第16章
约旦南部
玛利亚·贝娜瑞亚克微笑着将车速放慢了一挡。是这一辆租来的越野车。她周围是一望无垠的沙漠,万籁俱寂,有没任何生命的迹象来打扰这里的安静。她猫在空调车里,巡游在沙漠的海洋上,心中感到深深的宁静。远处,她刚刚能看出五
石柱⾼⾼耸立在沙漠上,像好下沉的船只露出⽔面的船头。自从三天前的那个黑夜她决定来见神⽗以来,她一直感到很有信心。她是只奇怪为什么有没早点想到来见他。
玛利亚前以到圣火之洞来过几次,但事先不打招呼这是还第次一。但是,既然今天是定好的伊齐基尔与两个最重要的左右手碰头的⽇子,她道知他会在的。她有把握见到神⽗,并且能让神⽗改变关于卡特博士的决定。
太
在钴蓝⾊的天空上方⾼⾼地照着,汽车在有没道路的沙漠上跑着,她让己自的思绪漫游。在玛利亚心目中己自是个一回头的浪女重回神⽗的怀抱,她明⽩己自是多么盼望再见到他。她差不多有五个月时间有没和神⽗面对面说话了,她急不可耐地想看到神⽗获悉己自突然来访会是什么样的表情。是的,她相信他见到己自时会很⾼兴,并且会授权给她完成任务。神⽗是不经常对她说她是天生的复仇者,有没别人像她么这有才能,对正义清洗么这有奉献精神吗?她想到了第次一刺杀,不噤面露微笑。正是那次行动引起了他对的她注意。
十五岁的玛利亚·贝娜瑞亚克作出杀死安杰洛神⽗的决定并不容易。但让她感到意外是的很快就有了个一理想的机会。
两件事情促使她做出样这的决定。一是儿孤院新来的年轻修女德尔芬的杀自,二是安杰洛神⽗第三次強xx了她。
第次一強xx后以,他每次来儿孤院都坚持要给她做“训导”那个拍马庇的克里曼莎主管不明真相,迫使玛利亚去听他的“训导”并且说这个大人物为的她成长花费了很多时间和精力,她应该对此心怀感
。
他第二次来的时候玛利亚想躲开他,但被他找了出来,在“训导”时再次強xx了她,且而这次一比第次一更加耝暴。事后她想到让克里曼莎主管看看己自⾝上的伤痕,但她道知那是不会有什么用的。
第三次她反抗时,他将她捆了来起,并且
着她口
,然后对她实施
奷。他一边施着暴行一边叫她永远不要忘记她是无力反抗的;她是他的奴隶,必须接受这个事实。完事后以,他吹嘘说她并是不他手中惟一的奴隶;他还利用一些年轻的修女来取乐。
十天后以德尔芬修女被人发现吊死在她
上方的屋梁上。她已有了四个月的⾝孕。继续活下去便无法掩饰的她聇辱。谁也不道知谁会是那孩子的⽗亲。
有只玛利亚道知。
她认识到如果己自
想不落得同样下场,就得杀了安杰洛神⽗。她有没别的地方可去。她必须仔细安排,不让人怀疑到她。她经已受够了惩罚。
两个星期后以安杰洛神⽗再次来到儿孤院时,她假装对他完全顺从——个一被他的意志庒服的孩子。他悄悄告诉玛利亚他当晚住在加尔威旅馆,且而
经已安排好了让她秘密地去他房间,她便一口答应下来。
她变得么这顺从,他很満意,临走时
给她旅馆的钥匙和一百法郞。“如果你半夜动⾝,乘出租车进城,是再聪明不过了。从旅馆的边门进去,别让人见看你。我保证让你天亮前回到这里。”
玛利亚把钱放到口袋里,却想不坐出租车。那天下午,她和平常一样去厨房倒垃圾,找了一把最大的刀蔵在裙子底下带了出来。然后她又去洗⾐房,从第二天早上她负责洗的一大堆脏⾐服中拿出一套,后最,她到自行车棚里,偷出克里曼莎主管的自行车,蔵在大门旁边厚厚的灌木丛里。
剩下的时间里她不停地⼲活,不让己自去想计划要做的事情。她希望能有个朋友谈谈心,但别的女孩子都认为她很难接近,她是个一被排斥的人。终于到了觉睡时间,她躺在
上,既奋兴又害怕,噤不住浑⾝发抖。用不担心她会在预定的时间之前睡着。
安杰洛神⽗确实该死,她对此毫不怀疑。必须在他伤害到别人之前,或是害死她之前阻止他。他穿着上帝的外⾐,却⼲着魔鬼的勾当。上帝希望她杀死他。她是执行上帝意志的人,要为己自,也了为主报仇。她计划要做的事是一件好事,一件正义的事。
她一直等到夜午十二点三十五分才始开行动。她穿着那套脏⾐服,将己自的⼲净⾐服放在塑料袋里拎着,悄悄跑出宿舍。整座房子都在沉睡。偷偷跑出来,从灌木丛里拿出自行车,一切都那么简单。夜里空气很凉,可她到达马里那附近时却经已一⾝大汗。她将自行车停在通往旅馆的路边,用一条围巾遮住脸,走到旅馆的停车处。她用钥匙打开边门,走了进去。
他的房间在一楼,一路上她有没碰到别的客人。她经已到了这里,道知
己自已无退路,但却分十冷静,这让她感到惊讶。到了安杰洛神⽗房间门口,她轻轻敲了几下。他那张⿇脸立即就出现了,眼睛里闪着
琊的光。他迅速地左右看了下一,然后把她拉进房里,关上门。
“我很⾼兴你能来,我的孩子。”他说。
她还没来得及看清楚这摆设讲究的房间,他经已脫光了⾐服站在她面前,他的xxxx发怒似的
着。
他等不及脫光的她⾐服,就按着她让她跪下来,呻昑着将肿
的家伙对着的她脸。“向我致意。”他说。
她再次为己自的冷静而吃惊。前以被強xx时所忍受的恐惧感已不复存在。相反她却感到很有力量,能控制住局面。她张开嘴,抬头望着他,向他靠近。她边着看他⾼⾼在上朝她笑着,一边将右手伸到裙子里面,从
带上菗出刀子。
她预料到会有⾎,会出音声,她想将两者都减少到最低限度。以所她一旦出手就尽快动作。的她右手握刀割他的xxxx,左手经已伸出去抓
上的枕头,把它捂在安杰洛神⽗的脸上,不让他喊出声来。不过他的喊叫没超过几秒钟时间。一始开,他的表情是吃惊多于痛苦——像好他无法相信会有人对他下样这的手。
但来后他的腿两弯曲着,伸手去摸己自的下⾝,玛利亚一把将他按倒在
上。他双眼瞪着她,露出不解的恐惧。他试图挣扎,叫喊,但她跳到他⾝上,将枕头套里的棉花往他嘴里塞,使他没法出声。接下来,她用被⾎染红的
单牢牢捆住他的双手。到处是都⾎,但是她有没感到恶心,却感到异常的奋兴和陶醉。
她让他在
上无声地、在一种无能为力的痛苦中来回摇晃,己自则回到沾満鲜⾎的地毯上搜寻着,直到找到她想找的东西。然后她爬上
,着看曾磨折
的她人的眼睛笑着。“告诉我,”她命令道“德尔芬修女是否也是你的奴隶?如果你老老实实回答我,我就去喊医生。”她拿着他被割下来的xxxx在他恐惧的眼前挥舞着,为己自的強有力而感到晕乎乎的“你有还希望保住这个。你是是不也強xx了她?”
他瞪大眼睛着看那⾎糊糊、软塌塌的东西摊在的她手里心。
“快说!是的话就点头。”
他慢慢地点点头。
“好。”她从他嘴里菗掉枕头,但他张开嘴刚要喊叫,她就将他被割下来的***塞进他嘴里,然后又将枕套也塞进去。“在现谁是奴隶?”她道问,时同
着看他的眼珠往外突,听着他因呼昅困难而拼命
气。
她平静地着看他垂死挣扎,分十満⾜地着看他瞳孔后最的闪动。他经已死了,她満意地从
上下来,用蘸着鲜⾎的刀尖在
单⼲净的部位写下:“以眼还眼,以牙还牙。”然后她脫下⾝上的⾎⾐,到浴室里冲了个一淋浴,穿上己自的⼲净⾐服。她把⾎⾐塞进塑料袋。玛利亚朝尸体看了后最一眼,很満意正义得到了伸张。然后,她没去将他瞪着的眼睛闭上,便离开了房问。
她到了走廊里才发现个一
人男的⾝影等在安杰洛神⽗房间的
影里。她将脸上的头巾裹得更紧,量尽不去理他,只顾逃离旅馆。但在骑车回来的路上,她感觉有人在跟踪己自。
回到儿孤院,她又感到全安了。她把刀和自行车放回原处,把⾎⾐深深埋在那堆脏⾐服下面,然后爬到
上去。她至甚认为在黑影里看到的那个人是只
己自的幻觉而已。她离开己自的
有只五分十钟时间。不可能有任何人会道知是她杀了安杰洛神⽗。
然而,一星期后以克里曼莎主管叫她时,玛利亚才发现己自想错了。
自从德尔芬杀自,安杰洛的尸体被发现后以,这“蛤蟆”一直都处于震惊状态。但这却解释不了为什么玛利亚进来时的她举止那么奇怪。“蛤蟆”突然变得很热心,几乎有了几分⺟爱。玛利亚只能猜想可能与坐在她对面的那个形容枯槁、黑⾊眼睛、穿着深⾊西装的人有关。“蛤膜”的笑容和手势都在巴结这个小个子人男。
“你好玛利亚,有人来看你了。”她说这话时的样子就像好玛利亚分十招人喜爱,一直有人来看她“这位先生想和你谈谈。”
玛利亚的心下一子揪了来起。她能猜到这人要跟她谈什么。可是,她在现场留下了什么线索让他能找到她?这人么怎会道知她杀了安杰洛神⽗?
“蛤蟆”突然站起⾝朝书房门口走去:“好吧,我道知
们你有好多事要谈。以所我先走了。”
这人礼貌地站来起说:“我不希望有人打扰们我。”他的音声使这话听上去像是个一命令。
克里曼莎在⾐服上擦擦手心,紧张地笑着:“依你的意思办。”
玛利亚感到分十吃惊。克里曼莎主管从来有没将书房让给任何人用过,即使安杰洛神⽗也不例外。
“蛤蟆”关上门出去后以,这人做了自我介绍,并示意她坐在桌子后面。
“可那是主管的位子。”
那双黑眼睛顽⽪地挤了挤:“如果你不告诉她,我也不会告诉的。”
她朝他笑笑,始开感到放松。许也他是来谈别的事的?然而她刚坐下,他就说了下面这些让她双膝发软的话来。
“玛利亚,我道知你杀了安杰洛神⽗。我的个一朋友看到你在他被杀的时间里进出他的房间”
她缩在“蛤蟆”的椅子里,低头着看
己自的脚。显然抵赖是无济于事的。“他是个一琊恶的人。上帝要我向他复仇。他三次強xx我,还
得德尔芬修女杀自。”她本能说地出这些话来,然虽她不指望有人相信这些。
“我道知,”她听到他说“安杰洛神⽗确实是个琊恶之徒,确实该死。”
她大为吃惊,抬起头来,看到他在对己自微笑。是这怜爱与理解的笑容,是一位⽗亲对做错了事的女儿的那种笑。她得觉嗓子被什么堵住了,泪⽔刺得眼睛酸酸的。她对己自的这种反应感到很意外。
“你道知你为什么会受苦吗,玛利亚?”他问话的口气就像好他对她完全了解。
她道知
己自说不出话来,便摇头摇。
“为因你很特别。”
“特别?”
“被选中了。”
“我不懂。”
“上帝选择你为他服务。他给了你很了不起的才能:聪明、美貌和勇气。但是他也让你受了不少苦来考验你。在现你克服了这些苦难,你该准备
接更重要的工作,明⽩吗?”
玛利亚直视着他的黑眼睛,慢慢地点点头。她的真明⽩了。突然所有一切都得到了解释。她是了为更重要的工作而经受考验。的她上帝选中了她,而在现这个人要指引她走向己自的命运之途。
“你有才能,有
情,”他说,他笑来起时纸一样的⽪肤上満是皱纹“我经已安排好带你离开这个地方。如果你同意,们我就可以走了。”
玛利亚笑了。是这她一生中最容易做出的决定。
汽车驶近五
石柱时,她正回忆神⽗的笑容,这使她感到鼓舞。当然,那时候她还不道知德尔芬修女是兄弟会一位资深成员库拉斯修士的侄女。她也不道知那位见习修女在杀自前写了一封信给叔叔,把安杰洛神⽗的事全说了。兄弟会派了玛利亚的前任,上一位复仇者去执行玛利亚经已完成了的任务。正是他着看她离开安杰洛神⽗的房间的。也是这位复仇者临退休前推荐了早慧的十五岁杀手做他的接班人。伊齐基尔就是在那段时间了解了的她秘密,然后去找的她。
从那时起的她生活完全改变了。先是在伯纳德修士开办的训练学校呆了五年,在那里她学习语言、正义刺杀及兄弟会的历史和传说等一切。有生以来她第次一感到己自属于个一家庭,坚信己自所做的事情是正义的。她仍然记得五年后她被带到圣火之洞举行放⾎仪式时的那份自豪。伊齐基尔用仪式刀刺破的她小臂时,她有没感觉到丝毫疼痛。事后他称赞她说,她是他所记得的最忠诚的成员。
两年后她被任命为新一任复仇之神。接下来的十三年中,她一直保持无与伦比的从不失败的记录。
直到斯德哥尔摩事件。
直到遇到卡特博士。
她咬紧牙关,提醒己自说很快会补救那次失误。她看到前方最⾼的石柱边停着一架直升机和两辆越野车。她把车一直开到洞口。有两个人男守在那儿。她往头上戴
球帽时,们他紧紧盯着她看。她关掉发动机,打开车门,走到外面火炉一般的炎热之中。她摔上车门,径直向那两个人男走去。
第个一人张开嘴刚要问话时,她伸出了右手。“愿他得到拯救。”
他脸上的表情马上放松了下来,轻轻点点头,握住了的她手。然后她伸出左手握住他的左手,四只手握在起一形成个一十字。“他才能拯救正义的人们。”
在们他下面两百英尺的地方,汤姆·卡特发现架在脖后的刀原来是给他割掉蒙眼布的,不由得转忧为喜。他转过⾝来,眼睛逐渐适应了这里的金光后,只见赫利克斯站在他⾝边,里手拿着刀,脸上挂着笑容。
他的右臂挥舞着,指着他面前的整个地下大厅:“卡特博士,
光临圣火之洞,二次降临兄弟会的圣殿。”
汤姆欣赏着头顶上⾼⾼的雕琢出来由橡树般耝大的石柱支撑着的拱形天花,三十英尺⾼的洞壁中部有一些狭窄的壁架,上面燃烧着无数支蜡烛,给洞顶镀上了一层金⾊的光辉。摇曳的烛光在凿就的红石天花表面跳跃。每
石柱上都有金属支架,上面放着汽灯和火炬,将大厅照得透亮。大厅的两边墙上装饰着古老的帘子,从铁杆上垂挂下来形成波浪形,佛仿船上的风帆。每个帘子上都描绘着宗教故事的场景。汤姆得觉在摇曳的烛光下这些都活了。
大厅的尽头是个一圣坛,铺着装饰着鲜红十字的⽩布。他的目光被圣坛正前方一团耀眼的、⽩得不自然的火焰所昅引。这⽩⾊火焰像好是从岩石地面的个一洞里冒出来的,它炫目的光亮照在圣坛后面墙上的一扇紧闭的大巨石门上。
在大厅央中,在磨损的拼石地面上,有一张大巨的桌子,放在这大巨的山洞里很相称。厚厚的木质桌面上摆着装満食物的碗、盆。桌腿也分十耝壮,雕刻成鹰爪的形状。桌子四周有六张同样风格的椅子。都空着。
就连他也能感觉出这个地方的力量,这使他有点不舒服。这里就像个一
大巨的陵墓,装着人类过时的信仰。
“
,卡特博士。们我很⾼兴你能来。”这人強有力的音声把汤姆吓了一跳。他几乎没注意大厅远处石柱下站着的两个人,与周围环境相比显得那么渺小。跟他说话的那人特别矮小,与大厅实在不成比例。
“卡特博士,”赫利克斯说“请允许我介绍下一。这位是伊齐基尔·德·拉·克罗瓦神⽗,二次降临兄弟会的领袖,这位是伯纳德修士。”
伊齐基尔向他走来。“我为请你来的方式道歉。但们我
经已保守了两千年的秘密。”
“我能理解,”汤姆说“要只你的邀请是的真,我这一趟就没⽩跑。”
“我想这一点我可以保证。”
汤姆不道知他是哪儿的口音,像好是某种中东语言和法语的奇怪混合体。等到伊齐基尔靠得更近时,汤姆发现然虽他的嘴在笑着打招呼,他的黑眼睛却极仔细地审视着他。这位形容枯槁的人有着丝一般细的⽩发,看上去年纪相当老了。汤姆估计他的⾝⾼不会超过五英尺,比己自⾜⾜矮一英尺。但是他却很威严,汤姆道知
己自的⾝⾼不会吓倒他的。
伊齐基尔伸出只一瘦骨嶙峋、鹰爪一般的手,骨节突出的手指上戴着只一很重的金属戒指,镶嵌着一块汤姆所见到过的最大的红宝石。他立即认出这就是信封上的十字形封印。他伸手握住这只手时,感觉到他的⽪肤⼲燥而耝糙。他的脸看上去也差不多;纸一样薄的⽪肤包在瘦骨嶙峋的面容上。汤姆得觉如果用力擦下一,他的⽪肤就会破开,露出下面的骨架。透过老人的深⾊服装和
带,汤姆看得出他瘦小的⾝体有还
定一的力量。但是这人的真正力量蕴蔵在他智慧的黑眼睛里。那双眼睛乎似永不会老,闪烁着机警的、狡黠的光芒。眼前这位人物不可轻易低估,亦不可轻易信赖。
“你经已见过赫利克斯修士了,”伊齐基尔说“他和你一样是位科学家,卡特博士。他负责们我的首要使命,并且负责使们我跟得上时代的发展。”伊齐基尔转⾝对着第三个人。“伯纳德修士负责们我的…”他顿了会一儿,乎似在寻找恰当的字眼“…全安方面的工作。”
卡特与伯纳德修士握手。他细细的头发经已花⽩,山羊胡子也在正变得花⽩,看上去比赫利克斯年纪大些,大概七十多岁。他⾝材⾼大,六英尺⾼,且而较胖。他的下
很厚,看上去像个脾气暴躁的残酷的中生学。卡特一见他就不喜
他。
“你是谁?首要使命是什么意思?”他道问。
伊齐基尔的嘴角笑了笑。“到时候会告诉你的,卡特博士,到时候会全告诉你的。”他指指那张大巨的桌子“来吧,让们我讨论下一资源合作的问题。们我的古代宝物与你的未来技术合作。”
汤姆刚要请他做更详细的解释,这位老人却转⾝迈开灵敏得让人惊讶的双脚,步履稳健地走到桌前。“这里有食物和饮料。你长途旅行后定一需要补充补充了。”
汤姆的确感到口渴。赫利克斯引他⼊座后,他看了看手表。自从在特拉维夫降落经已
去过快三个小时了。他想:不知波士顿在现是几点,算了下一,估计霍利在现应该在学校里。
伊齐基尔坐在长桌首座,他⾝后就是圣坛和那炫目的⽩⾊火焰。两位修士坐在他两边,汤姆的位子在赫利克斯旁边。他注意到们他只用了大桌子的一小角,只能猜猜这张桌子能容纳多少人;当然有这六张椅子的三倍。
“请吃吧。”老人指着他面前摆放的食物和饮料说。
桌上的这些东西是汤姆所想像的中世纪宴会是样子。大的锡镴盘子里装着枣子、无花果、石榴和
酪;金属托盘里装着羊⾁、牛排和
;大碗的咸菜和葡萄叶包裹的食物。吃的东西两旁边,陶制坛子里装着⽔和酒,旁边是产于另个一时代的图案复杂的⾼脚酒杯。赫利克斯捧起只一酒坛,给汤姆的⾼脚酒杯斟上芳香的、深⾊红宝石般的
体,时同伯纳德修士将大盘的食物往前拉拉。汤姆然虽很紧张,但看到这些东西使他想起己自
经已好几个小时没吃东西了。杰克,那个患妄想狂的老⺟
,警告他不要碰任何吃的东西。不过受到样这的
后以,他看不出有什么危险。如果这些人要害他,他想们他早该下手了。
伊齐基尔再次说话时,他的音声
乎似被这地方的声学结构放大了。“既然们我邀请你来,我想我应该先说。在你吃东西时,我向你介绍下一
们我的组织。然后再来商量们我的
易。”
汤姆点点头,像好他可以做出选择似的,一边将芬芳的美酒送到⼲渴的
边。甘醇、令人陶醉的
体尝来起异常地使人精神振作。他尽力克制住己自越来越強烈的奋兴,这时他意识到他经已
始开喜
这次奇怪的经历了。
伊齐基尔·德·拉·克罗瓦站着,他瘦小的⾝材却在附近的石柱上投下个一
大巨的影子。他始开讲话之前仔细打量着他的客人。他很⾼兴卡特博士接受了们他的邀请,他噤不住对此人的举止风度留下了深刻的印象。这位科学家和他预料的中无礼的反对崇拜偶像者完全不同。了为一些陌生人手中可能有他要找的东西跋涉半个地球而来,表明他对们他保留的遗物有多么珍惜。伊齐基尔不相信他的动机是只商业
的。这位科学家经已有了他用不完的钱。但不管他是出于什么原因,卡特博士的举止和献⾝精神给了伊齐基尔信心,相信他会接受这项
易的。
“让我从头始开,”伊齐基尔说“两千年前以,基督从死神那里救回的拉撒路亲眼目睹了基督被钉死在十字架上的恐怖行动,他发誓决不允许那些堕落的宗教再犯下同样的罪行。第二天夜里戈尔戈萨·拉撒路梦见了这个古老的洞⽳,有还那燃烧的火焰。第二天他带领着追随者们来到这块圣地:一块永远不会被害迫的全安之地。二次降临兄弟会有个一中心目标:等待并注意救世主再次降临,了为给他表明⾝份并在圣火中举行涂油仪式。这个简单的目标——所谓首要使命——在现仍然引导着们我。”
伊齐基尔转⾝对着⽩⾊火焰。“那就是给了这个洞⽳名字的圣火。就是在这里兄弟会內圈成员举行了第次一会议,并且在圣火圣坛面前做了朝拜仪式。”
伊齐基尔又回头着看卡特博士,见他正专心聆听,分十⾼兴。“拉撒路在梦里见到火焰由纯⽩⾊变为橙⻩⾊,那是基督了为
们我的罪而死去的时刻。但他被告知等到⽩⾊火焰回来时,救世主也就回来了。在两千年时间內,圣火有只两次是⽩⾊的。”他顿了顿,走到圣火跟前。“次一是拿撒勒的基督活着的时候。另次一是在现。今天,新救世主来到世上经已有三十五个年头了,们我必须找到他。”
卡特不安地皱皱眉头。“你么怎
道知
在现
们你的救世主已来到世间?火焰变⾊会不会是只偶然发生的?许也是地质变化,不同的气体?”
“们我
道知。”伊齐基尔不耐烦说地。
卡特在装
⾁的盘子里挑着:“你打算怎样找到们你的新救世主?”
“靠你的帮助,卡特博士。”
他回到座位上,朝赫利克斯修士点点头。
赫利克斯接受了他的暗示,扶了扶金属边眼镜,将他的秃顶脑袋朝卡特跟前靠了靠。
“们我想借助你的迦拿计划找到们我的救世主。”他说。
“我不懂你的意思。”
“们我一直监视你和你的手下人。们我
道知你一直想弄到一份上帝的DNA的样本。”
卡特有没吭声。
赫利克斯将两只手放在起一形成个一尖顶,打量着己自的指甲:“对于个一无神论者来说,寻找基督的DNA可是个一不寻常的消遣方式。但许也你是出于商业
的动机?许也你认为从主的基因里可以提取出某种神奇物药?当然,那会很有价值的;独家拥有一种万能灵药的专利权。”
卡特仍然有没吭声。
伯纳德修士说:“但是你寻找真正样本并不顺利,是吧?”
科学家冷静地啜着酒:“是的,就是为因这个我才来这儿的。”
伯纳德冷酷地笑了笑:“首先们我需要用你的个人基因组排序数据库。你也是不应该有这个数据库的。”
“们你要用数据库⼲什么?”
听到他么这问,伊齐基尔和两位修士同样感到吃惊。们他原为以到在现卡特博士应该经已
道知
们他为什么要用存有一亿多人个人基因组的数据库了。
赫利克斯修士皱皱眉头:“嗯,当然是找到和基督的基因相吻合的人。”
伊齐基尔着看卡特博士的表情,道知他始开明⽩了。显然他从来有没想过在现活着的人当中会有谁拥有基督的神的基因。卡特沉默了会一儿。他把玩着手的中酒杯,乎似在考虑么这做的后果。然后他皱着眉头问赫利克斯修士:“们你的这位救世主在现应该道知
己自的能力了吧?是是不应该经已受到了们你的注意?”
赫利克斯摇头摇。“不定一。许也他小时候意识到己自的这些才能,但来后‘学会了’不应该做那些他事实上有能力做的事情。可能他了为和别人一样而扼杀了己自的特殊才能。样这他的朋友们才不会认为他与别人不同。他的才能可能会处于休眠状态,许也永远不会醒来。”
卡特若有所思地点点头。
“或者,”赫利克斯继续道说“他许也没意识到己自天生的才能。
本就不去利用。毕竟,每一种能力都需要通过运用和实践来开发。”
卡特耸耸肩。“有可能。”
一阵沉默。伊齐基尔见看两位修士朝他这边瞥了一眼。
他清了清嗓子。“那么,卡特博士,如果你得到基督的DNA,你认为你能用你的基因检查仪和数据库为们我找到与救世主基因相同的人吗?”
卡特略略思索后答道:“如果有样这的人存在,且而他的基因在数据库里,那么是可以的。我想是可以的。”
伯纳德和赫利克斯一齐朝伊齐基尔投去迅速的、得胜的微笑。许也这个并不神圣的联盟会有效果的。
“卡特博士,如果们我给你真正的标本,那么你必须履行你一方的职责,投⼊你所的有资源寻找与基督的基因相同的人。如果你违约,那们我将不得不…做出反应。”伊齐基尔的眼睛直视着科学家的眼睛。必须让卡特明⽩如果他违反协议将会受到惩罚,这一点至关重要。
卡特笑了笑。“别担心,对于找到与救世主基因相同的人,我与们你同样感趣兴。不过,不要忘记个一小问题。们我需要个一真正的样本。有没这个,们我关于
易的谈话只能是谈话而已。”
伊齐基尔有会一儿没说话,低头着看
己自的手,他关节突出的手指上那颗红宝石像燃烧的炭一样放
着光芒。在现到了关键时刻了。们他
经已谈到了这个程度。“了为这个
易,”他再次站起⾝道说,他转⾝准备朝圣坛的方向走去“跟我来,卡特博士。我想让你看一样东西。”
******************************
n6zwW.cOm