五 通向“碉堡&rdq
“拉玛“象坟墓一样静寂无声——也许,它就是一座坟墓吧。在任何频率上都收不到无线电信号,地震仪觉察不出任何震动。没有电
,也没有放
现象。“拉玛”安静得使人惶恐。他们觉得,即使是一颗小行星,也要比它更嘈杂一些。”
进行第一次舱外活动,诺顿只带了卡尔·玛瑟少校作伴,玛瑟意志坚定,足智多谋,在飞船上负责生命保障系统。作为一种预防措施,他还是让另外两个队员穿好宇航服在过渡舱里待命。
‘拉玛”的重力场再加上离心力场,使他俩有了几克的重量,他们必须完全靠自己
器的推动力。诺顿拿走主意,要尽快地在“碉堡”和飞船之间用导索拦成一道网,为的是他们在走动时不必再耗费推进剂。
刚刚走了几米远,就在这平滑如镜,看来是金属制成的墙壁上发现了一种异样的东西。在这堵墙里深藏着六条辐
状的相通的沟槽,每道沟里各有一
长扦,六
杆连接在一起象是个没有轮辋的车轮,连接处则是一个小小的轮毁。由于“车轮”嵌在墙壁里,他们无法使它转动。
诺顿又发现“车条”的尽头还有更深的凹痕,于是更为奋兴。它们的形状正好适合一只手(爪子?触角?)的摄握。如果有人就”“这样”站着,并且抵着墙“这样”往外拉这些”车条”…
“车轮“,轻而易举地从墙上滑巷出来,这使队长感到惊讶不已——因为他曾经断定,任何可以移动的部件,一定早在多少万年以前就被真空想封牢了。
“队长。你是不是想要转动这个轮子?”
“你有什么相法,卡尔?”队长问。”很明显这是密封过渡轮的手动装置——很可能是在动力和系统失灵时使用的应急系统。据我看,无论多么先进的技术也得作两手准备。”
他两手握住舵轮上两
相对的转柄,双脚姑牢,试着转了一下轮子,但它纹丝不动。
“来帮帮忙。“队长对玛瑟说。
他们各人抓住一
把柄,使出了浑身的力气,轮子还是一动不动。
对了,人们不能想当然地以为”拉玛”上的螺纹与地球上的方向一致。
“咱们朝另一个方向转动试试看“冯瑟提议说。
这一次毫不费力,轮子很轻巧地旋转了一圈,随后,就吃上劲了。
象慢慢打开的蛤壳那样,半米远以外的“碉堡”的弧形墙壁开始移动了。
几粒尘埃被一缕外逸的气体所推动,向外冲去,在灿烂的阳光照耀下,它们象钻石那样熠熠放光,闪烁动人。”
通向“拉玛”的路已经敞开。
N6zWw.CoM