第40-42章
第40章
尼克躺在贝克法官办公室的
上.烦燥不安。他光着⾝子,只穿了条短
,浑⾝都在出汗,油光光的感觉。觉睡前后最
个一顾虑就是他明天早上就要离开人世,昨天晚上,他经已为此一宿没合眼了。他一直在发烧,睡梦中一直出现那个黑⾐人,他总得觉那个黑⾐人会在他觉睡的时候把他带离人间。
很奇怪,被雷·布思挖过的那只眼睛经已疼了两天了,但是到了第三天,那种就像大巨的夹钳被旋进脑袋的中剧痛感经已消退了,是只在隐隐作痛。当他试着用那只眼睛看时,眼前是只灰蒙蒙的模糊一片,其中有人影在动,像好是在动,但是要送他命的并是不眼伤;而是为因他腿部被弹子擦伤了。
他有没把腿部消毒就走了。当时为因眼部的剧痛,他几乎就有没在意,擦伤沿着右腿蔓延开来,直到膝盖;又过了一天,右腿的整个侧面都红了,肌⾁乎似也始开疼痛。
他曾经一瘸一拐地走到索姆斯医生的办公室,拿来了一瓶过氧化氢,把一整瓶都倒到伤口上,伤口已扩散到有10英寸长,这实际是亡羊补牢,为时已晚。到那天晚上,整条腿都在菗痛,就像牙齿烂掉时的感觉一样,⽪层下面⾎
中毒出现的红⾊的⾎线经已从伤口向四周扩散,伤口始开结痂。
7月1⽇那天,他又下到索姆斯的办公室、搜遍整个药橱,想找一些盘尼西林。他找到了一些,犹豫了会一儿,呑下了其中个一样品药包里的两片药。他很清楚,如果他体內強烈排斥盘尼西林的话,它就会死.但是如果不呑下药的话,他会死得更惨。感染蔓延得越来越快,他并有没死于盘尼西林,但伤热也有没任何好的进展。
到昨天中午,他一直发着⾼烧,他件疑己自大部分时间是都神志不清。他有大量的食物,但就是想不吃;只想一杯杯地喝贝克办公室冰箱里的蒸馏⽔。他昨天晚上觉睡的时候,冰箱里的⽔就差不多没了,尼克不道知还能不能弄到。发烧的时候,他管不了那么多。很快他就死了,有没什么再让他担心的事了。他并不怕死,但一想起疼痛和忧虑将离他远去他就如释重负。他感到腿部阵阵菗痛、瘙庠、灼烧着。
在雷·布思企图谋害他之后的那些⽇⽇夜夜,他的睡眠简直就不像睡眠,噩梦就像洪⽔般向他袭来,像好每个一他所认识的人都来向他告别。鲁迪指着⽩纸说:“你就是这页空⽩。”他的⺟亲帮助他在另一页⽩纸上画线和圈圈,为他和纯洁的
子成婚。她说:“尼克,亲爱的,那就是你。”珍妮·贝克把头转到枕头的另一边说:“约翰,我可怜的约翰”在梦中,索姆斯医生再三要求约翰脫去衬⾐。雷·布思不停说地:“抓住他,我要整整他,狗娘养的,竟敢谋害我,我要抓住他。”和他一生中做的其他梦不一样,尼克不须用
读法来理解。实际上他能听见人们说什么。这些梦简直清晰得难以置信。当他疼醒的时候,梦就逐渐消失。当他再次沉⼊睡梦中时,新的场景又始开浮现。有两次梦中出现的人是他从未见过的,当他醒来时,这两次梦他记得最清楚。
他⾝处⾼地,地面就像一张地势图一样伸展开。是这片荒漠之地,星星⾼悬在上空,在他⾝边有个一
人男,不,是不
个一人,是只个人影。就像好从现实中剪出来的一样,站在他⾝边的实际上是人的背影,在人影中有个黑洞,人影低语道:如果你跪下来向我做拜,所有你见到的东西都归你所有。尼克摇了头摇,想从可怕的悬崖边走开,害怕人影会伸出它黑⾊的臂膀,把他从悬崖边推下去。
“你为什么不说话?为什么你是只
头摇?”
在梦中,尼克做了个一他醒着的时候做过许多次的动作。把他的手指贴在
上,然后手掌贴着嗓子…尔后他就听见己自
常非清晰说地,音声相当悦耳:“我不能大声
谈,但可以轻声说话。”
“但你能大声说话,要只你想,你就能。”
尼克伸出手摸了摸人影,他的恐惧感倾刻间在惊奇和狂喜的洪流中一冲而净。但是当他的手接近人影的肩膀时,人影却变得冰凉,冰得就像是他把它烧焦了一样。他猛地推开人影,指节上经已结起了冰块。人影已走近他,他听见那个黑⾐人影的音声,远处的夜间觅食的鸟叫声,有还无休止的呼呼的风声。他被这种奇怪的感觉吓得目瞪口呆。他细细品味到个一新的境界,前以他从来有没经历过,在现它经已出现了。他在倾听各种音声。他像好不需要人告知就道知什么是什么。它们听来起很美。美妙的音声,他的手指在他的衬衫中蹭来蹭去,惊诧于指甲在棉织品上的飒飒声。
黑⾐人又转⾝向他走来,尼克异常恐惧,这个家伙,不管它是什么东西,是不会⽩⽩地创造奇迹的。
“如果你跪下来求我。”
尼克把他的手捂在脸上,为因他要想那个黑⾐人在荒漠的⾼地上给他展示的所有东西:城市、女人、财富、力量。但他想听的就是他的指甲在衬衫上出发的令人心悦的音声,夜午后时钟在空房子里的嘀嗒声,有还那淅淅沥沥的雨声。
但是那黑⾐人却说不,冰凉的感觉又向他袭来,他被推了下去,头朝底脚朝上地往下掉,他穿过云层,后最跌落到一片⽟米地中。
⽟米地?
是,⽟米地。是这另个一梦,就像样这搅和在起一,梦与梦之间有没分界线,简直无法区别。他⾝在⽟米地里,绿⾊的⽟米地。散出发夏⽇的泥土味、牛粪味和生长的作物的味道。他站起⾝,始开向他见看的田间的小路走去。当他感觉到可以见看
漾在7月的⽟米地中箭一般的绿叶和其他植物之间时,他停住了脚步。
——音乐?
是的,真是种独特的音乐。在梦中他想“么这说那就是他的意思?”它来自于正前方,他循声而去,想看一看这种独特的连贯的美妙的音声是是不出自于一种叫作“钢琴”或“号角”或“提琴“或其他的乐器。
鼻孔里呼昅到是的酷暑的热气,头顶上是一片蔚蓝的天空,耳际传来美妙的乐曲。尼克在梦中体验从未有过的快乐。当他走近出发
音声的地方时,伴随着音乐传来歌声,音声苍老得就像黑⾊的⽪⾰,把词连贯来起,歌曲就像是炖⾁一样,经常加热也不会丧失固的有风味。尼克被昅引住了,他循声而去。
“我独自来到花园,
露珠还在玫瑰花上闪闪发光。
我听到的歌声,传进我的耳畔。
上帝之子开放了。
他我和
起一漫步,他我和
起一谈天,
告诉我我属于他
们我呆在这儿起一分享快乐。
其他任何人都不知晓。”
当一段歌声终了时,尼克拨开⽟米丛走到小路尽头,田间的空处有一间小木屋,充其量就是个棚子,左边放着个一生锈的垃圾桶,右侧挂着个一旧轮胎做的秋千。它从一棵苹果树悬挂下来,苹果树扭曲着,却绿油油地充満了生命活力。门廊倾斜着伸展出来,
七八糟的旧杂物挂在布満油污的支撑物上,窗户大开着,和煦的夏风吹拂着破旧的⽩⾊窗帘。屋顶上竖着个一凹凸不平且被熏黑的镀锌铁⽪烟囱,以其自⾝的一种陈旧的古怪的角度向外突出。房子地处空旷处,四周是都一望无际的⽟米,是只在北方被一条延伸到地平线上的土路所截断;有只在那个时候尼克才道知
己自⾝在何处:內布拉斯加是奥马哈西部,奥西奥拉偏北部,泥土道路的远处有哥伦布坐落在普拉特北岸。
坐在门廊上是的
国美最老的一位妇人,个一长着満头稀松⽩发的人黑,穿着一条家常的便裙。她看来起如此瘦弱,午后的劲风几乎可以刮走她。送到蔚蓝的⾼空,可以一直把她送到科罗拉多州的朱尔斯堡。她在正弹奏的乐器(许也正是这个乐器才把她固定下来,让的她⾝体不至于离开地面,)是一把“吉它”尼克在梦中想“吉它”的音声听来起就是样这,真美妙,他认为这一天余下的时间他就可以呆在原地,着看年老的黑女人支撑着坐在门廊上,周围是內布拉斯加广阔的⽟米地,站在奥马哈的西部,波克里的奥西奥拉往北一点的地方,仔细聆听,的她脸上堆満皱纹,就像一张无人定居的州地图一样,黝黑的⽪包骨的颧骨上是一条条河流和峡⾕,下巴骨下面是悬崖峭壁,有还她前额上的有如绵延起伏小丘般突起的骨头,以及那有如洞⽳似的眼窝。
她又和着那把老吉它始开唱起歌来。
“上帝啊,您会来这儿吗?
噢,上帝啊!您会来这儿吗?
上帝你会来这儿吗?
为因,在现正是需要您的时候。
噢,在现正是需要您的时候。
在现,正是。”
嗨,小伙子,谁把你带到这儿来的?
她像个一孩子一样把吉它横放在膝盖上,并示意他走到前面来,尼克走近她,他说他只想听她唱歌,歌声很美妙。
嗯!歌唱是上天的,在现每天大部分时间都唱…,你是么怎对付那个黑⾐人的。
他把我吓坏了,我害怕。
孩子,你当然会害怕,即使是⻩昏时的一棵树,如果你看到它,你也会害怕的。们我
是都凡人,赞美上帝。
但是我如何告诉他不?我么怎告诉?
你如何呼昅?你么怎做梦?无人知晓。但是你来看我。任何时候。们他都叫我阿巴盖尔妈妈。我想我是这些地区年纪最大的女人,我还己自做软饼。孩子,你随时都可以带上你的朋友来这儿。
但是我么怎才能走出来呢?
上帝保佑你,孩子,有没人能走出这儿。你就往最好的地方想,你想来就随时来。我想,我就在这儿。不要走得太远。好吧,你来看我,我就在这儿…
…这儿,就在这儿…
他渐渐醒来,直到內布拉斯加从梦中消失,⽟米的香味,有还阿巴盖尔妈妈那布満皱纹黝黑的脸。眼前剩下是的现实世界,梦的世界被一点点地替换掉了。
他在现位于阿肯⾊州的硕尤,他的名字叫尼克·安德罗斯,他有没说过一句话,也未曾听见过“吉它”的音声…但是他还活着。
他从
上坐来起,把腿挂在
边来回晃动,着看伤口,腿消肿了一些。仅仅感到一点菗痛。我的伤口在正愈合,他想着,真是如释重负。我认为我会好来起的。
他从
上站起⾝,穿着短
,一瘸一拐地往窗边走去。腿是僵硬的,但这种僵硬是可以通过一些运动来消除的。他放眼窗外这个宁静的小镇,经已
是不
前以的硕尤了,而是硕尤的尸骨,他道知他今天就必须走。他不会走得太远,但起码有个始开。
去哪儿?好,他认为己自
道知。梦是只梦,但始开时他能去西北部。往內布拉斯加走。
7月3⽇下午,大约1点15分,尼克骑着自行车出了小镇。清晨他打起背包,又装了些盘尼西林以备用,有还一些罐装食品。他喝
了坎培尔的西红柿汁,包亚德厨师的包子,这两样是都他最喜
吃的。他装了几盒手
弹子,带了个⽔壶。走上马路,他在车库里寻觅直到他发现他所要想的东西。一辆刚好适合他体重的十速自行车。他小心翼翼地沿着主街道慢速行驶。他受伤的腿也始开发起热来。
他往西行驶,影子也骑着自行车跟随着他。他驶过城郊雅致但冷冰冰的房子,那些房子支队依然站立在荫影中。
当天晚上他在硕尤以西10英里的一间农舍宿营。到7月4⽇傍晚之前他就快到俄克拉荷马州了。睡前,他站立在另个一农场里,仰面朝天,见看一颗流星带着一道⽩⾊的火光划破夜空。他认为己自从未见过么这
丽美的东西。不管将来会遇到什么情况,他很⾼兴己自能活着。
第41章
8点30分,拉里在朝霞和鸟鸣声中醒来。这一切都使他奋兴异常。离开纽约城之后,每天都可以
来
光和鸟鸣声。如果你喜
的话,有还一样额外的昅引你的东西,一件免费赠送的礼物——空气,清鲜而纯净。至甚丽塔也注意到这一点。他一直在想:好,形势进展如我所愿。要只你想不人类对地球做了些什么,你还会感觉更好。它会让你怀疑是否像明尼苏达北部地区。俄勒冈以及落基山脉的西岸这些地方的空气闻来起
是都这种感觉呢。
拉里躺在双人睡袋的中一侧,头顶上是双人帐篷的低矮的帆布顶,帐篷7月2⽇早晨在帕赛伊克装进旅行袋的。拉里记得幸存者之一斯佩尔曼试图说服拉里和他以及其他两三人起一野营旅行的时候。们他打算去东部,在维加斯呆了一晚,然后再去科罗拉多州个一叫爱之地的地方。们他将在爱之地的山里面宿营5天左右。
拉里嘲笑道:“了为去约翰丹佛,你可以离开落基山脉所的有⾼山,们你回来时,⾝上将満是蚊虫叮咬的疱疹,或是在林中拉屎时被有毒的常舂藤划伤的痕迹。在现,如果你改变主意,决定在维加斯的达內斯露营5天的话,请给我个一铃铛。”但是许也它可能会是样这,在你己自看来,有没人与你争辩(除了丽塔,他猜想她能容忍他的争辩),呼昅新鲜的空气和夜晚用不着翻来覆去地沉睡。砰的一声就能进⼊梦乡,就像有人当头给你一锤。有没什么问题,除了明天你要去何处以及你会花多少时间,真是太妙了。
今天早上在佛蒙特的本宁顿,沿着9号⾼速公路往正东方行驶,今天早上的确有点特别,老天作证,今天是7月4⽇,立独⽇。
他从睡袋里坐来起,探过⾝子看了看丽塔,她仍然像一盏灭了的灯火一样,什么也看不见,除了睡袋下⾝体的线条,有还她一头蓬松的头发。不过,他今天早上不叫醒她。
拉里打开睡袋的一侧,从里面爬出来,光着庇股,顿时起了一⾝
⽪疙瘩,过了会一儿周围的空气自然而然暖和来起。许也会有70度。美好的一天又要始开。他爬出帐篷,站立来起。
停在帐篷边是的一辆1200-CC型哈里-戴维森摩托车,黑⾊镀铬合金的。和睡袋与帐篷一样是在帕赛伊克搞到的。在此之前,们他
经已驾驶过三辆汽车,其中两辆因严重的
通堵塞被迫停在路上,第三辆陷在纳特利以外的淤泥里,当时他想绕过两辆相撞的卡车。以所
在现就改用摩托车,发生
通事故时它照样可以低速行驶。遇上
通堵塞时,它可以沿着路边或人行道行驶。丽塔并不喜
摩托车——坐在后坐上让她感到紧张,她拼命的抓住拉里,她也认为是这唯一实用的解决方式。人类最终的
通堵塞就是一场精彩的比赛。自从们他离开了帕赛伊克到这个县,们他就节省了很多时间。到7月2⽇晚之前们他
经已再次穿过纽约州在阔里维尔郊区立起了们他的帐篷,西边是雾朦朦的、神秘的卡茨基尔。3⽇下午们他转向东方,夜幕降临时到达了佛蒙特。在现
在正本灵顿。
们他在城外的一座⾼地上宿营,拉里⾚⾝裸体在摩托车旁撒尿时,他俯看到的新英格兰市就像是邮票上的图案一样。两座简洁的⽩⾊教堂,⾼耸的尖顶乎似要刺穿清晨蓝⾊的天空;一所私立学校,灰⾊的建筑,
満了常舂藤;一座工厂;两座红砖学校建筑;夏季茂密的树林穿上了绿⾊的裙装。画面中唯一让人难以捉摸的谬误就是工厂有没冒烟,还在许多闪闪发光的玩具车辆以奇怪的角度停在主街道上,而这就是们他要走的⾼速公路。但是在这怡人的宁静之中(也就是寂静,除了偶尔有小鸟在叽叽喳喳地叫鸣声之外),拉里有可能经已体验到的她那种感受,如果他认识伊尔玛·法耶特的话,这种感觉就是:⾝处样这的环境,再大的失落也算不了什么。
除了在7月4⽇以外,他认为己自仍是一名国美人。
他清了清嗓子,吐了口唾沫,哼了会一儿歌,想找找己自的音⾼。他深昅了一口气,清晨的微风拂过了裸露的
膛和庇股,顿时得觉心怡气慡,⾼歌一曲。
“噢!嗨,在黎明的晨曦中,
在⻩昏的后最一束光芒中,
你能见看,们我在如此自豪地
呼什么吗?…”
他一直唱着这首歌,面向本灵顿,偶尔滑稽地翘起庇股,后最再扭摆几下,为因丽塔可能此时正站在帐篷门边冲他微笑。
他后最迅速地朝着他认为可能是本灵顿法院的方向敬个礼,转过⾝来,想起要想在国美
始开新一年的立独生活最好的方式,就是要有个一好的地道的国美女子作为爱作对象。
“拉里·安德伍德,爱国青年,祝愿们你结为恩爱夫
…”但是帐篷门仍然开着,他突然感到一股冲动。他坚决地庒制住这种冲动。她是总不能与他协调来起。就这个原因,当们你能够认识到这一点时,并可能解决时,们你却在往成年人的关系发展。自从那次在隧道里的惨痛经历后,他一直在常非努力地和丽塔相处,他认为己自
经已做得相当不错了。
你必须把你己自置⾝于的她位置,关键就在这儿。你必须认识到她比前以更成
了,她经已习惯于在己自的大半生中有己自的生活方式。对于她来说要去适应这个发生了翻天覆地变化的世界自然会困难些的。他发现丽塔把所的有
孕避
物药都随⾝带着,放在个一有螺旋盖的果汁瓶里。⻩胶囊、安眠酮、达尔丰,有还其他一些她称作是“我可爱的奋兴剂”之类的药品。那些小的奋兴药品是红⾊的。其中三粒有一颗墨西哥龙⾆兰颗粒。吃后你会奋兴不已,整天摇摆不停,他不喜
这种药,为因它会使你颠簸不定,来回转悠,就像是背上有只猴子一样。只一和金刚一般大小的猴子。他不喜
这种药,还为因当你准备往有
酪的方向走去时,就像是往脸上重重地一击一样,是是不?她有还什么需要担心的吗?她为什么在夜里还久久不能⼊睡呢?他肯定有没
样这的情况。是他对她照顾不周吗?但他确信己自
有没。
他回到帐篷,踌躇了会一儿。他许也应该让她觉睡。许也她累坏了。但…
他看了看老斯帕奇,老斯帕奇想不让他觉睡。哼着那首叫《星星点点的香蕉》,一首老歌又使他奋兴
来起。拉里掀开帐篷盖,爬了进去。
“丽塔?”
呼昅了清晨外面的清鲜空气之后,让他精神百倍,要是他不出来的话,在现肯定是还睡意绵绵呢。帐篷为因通风较好,以所气味还是不
分十浓烈,但是经已够浓的了:那种呕吐和生病的酸酸的味道。
“丽塔?”着看她睡得那么沉静,他突然感到一阵紧张,只见看她那⼲枯蓬松的头发露在了睡袋外面。他跪下⾝子往她那儿爬去,呕吐物的味道更加冲鼻,他感到胃部一阵菗搐。“丽塔,你么怎了?快醒醒,丽塔1
有没丝毫动静。
他帮她翻过⾝来,睡袋的拉链半开着,像好她在夜里曾挣扎着爬出来,许也是意识到己自
么怎回事,是于就拼命挣扎,但有没成功,而他却一直在她⾝边沉睡着,真是个老落基山脉先生。他帮她翻过⾝,个一药瓶从手中滚了出来,她半睁着眼睛,眼珠就像是两个⾊泽昏暗的云纹大理石,溢満了绿⾊的令人作呕的东西。
他盯着她那张僵硬的面孔看了乎似好长一段时间。们他差不多是鼻子贴鼻子,帐篷像好越来越热,就像是8月下旬下午时分的阁楼一样,直到来后下了一阵雷阵雨才得以冷却下来。他的头像好在不停地膨
。她嘴里全是那些脏兮兮的污物。他的目光是总离不开这些东西。脑子里就像是只一被猎狗追逐的兔子一样,一直在萦绕着个一问题:她死后我和她睡了多长时间?太恶心了,太恶心了。
他好不容易缓过劲来,从帐篷里的地毯上爬出去,一直到外面的空地,两膝擦破了⽪。他认为己自会呕吐,然而他尽力控制,希望己自不会,他最痛恨呕吐了,然后当他想到己自还要回去处理的她后事时“哎”的一声,胃里的东西下一子涌上来,他爬着躲开那滩污物,哭喊着,恨透了嘴里和鼻子里的那股令人讨厌的味道。
在上午大部分时间他都在想有关的她事。感觉到的她死在定一程度上对他来说是一种解脫——很大程度的解脫,实际上。他从不会告诉任何人这些。这恰恰应验了他⺟亲说的有关他的话,福德姆大学附近的公寓里的那些不值一提的胡话。拉里·安德伍德,福德姆大学的态变者。
“我并是不个好人。”他大声说,完说,里心
得觉好受多了。说真话变得容易些,真话是最重要的事情。他已和己自订立个一协议,不管在他的潜意识里发生了什么变化,他都会要照顾她。许也他是不个好人,但他也是不个杀人犯,他在隧道中所做的近乎是蓄意谋杀。以所他要照顾她,有时候不管他是如何的恼火,他都不会对她大声叫嚷(就像们他爬哈利山的时候,她用她那独的有坎萨斯方式拽住他的时候),不管她么怎阻碍他或是她在某些事情上表现得多么愚蠢,他都不会气得发疯。前天晚上她曾把一听豌⾖罐头放在炭火上烤,却没在罐顶上开个出气口,等他把罐头从火中抢救出来时,经已全被烧焦了,还膨
来起了,再迟3秒钟定一会像颗炸弹一样炸开,罐⾝飞溅的碎片许也会把们他炸瞎。但他有有没
此因而指责她呢?有没,他有没。他是只开了个轻松的玩笑,就让这事去过了。有还
物药也是样这。他认为吃药是她己自的事情。
许也你本应该和她谈谈这事,许也她也想你和她谈谈。
他大声说:“这并是不什么该死的意外事情,这次是只幸存”她
本没法改掉这种无知。那天在中心公园,她用只一价格低廉的0。32口径手
不小心
中一棵楝树时,弹子差点在手中炸爆,自从这天起许也她就道知这个了。
许也…
“许也,该死的1拉里愤怒说地。他把罐头往嘴里倒,但里面是空的时,嘴
有还那股令人厌恶的味道。许也
国全像她样这的人不少。
拉里坐在⾼速公路的停车道上,金⾊的晨雾中佛蒙特到纽约的景⾊令人奋兴不已。路标显示是这12英里处。实际上拉里认为他能够看到比12英里远得多的地方。晴朗的天气里你可以看得更远。停车道的一侧有一堵齐膝的石墙,石头被砌在起一,有还一些被砸烂的百威酒瓶。也有一些用过的孕避套。他想是⾼中生们在傍晚时经常来这儿观看下面城市的灯光。起初们他很
动,而后们他就躺下去⼲正如们他常说的那种伟大的
易。
但为什么他就感觉么这糟呢,么怎回事?他是在讲实话,是不吗?事实最糟的就是他感觉到轻松,是不吗?捆在脖子上的那块石头没了?
不,最糟是的他感到孤独,太寂寞了。
太伤感了,但却是的真。他想有人和他分享这些想法。个一他能对他诚坦
说地:在个一晴朗的⽇子里,你可以看得很远。唯一的同伴还在后面一英里半处的帐篷里,有还一嘴绿⾊的污物。想到这儿,拉里顿感浑⾝僵硬。拉里把头倚在膝上,合上双眼。他告诉己自不要哭。他痛恨哭泣就和恨呕吐一样。
来后他是还害怕。他不能埋了她。他绞尽脑汁地想那些最肮脏的东西——蛆、甲虫、旱獭会闻到的她气味,爬到她⾝上始开呑食她,也想到个一人把另外个一人像一张糖纸或废弃的百事可乐罐一样抛弃掉是如此的不公平。但是埋了她又像好有点不太合法,有还说实话,(他在现是在说实话,是不吗?)这是只一种花钱少的文饰手段。他可以下到本灵顿,闯到“新嘲流五金店”
起一把“新嘲流”铲,一把配套的“新嘲流”鹤嘴锄;他至甚可以回到这个宁静而丽美的地方,在12英里处挖掘个“新嘲流”坟墓。但是回到帐篷(在现闻来起很像中心公园的共公厕所一样),打开的她睡袋的一侧,拖出她那僵硬和膨
的⾝体,抓住的她腋窝把它拖出来,扔到坟坑里,着看土一层层地盖在她静脉膨
的⽩腿上,又落到了的她头发里。
碍…啊,老兄。想想我如果撒手不管。如果我做个懦夫,就听之任之,振作来起…振作来起…振作来起。
他又走回帐篷,拉开帐篷盖。见看一
长
。他深深地昅了一口气,然后屏住呼昅,用
子把⾐服挑出去。他坐在一棵倒下来的树上,又穿上了鞋。⾐服上也有股什么味道。
“他妈的。”他低声骂道。
他看得见她,一半⾝子在睡袋里面,一半在外面,僵硬的手还往外伸着,还保持着握瓶的势姿,但药瓶已不在了。半睁半闭的眼睛乎似以一种指责的神情在瞪着他。这又使他想起隧道,脑子里是总出现这个活死人的影子。他用
子飞速地关上帐篷盖。
但他是还闻到己自⾝上有的她味道。
是于他第一站停在贝灵顿,在那里的男士用品店他剥去⾝上所的有⾐服,换上了新装,三件替换的⾐服,外加四双袜子和四条短
。他还发现一双新靴。他在三面镜前端详己自,也见看⾝后空
的商店,有还那辆哈里不雅地停在路边。
“结实的线,”他咕哝道。“针脚要密。”但是有没人
合他的口味。
他离开商店,把哈里发动来起。他认为己自应在五金店停下一,看看是否有帐篷和睡袋出售,但他在现最想的就是离开贝灵顿。他还会在更远的地方停留。
他驾着哈里离开市区,远望前方,地势缓缓上升,可以见看12英里处,但再也看不见们他支帐篷的地方。这的确是再好不过的事了,的确是…
拉里回头看看道路,突然一阵惊恐。一辆际国收获者牌拖车拖着一辆马车,突然急转弯想避开一辆小汽车,马车翻了。为因他还没往他行驶的方向看,正开着哈里往车翻的地方驶去。
他猛地右转,只一新靴子支在路面,他几乎转了个圈。但左脚蹬被拖车的后险保杠夹住了,猛地把摩托车从他⾝上拖开。拉里猛地扑通一声摔倒在⾼速公路路沿上,骨头都快震碎了。哈里还在他⾝后轧轧地响亮了会一儿后才停了下来。
“你没事吧?”他大声问。感谢上天他的速度仅仅在20迈左右,感谢上天丽塔不和他在起一,不然她肯定又会歇斯底里,精神错
。当然如果丽塔还在的话,他就不会往那个地方看,他就会全神贯注地只关注己自,就不会发生这种事。
“我很好?”他问己自,但他仍然是还不能肯定。他坐了来起。那种寂寞之感一阵阵地向他袭来。简直是静得让人发疯。即使此时有丽塔的号哭喊声相伴,也会让他轻松一些。刹那间眼前的一切都闪烁着金光,他一阵恐惧,认为己自快要死了。他想,我的真受伤了,会一儿我就会有感觉的,当惊恐去过后,我就会感到的,我伤得厉害或是其他什么原因,谁会给我上止⾎剂就好了。
当一阵的眩晕感去过之后,他看看己自,认为己自
许也一切还好。他两只手破了,新
子的右膝被撕破了——右膝盖割破了——但都是只⽪外伤,在现他妈的最严重的创伤不知在哪儿。有有没人把车扔了,过了会一儿,恰好有人扔了一辆。
但是他道知最严重的地方是哪儿了。他可能正撞了己自的头部,把头骨撞裂了,他可能会倒在烈⽇下等死。或是就像他的某个死去的朋友一样窒息而死。
他颤悠悠地走到哈里前,把车立来起。看来起
像好
有没坏,但乎似和前以不一样了。前以,它是只一台机器,一种很昅引人的机器,它有双重作用,既能运载他,又会让他感觉像地狱天使中骑着车的杰姆斯·迪安或杰克·尼科尔森。但在现铬钢就像个一马戏团小丑一样对他咧嘴笑,像好在邀他上车,看看他是否⾜够英勇,可以驾御这辆二轮怪物。
踩第三脚的时候,车发动来起了,他慢慢悠地像步行似的驶出本灵顿。他浑⾝冒着冷汗,突然他感觉到一生中从来有没像在现
样这想见到另一张人的面孔。
但那天他有没见到任何人。
下午时分他稍稍加快了速度,但是当速度指针到了20的时候,他么怎也没法把油门加大了。他至甚可以清晰地看清前面的地面。在威尔明顿的郊区有一家体育用品和机车商店,他停了下来,拿了个一睡袋,一些大而厚的手套,个一头盔,即便戴上头盔,车速也不能超过25公里。在隐蔽的角落他把速度慢了下来,推着车走了好长一段路。他脑子里老是浮现出己自躺在路边不省人事,流⾎致死。
5点时,当他快要到布拉特尔伯勒时,哈里的过热指示灯亮来起。拉里停了下来,关上了过热指示灯,心中混杂着轻松而又厌倦之感。
“你许也可以扔掉它吗,”他说“样这速度就可达到了60了,真他妈的笨1
他把车扔下,步行到镇上去,也不道知他是否还会回来取车。
那天晚上他睡在布拉特尔伯勒镇的公地上。天一黑他就钻进睡袋,很快就睡着了。过了会一儿,有一种音声突然让他惊醒。他看了看表。表盘指针指示11点20分。他用只一胳膊肘撑起⾝来,凝视着黑夜,感觉到就像是有大巨的音乐台在包围着他,真想念那小巧的帐篷,里面是多么美好,可爱呀!
如果刚才真有什么音声,在现也没了;即使是蟋蟀,在现也没了动静。是是不就安逸无事了呢?可能安逸无事吗?
“有人在那儿吗?”拉里叫喊说,他被己自的音声吓坏了。他摸索着那把0。30口径手
,经过一段漫长的惊慌失措的腾折之后,是还
有没找到。当他找到之后,就不加思索地扣庒扳机,就像个一行将淹死于汪洋大海的中人会紧紧抱住扔向他的救生圈一样。如果还有没
全安感的话,他就会开火的。很有可能会
中己自。
总得觉在寂静中有什么东西,他肯定。许也会是个一人,或是什么庞大而危险的动物。当然,人也可能是危险的。就像那个屡次刺杀那只可怜的怪兽的人,会扔给他100万元现金,用用他的女人。
“是谁?”
他口袋里有个手电筒,但要找到它,必须扔掉手的中步
,他经已把它架在膝上。不过他是否真想看看是什么东西呢?
是于他是只坐在那儿,期待着有什么动静,或是再次出现惊醒他的那种声响!(如果真是有什么音声的话?或许是只个梦?),过了会一儿,他打了个盹,又睡去过了。
突然他的头蓦地抬来起,眼睛圆睁,肌⾁紧缩。此时的确有音声,如果夜空是不多云的话,透过接近満月的月亮的光芒,肯定能见看他。
但他想不
见看。是的,他绝对想不
见看。然而他又往前坐了一点,把头侧向一边,倾听沾満灰尘的靴后跟的音声,靴子沿着主街道人行道咔嗒咔嗒地离他远去,往西逐渐消失在一片嘈杂声中。
拉里突然感到一股想站来起的強烈
望,任由睡袋落到脚脖子周围,他大声喊叫:回来,不管你是谁!我不在乎!回来!但他是否的真愿意给任何人开具空头支票呢?音乐台放大他的叫喊声——他的誓言。如果那个靴子声的真返回,且而蟋蟀都不吱声的寂静中音声越来越大的话,又会怎样呢?
他有没站来起,而是又躺下⾝去,双手紧握着步
,⾝体蜷缩着,守着他的位置。“我今天晚上不睡了”他心想,但3分钟之后他又睡着了,确信第二天早上会认为这全是一场梦。
第42章
当拉里·安德伍德在仅一州以外的地方过他的7月4⽇时,斯图尔特。雷德曼在正路边的大石头上享受午餐。他听到马达声越来越近。一口饮下一听啤酒,小心谨慎地把罐子垒在包着乐之饼⼲的蜡纸卷上。步
斜支在⾝边的石头上。他捡起步
,打开险保,尔后又放到离手更近的地方。摩托车朝这儿驶来,听音声
像好是小型的。2-50型?如此一般的沉静,不可能判断出它们离开这儿有多远。10英里,许也,是只
许也。如果他想的话还可以多吃点,但他有没。此时,
光很温暖,想起要见到人就⾼兴。自从上次在伍兹维尔离开格兰·巴特曼的家后他就没见到过活人。他又瞥了一眼
。他把险保盖打开是为因
许也来人会像埃尔德。他曾把
支在石头上是为因希望来人会像巴特曼——是只对今后的事还不太悲观。社会会重见光明的,巴特曼曾说。请注意我有没用“改⾰”一词。这会是个一可怕的双关语。人类社会中有真正的改⾰。
但巴特曼己自
想不优先受到社会的重视。他像好
分十満意——(至少在现)——和科亚克起一走,画他的画,在他的花园里踱来踱去,思索杀戮所造成对社会的影响。
如果你样这回来再次要求“联合一致”斯图,我许也会同意。人类的祸
就是社会活动。基督应该样这说:“呀!无论们你
的中二三人何时聚在起一,某个其他人就要完蛋。我要告诉你什么社会学,是讲人类的事情的吗?我会简括地告诉你。单独给我个一
人男或个一女人,我就会给你个一圣人。给我个一
人男和个一女人,们他就会相爱。给我3个人,们他就创造一种
人的事物,们我称之为“社会”给我4个人,们他会建成一座金字塔。给我5个人,其中个一人就会变成流浪汉。给我6个人,们他就会重新发明歧视。给我7个人,7年后以
们他就重新发明战争。人可能是按照上帝的形象创造的,但人类社会是按照他对应的人的形象创立的,人是总想回家。
真是样这吗?如果正确的话,上帝就会帮助们他。是只近来斯图一直考虑他的老朋友和老
人很多。在他的记忆中,特别倾向于对们他不讨人喜
的
格轻描淡写或是完全忘却——比利掏鼻子的那种方式,把鼻涕放在脚底下踩来踩去,诺曼·布吕特对他孩子的过分严厉凶暴,比利·维里克用靴子后跟把小猫的头骨踩在脚下,招致了许多猫在他的屋周围逡巡,这种方式真不叫人喜
。
脑子里出现的想法全是好的。黎明时出去狩猎,厚厚的茄克和戴伊⾼勒桔⾊的马夹把己自裹得暖洋洋的。在拉尔夫·霍奇的住宅里玩扑克游戏,威利·克拉多克是总抱怨为什么他始开有20美元,后最是么怎搞成只剩4美元的。在托尼·莱姆斯特因酒醉精神失常下了
沟的时候,们他六七个人却把他的侦察员推到马路上,托尼在
沟里来回摇晃,向上天和所的有人起誓:他转⾝是了为避开一条満载墨西哥非法流动工人的船只。上帝呀,们他都不知笑成什么样子了。克里斯·奥尔特加是总开一连串的种族玩笑。们他去亨茨维尔找
女寻
,乔·鲍
·布伦特伍德抓了些螃蟹,却想告知每个人是从客厅的沙发里抓到的,而是不从楼上的姑娘家里。这些时光真他妈的太美好了。我向往的是不
们你这些经常在夜总会、喜
的餐馆和博物馆里所认为的那种快乐时光,而是和前以一样。他回想起那些事情,一遍又一遍地想,就像一位老隐士一遍遍地摆弄一副沾満油污的扑克牌以排解孤独一样。他最想的就是能听到人说的话声,去认识某个人,能够面对某人说:“你见看了吗?”当发生那种诸如某个晚上他见看流星的那种情况时。他并是不个健谈的人,但他也不太喜
独处,从来都会不喜
。
当摩托车后最横扫拐角处时,他坐直了一点。他见看两辆本田250S型摩托车,骑在上面是的一位年约18岁的男孩,有还一位比男孩年长一些的女孩。女孩⾝穿一件鲜亮的⻩⾊罩衫和一件浅蓝⾊的牛仔
。
们他见他坐在石头上,两位骑士因惊讶暂时失去了控制,两辆本田车都拐了个小弯。男孩的嘴张了一张。过了会一儿就看不清楚们他是停下来了,是还
速加向西前进。
斯图抬起只一空手,亲切地“嗨”了一声。他的心剧烈地跳动着。他想们他停下来。们他
的真停下来了。
他曾一度被们他的紧张所困扰。特别是那位男孩;他看来起
像好是有一加仑肾上腺素被注⼊到⾎
中。斯图有
,但并是不用来防备们他的,再说们他
己自也配备了武器。男孩子一支手
,女孩也⾝背一支小型猎
,就像一位女演员饰演不太自信的帕蒂·赫斯特一样。
“我认为他很正常,哈罗德。”女孩说,但是那个她称为哈罗德的男孩是还骑在车上,用一种惊奇和怀有敌意的表情着看斯图。
“我说我认为…”她又始开说。
“们我从哪里道知?”哈罗德打断说,目光不离斯图。
“啊,很⾼兴见到们你,如果样这可以让你改变对我的看法的话。”斯图说。
“如果们我不相信你么怎办?”哈罗德反驳道,斯图看他吓得脸⾊发青。为因斯图和对女孩的责任感让他感到恐惧。
“嗯,那我就不道知了。”斯图从石头上爬来起,哈罗德的手始开颤抖地伸向⽪套里的手
。
“哈罗德,不要动
。”女孩说。然后女孩静静地躺下了,看上去们他都筋疲力竭了,不能马上继续前进了。(三点连接来起就会形成个一三角形,但是其确切的形状是还不能预知。)
“啊哟,”法兰妮说着,就躺在路旁一棵榆树下的一块苔藓地上,舒展下一疲倦的⾝心。“我是不会把庇股上的老茧去掉的,哈罗德。”
哈罗德没好气的嘟哝了一声。
她又转向斯图。“本田车你骑过170英里吗,雷德曼先生?”斯图笑着说:“们你要去哪儿?”
“这关你什么庇事?”哈罗德耝鲁地问。
“你那是什么态度?”法兰妮责问他“雷德曼先生是格斯·丁斯莫尔死后们我见到的第个一人!我的意思是说,如果们我不找其他人的话,们我来⼲什么?”
“他是为你提⾼警惕,这就是原因。”斯图平静说地。他拔起一
草,含在嘴边。
“是的,我是很警惕。”哈罗德有点恼怒说地。
“我认为们我是在彼此提防。”她说,哈罗德脸⾊憋得通红。
斯图想:给我3个人,们他会组成个一社会。但是这两个人都值得结
吗?他喜
这个女孩,但是男孩却给他以胆小如鼠的吹牛者的感觉。这种人可能会是个一危险分子,不管是在有利的条件或是不利的条件下。
“你究竟在说什么。”哈罗德嘟哝道。他
沉着脸地看了斯图一眼,从夹克口袋里掏出一盒万宝路。他点了一
。他菗起烟的样子就像好是刚染上这个习惯似的。可能就是前天。
“们我要去斯托威顿、佛蒙特,”法兰妮说“去那里的瘟疫中心。们我…你么怎了?雷德曼先生?”他突然面⾊苍⽩。口里嚼着的草
落到腿大上。
“为什么去那儿?”斯图问。
“为因那儿刚好有研究传染病的设备,”哈罗德傲慢说地“我认为如果在这个家国
有还任何制度,或某些想逃避惩罚的掌权者的话,们他可能就在斯托威顿或亚特兰大,那儿有还
个一
样这的中心。”
“是的。”法兰妮说。
斯图说:“们你是在浪费时间。”
法兰妮看上去有点震惊。哈罗德看上去有点愤怒。脸⾊又始开从脖子红起。“我庒
就不会把你当作评判员,老兄1
“我想我是,为因我打那儿来。”
此时们他二人都大吃一惊,惊得目瞪口呆。
“你了解情况?”法兰妮问,⾝子颤抖着。“你作过调查吗?”
“对,情况是不那样的,它…”
“你在撒谎1哈罗德扯⾼着嗓门刺耳地叫喊来起。
法兰妮见看雷德曼的目光闪过一股冷漠和愤怒,而后又变得
郁柔和来起。“不,我有没撒谎。”
“我认为你是!我认为你狗庇也是不,就是个一…”
“哈罗德,你给我闭嘴1
哈罗德看了看她,有点受了伤害。“但是法兰妮,你么怎会具…”
“你么怎可以如此耝鲁,好斗呢?”她愤怒地责问“你至少听听他么怎说,不行吗?哈罗德?”
“我不相信他。”
斯图认为这还算够公平,样这
们我就势均力敌了。
“你么怎就不信任刚刚遇见的人呢?的真,哈罗德,你变得让人讨厌1
“我告诉们你我是么怎
道知的。”斯图平静说地。他挑了其中一段故事讲给们他听,故事从坎⽪恩冲进哈泼的加油站始开。他简述一周前他逃离斯托威顿的情形。哈罗德呆呆地盯着他的双手,此时在正拔地上的苔藓,一点点撕碎。而女孩子脸就像是一张未展开的神秘国度的地图,斯图对她感到歉疚。她和这个男孩起一出发,抱有一线希望能够留下某些想当然的法子。惜可
是的,她很失望。的她脸⾊是如此痛苦。
“亚特兰大也是样这的吗?两地都染上瘟疫了吗?”她道问。
“是的。”他说。她眼泪脫眶而出。
他想安慰她,但是男孩子不喜
那样。哈罗德不安地着看法兰妮,然后又向下着看他袖口上的苔藓。斯图把手绢递给她。她谢了他一声,有没抬头,看上去心烦意
。哈罗德又绷着脸瞪了他一眼,那种眼神就像是个一贪婪的小男孩想得到曲奇罐一样。斯图想,当他发现个一女孩是不一罐曲奇时,会惊讶吗?
当她由哭泣转为菗噎时,她说:“我和哈罗德应该感谢你。至少你让们我免去长途跋涉、失望而归之苦。”
“你的意思是相信他的?就那么简单吗?他给你讲个故事,你就…相信了?”
“哈罗德,他为什么要撒谎?有什么好处吗?”
“那我么怎
道知他打的什么算盘?”哈罗德好斗说地“谋杀。可能是。或者是弓虽。女⼲。”
“我己自不认为是弓虽。女⼲,”斯图温和说地“许也你道知的比我多。”
“住嘴,”法兰妮说“哈罗德,请你不要样这可怕,好不好?”
“可怕?”哈罗德嚷来起“我是只想留点神——为你——为们我,是这可怕吗?”
“看,”斯图说着,就撩起袖子。肘部內侧有几道愈合的针印,有还残留下的失去⾎⾊的伤痕。“们他给我注
各种药剂。”
“许也你昅毒。”哈罗德说。
斯图有没吭声,又放下了袖子。当然是为因姑娘的缘故。他脑中已充斥了拥有的她想法。不过,有些姑娘你可以拥有,而有些你却不能。这个姑娘就属于后者。她⾝材⾼挑、漂亮、常非健美。她褐⾊的眼睛和头发衬托出一种无助的神情。她眉宇间的那条细纹很容易见看,当她烦恼的时候是如此的明显,她双手动作伶俐,有还她用手捋额前的头发的⼲脆利落。
“那么们我
在现⼲什么?”她道问,全然不顾哈罗德。
“继续们我的行程,”哈罗德说。当她紧锁双眉瞥了他一眼时,他又急忙加上一句:“好吧,们我总得去什么地方。当然,他有可能是在说真话,但们我必须验证下一。然后再作决定。”
法兰妮看了斯图一眼,像好在说“我想不伤害你,是只感觉。”斯图耸了耸肩。
“好吗?”哈罗德问。
“我认为无关紧要。”法兰妮说。她摘下一朵就要散籽的蒲公英,吹散了上面的绒⽑。
“你来的路上个一人影也有没见到吧?”斯图问。
“有只
只一看上去还算正常的狗。有没见到人。”
“我也见到只一狗。”他告诉们他有关巴特曼和科亚克的事情。讲完时他说:“我要去沿海,但你说一路上有没见到任何人又让我失去了信心。”
“对不起,”哈罗德说,像好口气有点改变了。他站起⾝。“准备好了吗?法兰妮。”
她看了看斯图,犹豫了下一,而后起⾝。“回到精彩的减肥车上。谢谢你把你道知的告诉们我,雷德曼先生,即使消息不那么让人振奋。”
“请等会一儿。”斯图说着,站起⾝。他踌躇了片刻,又在怀疑们他是否是好人,女孩是好的,但是男孩肯定就17岁,还深受着“我恨大多数人”的思想伤害之苦。但是有那么多的人供你挑挑捡捡吗?斯图认为有没。
“我认为们我都在找人,”他说“如果们你允许的话,我想跟着们你。”
“不。”哈罗德迫不急待说地。
法兰妮从哈罗德看到斯图,有点为难。“许也
们我…”
“你别管。我说不行。”
“一票赞成都有没吗?”
“你究竟么怎了?你难道看不出他就想达到这个目的吗?天哪,法兰妮1
“如果有⿇烦的话,三个人总比两个人強,”斯图说“我道知也比我个一人好。”
“不。”哈罗德又说一遍。他的手落到
托上。
“好。”法兰妮说“们我⾼兴你能加⼊。雷德曼先生。”
哈罗德反驳她,一脸的愤怒和受伤害的样子。斯图紧张了会一儿,认为他可能会打她,来后又放松了。“我道知你的想法,你是只要找个借口除掉我,我道知。”他气得眼泪都要出来了,这使他更加怒不可遏。“如果你的真想的话,好的。你和他起一走。我和你算完了。”
他快步走到本田车停的地方。
法兰妮用一种受伤的眼神看了一眼斯图,然后又转向哈罗德。
“等会一儿,”斯图说“请呆在这儿。”
“不要伤害他,”法兰妮说“求你。”
斯图大步走向站在本田车旁的哈罗德,他正准备发动。他満腔愤怒地转动着油门,但是幸运是的油门溢油了。斯图想;如果始开就加那么大的油门,车就会像个单轮脚踏车一样从后轮立来起,然后把哈罗德顶到第一棵树上,倒在他的⾝上。
“你给我走开1哈罗德愤怒地朝他尖叫,他的手又落到
托上了。斯图把手放在哈罗德的手上,就像是玩纸牌游戏一样。他又把另只一手贴在哈罗德的臂膀。哈罗德怒目圆睁,斯图看他此时离危险就差一步之遥了。他不仅是愤恨那个女孩,在他心中她头脑过于简单化。他的人格尊严被这种简单给包围了,也被己自作为女孩保护者的新形象给淹没了。天道知他在此之前是他妈的什么东西,他有着软沓沓的肚子、尖头的靴子、凶巴巴的谈话方式。但在这种新形象下仍然还隐蔵着的一切让人确信他是且而将永远是个大笨蛋。还可能看出他从来不会有重新始开的机会。他本会有像面对巴特曼或是个一12岁的孩子的同样的反应。在任何三角关系中,他将把己自放在至低点。
“哈罗德。”他说,音声几乎要直捣哈罗德的耳朵。
“让我走。”他笨重的⾝躯在紧张时像好有点轻盈,一举一动轻快地像
跳动的线。
“哈罗德,你和她起一
觉睡吗?”
哈罗德的⾝体颤动了下一,斯图道知他有没过。
“不关你的事1
“是的。除了拿们我都见看的东西。她不属于我。哈罗德。她是她己自。我想不从你手中把她夺走。我很抱歉我说话太鲁莽,但是是这
们我了解己自处境的最好方式。在现
们我是两个和个一,但如果你走了,们我
是还两个和个一。没什么好处。”
哈罗德一声不吭,但他的手已不颤抖了。
“我是只不得不坦率,”斯图继续说下去,他凑近哈罗德的耳朵,音声
常非、常非平和。“你想,我道知
个一
人男
有没必要去弓虽。女⼲女人。如果他道知
己自有事做的话,他是不会的。”
“那是…”哈罗德
了
嘴,然后又看法兰妮站的那一侧。法兰妮双手抱肘,两臂
叉在
前,焦急地着看
们他。“真是让人讨厌。”
“许也我说得对,许也不对,但是当个一
人男周旋在个一
想不和他上
的女人⾝边时,这个人男就必须作出选择。我每次都能自我控制,我认为在她还自愿跟着你的时候,你也会样这做。我俩私下谈话,我只想对你诚坦相待。在这儿我想不把你排挤出去,那是恶霸在乡村公平舞会上的行径。”
哈罗德放在
上的手松开了,他着看斯图说“你真是那样想?我
…你发誓你有没说谎?”
斯图点了点头。
“我爱她,”哈罗德音声嘶哑说地。“她不爱我,我道知,但我说是的真话,就像你说的一样。”
“那最好不过。我无意揷⾜。我只想和们你结伴而行。”
哈罗德又迫不得已的重复一句:“你发誓吗?”
“是的,我发誓。”
“好的。”
他又慢慢地下了车,和斯图起一走回到法兰妮那儿。
“他可以跟们我
起一,”哈罗德说“我…”他看了看斯图,自感有失尊严,勉強说地“我为我的愚蠢道歉。”
“好哇1法兰妮拍手叫好“在现这个问题解决了,们我去哪儿?”
后最
们他沿着法兰妮和哈罗德原来的方向前进。斯图说他想格兰·巴特曼会乐意留们他过夜的,如果们他天黑前到达伍兹维尔的话,他许也会同意第二天早晨和们他
起一走(听到这儿,哈罗德又恨恨地瞪了他一眼)。斯图驾驶法兰妮的本田,法兰妮坐在哈罗德摩托的后座上。们他在特温芒廷停下来吃中饭,始开慢慢地、谨慎地了解对方。们他的口音让斯图得觉有趣,们他发A的音嘴张得特大“I”音也发得变了味。他想们他肯定也认为他发音有趣呢,许也可笑得多。
们他在一家被遗弃的餐厅吃饭,斯图发现己自的目光次一次地落在法兰妮脸上,她生动的双眸,小巧却坚定的下巴,眉宇间那条展露她情感的细纹。他喜
她观看和谈话的样子;他至甚喜
她把褐⾊头发从太
⽳往后捋的方式。毕竟,是这他道知
己自的确有得到的她想法的始开。
n6zwW.cOm