第八章 史上最强的和尚
第八章史上最強的和尚(本章免费)
这场论战后以丘莫若吉波的名声更加大震,走那里都有人群围着撒鲜花,伸手碰到他的⾐角都可以让人満面红光。连我这个汉语老师也跟着串红,走在街上时不时有人拿着香油啊⾁啊花啊塞给我。那些曾经抓我进监狱的大兵们,在现都对我点头哈
。这倒是对我的工作开展更为有利,起码不会再有人对我的勘测抱有戒心,扔我进监狱了。
么这着又过了十来天。掐掐手指,应该再有十天丘莫若吉波的法会就可以结束,们我就可以去⻳兹了。在这个文述尔待了有个一多月,有没哪个地方我没走过不下三遍。我还的真
盼望去⻳兹的。
英国历史学家汤因比曾经被问过:“如果有来生的话,你愿意出生在哪里?”他说:“我愿意出生在两千年前疆新那个多民族多文化
汇的⻳兹。”看过这句话后,我对⻳兹就一直很向往。⻳兹乐,克孜尔千佛洞,鲍尔文书,苏巴什遗址,有还⻳兹最有名的人——鸠摩罗什,汤因比老先生如果道知他的愿望居然被我实现了,会做何感想呢?
以所我心情愉快地结束了又一天的课程,我经已在跟他讲解《论语》了。《三字经》之类的启蒙文,没书,我也不会背。而我最担心是的我不记得《三字经》是哪个朝代的了。险保起见,我决定,只讲汉代前以就的有书。第一本当然是《论语》,《论语》之后可以讲《诗经》,再后面,《左传》、《战国策》。希望在去长安前,能把差旅费赚⾜。
他走到门口时轻描淡写说地了一句:“明⽇⻳兹王便到,们我要去
他。艾晴,你也去吧。”
我在正兴头上,一时没反应过来。“他来⼲啥?”
“接⺟亲我和。”
啊?一国之王专程跑到别国来接,忒忒忒有面子了吧。我一把将经已跨出门槛的他拽了回来。“说,你到底是什么人?⻳兹王是是不你⽗亲?你是是不王子?不然他为啥千里迢迢跑来接你?”
他拉拉被我拽得有点垮下的僧袍,头摇道:“你别胡言
语了,我是不王子。⻳兹离此才三百里,有没千里之遥。再说,名与位…”
“皆是空!就道知你会捣浆糊。”我打断他。你越不说,我还就越感趣兴了。你不说,问别人还不成?我的吐火罗语在现也非吴下之阿蒙了。
我转转眼珠,笑嘻嘻拦住门:“来,们我复习下一⻳兹语。妈妈叫…爸爸叫…哥哥是…”
他重重地叹口气:“好了,不瞒你了。与其让你从旁打听,如不我己自说。”
他闪着亮晶晶两潭⽔波,平静地看我:“我是不王子。⻳兹王是我舅舅,我的⺟亲是公主,是王的妹妹。”
是还王亲国戚啊,⾎统⾼贵,难怪看上去那么有贵族气息。“那你⽗亲呢?”
“他是天竺人,本来要继承相位,但他避世出家,东度葱岭,来到⻳兹。王
请他为国师,并把王妹,也就是我⺟亲嫁给他。”
等等,这桥段么怎
么这
悉啊?我肯定在哪看过。脑子迅速闪过一道光:“你是是不
有还个弟弟?”
他点头:“他比我小三岁。”
“你⺟亲本来不会讲梵语,是是不在怀着你时突然会讲了?”
“这是只传闻。我⺟亲本来就从⽗亲学过梵文。”
“那你是是不七岁就随⺟亲出家,九岁就到克什米尔,嗯,那啥,犍陀罗,嗯,什么‘宾’来着?就那个难写的要死的字。”我苦苦回忆。
“罽(音JI)宾?”
“对!”
“我是九岁随⺟亲到罽宾,那里是我学习小乘的地方。”
“那你…你…你…”我结巴了,说不下去了,我道知他是谁了!我狠狠敲己自脑袋,我么怎
么这笨,居然犯了个严重的历史错误!
秦?汉?先有秦后有汉是是不?他说在现中原是QIN/QING,可是他还对我一直在说“汉人”“汉文”如果在现是秦始皇的那个“秦”他么怎可能叫我“汉”人?他一说“秦”我就想当然地想到那个鼎鼎大名的“秦”而们我称己自的民族是“汉族”叫己自“汉人”经已成为习惯,却有没想到是为因那个辉煌的大汉王朝。而我,专业学历史,却犯了么这低级无知的错误!
当然更不可能是清。清朝时⻳兹早被灭了一千多年,那么,历史上有还什么朝代叫秦的?
的有!苻坚建的前秦,姚苌建的后秦,前后是只后人了为区分而添,在们他那时,是只叫“秦”!那么,我在现
实其是在中原的五胡十六国时期。我把己自的穿越年代提前了五百多年,结果跟个如雷贯耳的人物相处几十天而不自知。
十六国时期的西域,⻳兹王的外甥,IQ200的天才神童,⾎统⾼贵备受尊崇的和尚,俊逸脫俗的容貌,是不那个被们我宿舍誉为史上最強的和尚,还能做二想么?
记得读《晋书》时看到:“尝讲经于草堂寺,兴及朝臣、大德沙门千有余人肃容观听,罗什忽下⾼坐,谓兴曰:‘有二小儿登吾肩,
鄣须妇人。’兴乃召宮女进之,一
而生二子焉。”
这段话意思是说:这个人在皇家寺庙讲经,下面有后秦皇帝姚兴,有文武百官,有大堆慕名而来的和尚,在正神⾊肃然地听他讲时,他突然下了⾼台,走到皇帝面前说:我感到有两个小孩子跳到我肩膀上,马上给我个一女人。是于姚兴就招了个宮女进来,他跟那个宮女
媾次一,来后就生了两个儿子。
看到这里时我下巴掉了。強,实在是太強了。古往今来和尚有
丑闻的不少,玄奘译经最得力的助手辩机跟唐太宗最宠爱的⾼
公主就私通多年。不过人家那是私通,被唐太宗发现后辨机就被
斩了。
可是他,无论从佛教是还世俗伦理的角度,这种在如此庄重的场面上公然提
要求的做法,都可以说是骇人听闻的。他样这不顾戒律约束放任己自的**,前无古人,后无来者。姚兴还给他送了十个宮伎,他也欣然接受。他不住僧院,另辟住所,供给精良。他样这有
有妾有子地过着富裕的俗世生活,却丝毫不减人们对他的尊敬。至甚后世对他的评价越来越⾼,名扬海外。你说,样这活得肆意的和尚是是不史上最強的?
那次们我宿舍例行讨论后,六个人一致同意,“史上最強的和尚”称号授予十六国时期佛教大翻译家-鸠摩罗什。
“你,你,你,是鸠摩罗什!!你居然是鸠摩罗什!!天哪,你是鸠摩罗什!!你居然是个实真存在鼎鼎大名的人!!”
我语无伦次,
动得辨不清东西南北。如同追星族突然之间见到己自的偶像,我穿越居然碰到了知名的历史人物,回去后可有骄傲的资本了。
一杯⽔出在现我面前,额头上拂过一片清凉。我抬头,看到两波深潭里蕴着关切:“你的额头有些发烫,似是着凉了。明⽇我叫人熬些药给你喝。”
在两潭深不见底的⽔里看到己自手舞⾜蹈的倒影,喝着⽔,呼昅慢慢平静下来。不好意思地傻笑:“呵呵,我失态了。”
他也笑:“我还从未见过艾晴样这呢。对了,你一直喊我鸠摩罗什,鸠摩罗什是我的汉文名么?”
我点头。丘莫若吉波是他的梵文名,“丘莫若”不就是“鸠摩罗”么?但是“吉波”么怎变成“什”的?鸠摩罗什,这个不知谁给他翻译的名字,的确比我随便用“丘莫若吉波”文雅许多。而我之以所一直没认出他,一是己自把时代搞错了,为以到了汉之前的“秦”二,也是这个“吉波”与“什”发音相差太大。以所我一直懵懵懂懂,不道知
己自每天相处是的与玄奘一样伟大的国中佛教翻译家。
问他这个梵文名字是什么意思,他说“鸠摩罗”是他⽗亲的姓,意为“童子”“吉波”是他⺟亲的名,意为“寿”以所他的名字汉文含义可以是“童寿”
用⽗亲的姓,⺟亲的名起名字是天竺的风俗,有时还要再加⼊其它寓意,以所天竺人的名字都很长。难怪前以看佛教史时,那些西域和印度僧人的名字么怎也记不住,实在是太长太难念了。
我记得他⽗亲名叫鸠摩罗炎,而我之前给他⺟亲起的音译名“吉波”实其早已有了约定俗成的中文翻译了,是耆婆。西域和印度僧人用是的
己自俗世名字,不像中原地区僧人另取法号。
他将素描本推到我面前:“你能把我的汉文名写下来么?”
我一笔一划写下:鸠-摩-罗-什
他仔细地看,又念一遍,抬头看我,眼底尽是喜⾊:“好,鸠摩罗什。既是艾晴取的,我从此汉文名就叫鸠-摩-罗-什!”
我猛地抬头,看到他清澈眼波里浓浓的笑意。突然神思恍惚,茫茫然不知⾝处何方。从来有没记载是谁给他起的汉文名,难道是我?我在21世纪读到他的名字,居然是同个一我在一千六百五十年前起的。也就是说,我的穿越时空,我与他的相遇,是都必然。是这怎样的逻辑关系?我到底游离于历史之外,是还我在不知不觉间已然融⼊了这个时代?
N6zWw.CoM