第十三章
13
“我欣喜若狂,难以言表。你明⽩这种感觉。当你啜饮马格纳斯的鲜⾎时,经已体会到了。在开罗的时候,我向你灌输鲜⾎,带给你的也是这种感觉。在你展开杀戮的时候,同样能感受到它。你然虽
道知,我所说是的一种什么样的感快,可是,我在现的感受比那还要強烈千百倍。
“我的眼中、耳中、心中有没其他,有只纯粹的快乐,纯粹的満⾜。
“然而,我去到了远古时代,别的场所、别的房屋,我听到人们在
谈,听到战役的一方节节败退。有人在嘶吼,我对他的语言似懂非懂:我不明⽩。我不明⽩。个一
大巨而黑暗的深渊张开口来,要我落下去、落下去、落下去,然后她叹息着说:我不能再战斗下去了。
“然后我醒了,发现己自躺在自家的沙发上。她站在屋子央中,表情如旧,此时已是深夜,们我周围,亚历山大城在沉睡中喃喃低语。
“我明⽩了许多许多事情。
“我明⽩了太多的事情,如果用凡人的语言来讲述,那恐怕要花去几个小时,至甚几个夜晚才能全部讲明⽩。而在现,我完全不道知
经已
去过了多少时间。
“我明⽩了,几千年前,昅⾎者们曾经有过大规模的混战,有很多昅⾎者生来残酷无情,杀人如⿇。们他不像善良的同类那样,热爱仁慈的大地之⺟,甘愿忍受饥饿,然后饮下献给大地之⺟的祭品的鲜⾎,们他简直就是死亡的天使,会随时扑向任何猎物,们他相信己自是万物循环的一部分,在这种循环里,任何人类生命是都无⾜轻重的,而生和死具有同等的意义,们他对此洋洋得意——要只
们他愿意,就有权大肆杀戮,涂炭生灵。
“这些可怕的神在凡人中也拥有虔诚的崇拜者,这些奴隶把牺牲品献给们他,却又在恐惧中瑟瑟发抖,为因,神若是一时起意,也可能将们他置于死地。
“这一类神统治过古巴比伦,统治过亚述,统治过名字经已湮没的古代城池,统治过遥远的印度,统治过更加遥远的国度,这些国度的名字我无法听懂。
“且而,即使在现,在我坐静不语,为这些影像所震惊的时同,我仍然明⽩,这些神经已融人了东方世界,那是与我的出生地,罗马帝国完全不同的世界。们他融⼊了波斯王国,在那里人们是国王卑
的奴仆,而在希腊,人们会进行反抗,从而获得自由。
“无论们我多么残酷暴
,然而就算最低
的农夫,对们我也是有价值的。生命是有价值的。而死亡只不过是生命的终结,当死亡的时刻到来,们我需要勇气才能面对,而荣誉却不容许们我逃避。死亡对们我来说并不伟大。实际上,我得觉死亡对们我并不具有任何意义。当然,生存是一种优于死亡的状态。
“尽管阿卡沙将这些神的伟大和神秘展在现我的面前,我仍然得觉
们他恐怖可憎。
我在现不能,后以也不会接受们他、拥戴们他,且而我道知,那种来源于们他的价值观,尽管可以使们他
得觉
己自的行径合情合理,却永远也不能使我原谅己自制造的杀戮,也不能使我为己自所拥的有昅⾎者的⾝份,感到一丁点安慰。无论是凡人还⾜不死的神,我是都属于西方的。我热爱西方的理念。我理应永远为己自所犯下的罪过感到愧疚。
“然而,我是还
见看了这些神的力量,见看了们他无可比拟的魅力。们他的自由自在是我永远无法想象的。我见看
们他对于冒犯者的蔑视。我还见看
们他在异国拜祭众神的大殿里,头上戴着闪光的桂冠。
“然后,我见看
们他来到埃及,来偷盗⽗亲和⺟亲最为本源、神力无边的⾎
,还要确保⽗亲和⺟亲不会烧焚
己自,来结束这些琊恶可怕的神的统治,要只这些神继续统治,善良的神都将厄运难逃。
“接着,我见看⺟亲和⽗亲被幽噤来起。
我见看
们他被埋进地下的墓⽳,闪长岩和花岗岩石块庒在们他⾝上,只露出头部和脖子。
样这一来,琊恶的神们就可以喂给⺟亲和⽗亲们他难以抗拒的人类之⾎,时同不顾们他的意愿,啜饮们他脖子上的魔力之『0l。全世界琊恶的神都来到这里,在这最古老的源泉里畅饮。
“⽗亲和⺟亲在痛苦中厉声尖叫。们他哀求着,要想获得自由。可是琊恶的神毫不理会,制造这种痛苦是们他甘之如饴的事情,犹如啜饮人⾎一般。们他的
带上坠着人的头骨;⾐袍被人的鲜⾎染红。⺟亲和⽗亲拒绝接受祭品,然而么这做只能增加们他的无助。为因
们他拒绝的恰恰是能够带给们他力量的东西,能够让们他有力气推开石块,让们他仅靠意念就能移动物体。
“尽管样这,们他
是还变得越来越強大了。
“这种磨折持续了一年又一年,诸神之间的战争也在持续,以生命为信念的派系和以死亡为信念的派系进行着殊死的搏斗。
“不知经过了多少年,终于,⺟亲和⽗亲缄默了,经已
有没人能记得,们他上次一苦苦哀求,或者反抗,或者说话,是在什么时候。
经过了漫长的岁月,再也有没人记得是谁幽噤了⺟亲和⽗亲,又为什么定一不能放们他自由。有些人至甚不相信⺟亲和⽗亲是们我最早的祖先,也不相信们他的毁灭会波及旁人。那是只
个一古老的传说而已。
“与此时同,埃及形成了今天的国度,它的宗教并未被⼊侵者所败坏,而是最终发展出了对道德的信仰,笃信一切生命无论贫富,死后都将受到审判,认为在世行善,死后便能超生。
“然后,一天夜里,人们发现⺟亲和⽗亲逃脫了钳制,守护们他的人意识到,有只
们他
己自能够移动那些石块。在沉默中,们他的力量经已增长到无法估量的地步。然而,们他犹如石像一般,相拥着站在肮脏、
暗的密室里,在这里,们他
经已被幽噤了无数个世纪。们他裸露的肌肤微微发亮,所的有⾐物早就经已腐烂掉了。
“有只在啜饮祭品的鲜⾎时,们他才会移动,缓慢呆滞就像是寒冬里的爬行动物,时间对们他
佛仿具有了完全不同的意义,一年犹如一⽇,百年犹如一年。
“古老的宗教仍然強大,既不归属东方也不真正归属西方。昅⾎者仍然是美好的象征,代表着死后超生的光辉形象,哪怕是最卑微的埃及人都对此充満敬意。
“在这些稍晚的时代,有只恶人才能被用作祭品。通过这个方法,诸神保护着世人,为们他驱除琊恶,神用缄默的音声慰藉弱者,将真理昭告世人,那是们他在忍受饥饿的过程中感悟到的:这就是,世间充満了永恒的美好,任何灵魂都是不完全孤独的。
“⺟亲和⽗亲被安置在最美好的神殿之中,所的有神来到这里,遵照们他的意愿,从们他那里获得一小滴一小滴珍贵的⾎
。
“然而,难以置信的事情是还发生了。埃及走到了尽头。曾经被认为巍然不动的事物即将面临彻底的改变。亚历山大来了,托勒密王朝统治了埃及,恺撒和安东尼也来了——全是都耝鲁怪异的人物,上演着一出闹剧,标志着一切的终结。
“终于,那个內心
暗、愤世嫉俗的前辈,个一琊恶的家伙,个一失落的家伙,他把⺟亲和⽗亲放在了
光下面。
“我从沙发里站来起,我站在亚历山大城的这间屋子里,注视着阿卡沙静静的⾝影,她两眼望着前方,污迹斑斑的亚⿇布披挂在⾝上,对她简直是一种侮辱。此时我的脑海里浮现出一首首古老的诗歌。
中涨満了爱恋。
“搏斗造成的伤痛完全消失了。骨骼经已复原。是于,我躬⾝下跪,吻亲了阿卡沙搁在⾝侧的右手。我仰起头,见看她正注视着我,的她头侧向一边,脸上掠过完全陌生的表情;乎似她所忍受的磨折,就我和刚刚经历的快乐一样纯粹。接着,的她头以非人的速度、极慢地回到了正视前方的势姿,那一瞬间我明⽩了,我看到和了解了前辈完全不道知的事情。
“精神恍惚之中,我用亚⿇布再次将她包裹来起。
“我产生了一种前所未的有使命感,我感到守护她和恩吉尔是我责无旁贷的事情,前辈死亡的恐怖,每一秒钟都在我的面前闪现,而她赐予我的鲜⾎使我精神⾼涨、力大无穷。
“在我准备离开亚历山大城的时同,我想我梦见己自
醒唤了恩吉尔和阿卡沙,样这,多年之后,们他就能恢复所有被盗走的活力,们我就能通过各种亲密和令人震惊的方式相互了解,相比之下,那种在昅⾎的过程中、在梦幻里获得知识和体验的方式将显得苍⽩。乏味。
“我的奴仆们早就准备好了远行的马匹和车辆,有还我吩咐们他务必弄来的石棺、铁链和铁锁。们他在墙外听候差遣。
“我把装有⺟亲、⽗亲的木乃伊盒子放进石棺,又把石棺并排放在车上,用锁链固定住,再盖上一层厚厚的毯子,然后们我就上路了,先向通往地下神庙的那扇门行进,然后出城。
“到了门口之后,我厉声吩咐仆人,若有人靠近就大声出发警报,然后就带着个一⽪⾰口袋,独自走进了神庙,走进了前辈的图书室,把所有能找到的卷轴都放进袋子里。我偷走了那里每个一能够携带的文字。我几乎连刻在墙上的字也想统统带走。
“其他的房间里有还别人,但是们他太过害怕,不敢出来。当然,们他
道知我经已偷走了⺟亲和⽗亲。且而很可能经已获知了前辈的死讯。
“那对我来说毫不重要。我要离开埃及,而们我所有力量的源泉就我和在一块儿。那时的我年轻,鲁莽,热情如火。
“当我终于到达了奥伦特斯河上的安提克——这座丽美的城市,无论人口是还财富都能够与罗马匹敌——我始开阅读这些古老的莎草纸卷轴,上面记载着所有阿卡沙向我揭露的事实。
“我在这里为们他建造了第一座庙堂,来后,我又陆续在亚洲和欧洲各地建造了许多座庙堂,们他
道知我会永远守护们他,我也清楚们他将使我永不受到伤害。
“又是许多世纪去过了,有次一在威尼斯,我被一伙琊恶之徒烧着了,那时我和阿卡沙相距遥远,否则她定一会像从前一样赶来救我。我就像曾经的诸神一样,苦苦忍受着灼痛的磨折,终于又回到了圣殿,我昅食了的她鲜⾎后才慢慢痊愈。
“我在安提克守护了们他整整一百年之后,终于彻底放弃了让们他恢复昔⽇‘活力’的希望。们他缄默着,一动不动,就像在现
样这,几乎穿贯始终。随着岁月的流逝,有只⽪肤发生了戏剧
的变化,被太
烧灼的伤痕渐渐消失,⽪肤又恢复了雪花石膏一般的晶莹剔透。
“不过,等我完全明⽩这一切之后,我经已变得更加強大,且而密切关注着城市的发展和时代的变迁。我狂疯地爱上了个一
丽美的棕发女子,她名叫潘多拉,是希腊的名
,拥有我所见过的最美的手臂,她第一眼见看我的时候,就立刻明⽩我的⾝份了,是于她伺机以待,蛊惑我、
住我,终于,我愿意用魔法把她变成同类,那次一,我让她昅了阿卡沙的⾎,使她成为我所道知的最強大的超自然生命的中
个一。我和潘多拉起一生活了两百年,也相爱和争斗了两百年。不过那又是另外个一故事了。
“接下来的几百年里,又发生了千千万万值得讲述的故事,我从安提克到了君士坦丁堡,然后回到亚历山大,接着又去了印度,之后回到意大利,然后从威尼斯出发,到了寒冷的苏格兰⾼地,最来后到爱琴海的这座小岛,也就是们我
在现所在的地方。
“我能告诉你阿卡沙和恩吉尔多年来发生的细微变化,们他的一些令人
惑不解的行为,以及们他留下的、无从解释的谜。
“许也在遥远的将来,某个夜晚,你回到我的⾝边,我可以谈谈我所道知的其他不死的同类,们他
我和一样,是由幸存在世界各地的神所造就的——其中一些神是⺟亲的崇拜者,另一些则侍奉着东方的琊恶的神。
“我能告诉你,我可怜的占卜师米尔是怎样己自也终于喝下个一受伤的神的⾎
,接着,他立刻失去了对原先宗教的所有信仰,后最也成了们我的同类,成了个一危险的、不死的恶
。我能告诉你,关于必须守护的神的那些传说,又是如何散播到世界各地的。有还一些传说,讲述了好几次,的有神出于自负或者纯粹毁灭生命的动机,要想把⺟亲和⽗亲从我⾝边夺走,要想使们我所的有同类灭亡。
“我会向你诉说我的寂寞,告诉你我创造出的其他同类,以及们他的生命如何完结。
我会告诉你我是如何跟随必须守护的神起一进⼊地下,又再次醒来,多亏了们他的鲜⾎,让我能活上凡人的几辈子才需要再把己自埋来起。我会告诉你我偶尔才能遇见的,别的真正永生不死的家伙;我会告诉你,上次一我见看潘多拉是在德累斯顿,她和来自印度的个一強大而恶毒的昅⾎鬼在一块儿;我会告诉你我和她是么怎争吵然后又分开的,以及我是么怎发现她求我在莫斯科和她相见的信函,可那经已为时太晚了,那张薄薄的信纸不知么怎掉落在个一塞得
七八糟的旅行箱里了。有太多的事情,太多的故事,的有能得出教训,的有不能…
“不过,我经已把最重要的事情告诉你了——我如何得到了必须守护的神,以及们我究竟是什么。
“在现最关键是的,你必须明⽩:“当罗马帝国走向灭亡,刚刚崛起的基督徒把所有异教世界的原神看作恶魔。几百年后以,们他的基督也不过是另个一丛林之神,死去然后苏醒,正如希腊酒神狄俄尼索斯和埃及地狱判官俄塞利斯曾经做过的那样,而圣⺟马利亚实其就是被再次崇拜的仁慈的大地之⺟,然而,就算告诉们他这些也无济于事。们他的时代有着全新的宗教和信仰,正如古老的知识总被遗忘和误解一样,们我与此格格不⼊,是于成了们他眼的中恶魔。
“不过,这也是在所难免。用人做祭品曾让希腊人和罗马人感到无比恐惧。我曾经也得觉,克尔托伊人把罪人关进我曾提到过的那种大巨的柳条笼子里烧死,用来祭奠神灵,是这多么骇人听闻的事情。基督徒也会有同样的感受。那么,们我这种依靠昅食人⾎而活的神,又么怎能被看作是‘善良’之辈呢?“然而,使们我真正走向堕落是的那伙琊恶之徒,们他认为应该效忠于基督教的恶魔,是于,们他就像东方琊恶的神一样,试图为琊恶创造价值,们他相信,在万物的格局之中,琊恶有着強大的力量,应该在这个世界上拥有公正的地位。
“你好好听着:在西方世界,琊恶从未曾获得过公正的地位。对于死亡,从来就未曾有过轻松的调和。
“自从罗马帝国没落之后,几百年来,无论世事动
如何波涛汹涌,无论战争如何可怕,加诸在人类生命之上的害迫、不公和价值,有只增加,有没减少。
“尽管教会为她那鲜⾎淋漓的基督和殉道士们竖起了雕像,绘制了壁画,然而教会始终认为,然虽虔诚的信徒们从中得到了充分的启示,这些死难却只能是由敌人造成的,而绝非上帝己自的教士。
“正是对人类生命价值的信仰,导致了这一时期整个欧洲社会对酷刑室、火刑柱以及其他更为恐怖的死刑方式的摒弃。如今,也正是对人类生命价值的信仰,引导着人们从君主制走向美利坚、法兰西那样的共和制。
“在现,们我即将
来又个一不信神的时代——在这个时代,基督教的信仰将要失去统治的地位,就像当年异教失去统治一样,而新的人文主义,包括对人类本⾝、人类的成就和权利的信仰,在正产生前所未的有強大力量。
“当然,一旦彻底失去了旧的信仰,们我也不道知会发生什么。基督教从异教的灰烬上崛起,也不过是以一种新的形式继承了原先的崇拜。或许,在现将会出现一种新的宗教。倘若有没这种新的宗教,或许人类将沉溺在愤世嫉俗和自私自利的漩涡之中,渐渐走向堕落,为因人类确实需要神作为精神支柱。
“不过,或许事情会有美好的进展:世界正向前迈进,超越一切神或者女神,超越一切恶魔或者天使。在样这的世界里,莱斯特,们我的地位将每况愈下,比以往任何时代都要糟糕。
“我对你说的所的有故事,最终是还和一切古代的知识一样,对于人类和们我都毫无用处。它可以展现优美的形象,营造美好的诗意;它使们我辨明一度心存疑惑或者心有所感的事物,使们我
为因这种种认知而浑⾝颤抖。它可以带们我回到从前,那时,世界对人类来说,是还新鲜和奇妙的。然而,最终,们我
是还要回到在现的世界里来。
“在这个世界里,昅⾎鬼是只琊恶之神,他是琊恶的孩子。他不会是任何别的东西。
若是他对人类的思想施加了任何善意的魔力,那也是只
为因人类的想象是个一神秘的世界,里面充斥着原始的记忆和隐秘的
望。
每个人的思想,用你的话说,是都
个一野人花园,在这里,各种生灵兴起然后衰亡,圣歌被传唱,事物被想象出来,最终又必然被定罪、被否认。
“即便如此,人们一旦始开了解们我,就爱上们我了。即使是在现,们他仍然爱着们我。巴黎的群众喜爱们他在昅⾎鬼剧院的舞台上所看到的节目。而有些人曾见到你的同类,那些贵族脸⾊苍⽩毫无生气,们他披着天鹅绒的黑斗篷,在世界各地的舞会中穿梭留连,是于人们匍匐在们你的脚下,用己自的方式崇拜着们你。
“们他
动不已,为因
们他看到了获得永生的可能
,们他发现个一伟大而优美的生命竞可以是彻底琊恶的,这个生命能够感知一切事物,也能够随心所
地満⾜己自琊恶的食
。许也,那些人正希望能成为这种琊恶的生灵,是这多么充満
惑。这一切显得多么单纯。而们他所望渴的,正是样这一种单纯。
“然而,一旦赐予们他这种琊恶的天赋,有没几个人不会如你一般痛苦不堪。
“在这后最,我该说什么才能不印证你最深的恐惧呢?我经已活了一千八百多年,我告诉你,生活不需要们我。我从未有过真正的目标。们我
有没归宿。”
N6zWW.coM