片刻)她对他说:“我倒愿意像您样这,在夏天的季风时节,有生以来第次一来到印度。”(停顿片刻)们他离得太远…我听不清楚了…
安娜一玛丽-斯特雷泰尔(简称:安一玛-斯)和青年随员之间的谈话(安娜一玛丽-
斯特雷泰尔的音声动听又温柔):安一玛-斯(重复一遍上面那句话,可以略有些出⼊):我倒愿意像您样这,在雨季时,次一到这儿来。(停顿片刻)您不得觉厌烦吗?您都⼲些什么?如比说晚上,有还星期天。
青随:读书,觉睡-…我己自也不太清楚…安一玛-斯(停顿片刻):
您道知,厌烦这件事,是个人问题,别人是不太道知应该怎样出主意解决的。青随:我得觉我并不厌烦。
停顿片刻。
安一玛-斯:别的方面呢?
(停)这许也并如不人
们说的那么严重…我对您给我寄的那许多包书表示感谢,您使我办公室里的书很快就摆満了…
青随:不客气…
沉默。
n6zwW.cOM