第七章
1
雅夏重新走到屋外的时候,格诺那街上充満着
光,充満着大车啦、马啦、外地来的买卖人和经纪人啦、男男女女的小贩啦,们他险喝着各种货物。“熏炸鱼啊!”们他喊叫“新鲜面包!”“热
蛋!”“鹰嘴⾖跟云⾖!”“土⾖馅饼!”一辆辆大车装満着木材、面粉、柳条篓子、木桶,盖着草荐、帆布和⿇布的各种货物,隆隆地驶过一扇扇大门。一家家经营食油、香醋、绿肥皂和车轴油的店铺。雅夏站在会堂大门口向前看。就是那些犹太人,会一儿前以还在狂热地崇拜和唱着:“永远感谢那个伟大的名字,阿门”四面八方地散开了,各人回到他己自的店铺、工厂或者作坊去。有是的老板,有是的伙计,有是的业主,有是的⼲零活儿的。照雅夏看来,街道同会堂是互相排斥的。如果这个一是的真,那么另个一
定一是假的。他道知
是这琊恶的音声在说话,但是他刚才披着祈祷巾,戴着祈祷盒站在祈祷室里的时候像烈火似的燃烧着他的那股虔诚劲儿,在现
始开冷下来了,化为乌有了。他原来打算斋戒一天,像好今天是赎罪节似的,但是饥饿磨折得他受不了。他的脚在痛。他的太
⽳在悸动。他早先对宗教的那些抨击又涌上心头了。⼲吗要么这
奋兴呢?他內里心有个音声提出质问。凭什么能证明有个一上帝在听你祈祷呢?世界上有数不清的宗教,且而是互相矛盾的。不错,查鲁斯基的险保箱你有没开成,且而还赔上老本,扭伤了只一脚,但是这能证明什么呢?只能证明,你心慌意
,筋疲力尽,头昏眼花罢了…雅夏还记得他祈祷的时候下的那一切决心,发的那些最严重的誓言,但是几分钟后以,他站在这里,把原来的宗旨忘得⼲⼲净净。他的真能像他的⽗亲那样过⽇子吗?他的真能抛弃他的魔术、
遇、报纸、书本和时髦的服装吗?他在教室里发的誓言,在现听来起,显得过甚其辞,就像在死去活来的
乐中同女人的低声吹语。他抬起眼望着苍⽩的天空。如果你要我侍奉你,上帝啊,显灵吧,显个一奇迹吧,让你的音声被听到,对我显示个一迹象,他不出声说地。就在这个当儿,雅夏看到个一瘸子走近来。他个子矮小,脑袋歪在一边,像好他要它从脖子上扭下来似的。他那双骨节大肿的手也是这个样子——哪怕是在捡扔给他的钱的时候,像好手马上要从手腕子断下来似的。他的两条腿显然只可能有个一结果:变得越来越弯曲。他的胡子也长得歪歪扭扭,像是快要从下巴上拧下来似的。每个一手指头都朝不同的方向弯曲,看上去像好在从一棵看不见的树上摘看不见的果子。他迈着古怪的、一瘸一拐的步子走着,只一脚在前面,另只一拖在后面,擦着地面移动。从他扭歪的嘴里,扭歪的牙齿
中间,伸出一条扭歪的⾆头。雅夏掏出个一银币,打算放在那个要饭的里手,但是发觉己自受不了那副古怪的长相。另个一魔术师!他想,接着感到一阵厌恶,巴不得马上逃走。他希望把钱扔给那个要饭的,越快越好,但是那个瘸子乎似有他己自的打算——他挨近来,要想碰一碰雅夏,像个一⿇风病人决心要把⿇风病传染给别人似的。雅夏的眼前又闪过星星点点的火花,像好它们是始终存在的,一有机会就要出现。他把银币扔在那个要饭的脚旁。他打算跑掉,但是他己自的脚却像在模仿那个要饭的那样始开索索发抖和扭歪。
他看到个一小馆子,走了进去。地板上撒着锯木屑。尽管时间还早,顾客们经已在吃了:
汤面条啦、炸馅饼啦、牛⾁香肠啦、甜面包啦、红偎胡萝卜啦。饭菜的气味使雅夏感到恶心。一大清早吃这种东西我么怎受得了,他提醒他己自。他回头望了望,像是要退出去似的,但是个一结实的女人挡住了他的路。“别走,小伙子,这儿有没人会咬你;们我这儿的⾁是都按照犹太教规矩现宰现卖的。”
上帝同屠宰可能有什么相⼲呢?雅夏弄不懂。那个女人随手拉开一张椅子;他就在一张长桌旁坐下来,那里经已有别的客人在吃了。
“来一杯伏特加和个一甜饼么怎样?”她介绍饭菜“要不就来一份炸
肝加⽩面包?
汤养麦片?”
“你爱给我来什么都成。”
“嗯?你尽可以放心,我不会给你下毒药的。”
她端来一瓶伏特加、个一酒杯、一篮
蛋甜饼。雅夏拿起酒瓶,但是他的手直打哆嚷;他泼翻了一点儿伏特加在桌布上。有几个同桌的顾客叫来起,一半是提醒他,一半是开玩笑。们他是外地来的犹太人,穿着被
光晒得褪了⾊的、打补钉的斜纹布上⾐和有没钮扣的衬⾐。有个一留着几乎长到眼睛上的黑络腮胡子。另个一的胡子是红的——像
的垂⾁。沿着长桌旁,再向前一点,坐着个一犹太人,穿着一件有穗子的⾐服,戴一顶便帽。他使雅夏想起头个一教他《摩西五书》的老师。许也那个人确实是他吧?雅夏想。不,他眼下肯定不在人间了。许也那是他的儿子吧?刚才他同虔诚的犹太人坐在起一感到快活;在现他坐在们他中间感到不自在了。在喝伏特加前以要念一段祝福词吗?他拿不准。他动动嘴⽪子。他端起杯子来喝了一小口,酒辣得像刀割似的;他眼前变得一团漆黑。喉咙里像在火烧。他伸出手去拿
蛋甜饼,但是一块都掰不下来。我么怎啦?我生病了吗?么怎闹的?他憋着一肚子气,感到害臊。女掌柜给他端来
肝⽩面包的时候,他道知他应该去行洗手仪式,但是这里哪有洗手的设备呢。他咬了一口面包;那个穿有穗子的⾐服的人问:“去行行洗手仪式么怎样?”
“他啊,早已洗过啦,”那个留黑胡子的家伙挖苦地回答。
雅夏坐着,默不作声,感到惊奇;他刚才还对们他怀着亲切的感情,么怎
下一子变得恼火,骄傲,一心要想独自个儿待着。他转过脸去,不向别人看;那些人随即谈起们他
己自的事情。们他马海上阔天空地议论开了,什么买卖啦、哈西德教派啦、神圣的奇迹啦——么这许多奇迹,可是还
么这许多穷困、疾病和瘟疫,雅夏想。他一边吃
汤煮麦片,一边撵苍蝇。他的脚一直在痛。他感到胃里吃得太
了。
我在现该做什么呢?他问他己自。去看医生?医生能帮什么忙吗?们他
有只
个一办法——上石膏。碘酒嘛,我己自也能抹。但是伤要是不好用那么怎办呢?只一脚受了伤,你哪儿能在绳索上翻斤斗呢。雅夏越想他的处境,越是感到严重。他几乎个一子儿也有没了——受了伤,他靠什么过⽇子哪!他能告诉埃米莉亚什么呢?昨天他有没去看她,她定一急疯了。再说,他回家去,么怎向玛格达解释呢?他该说在哪儿过了夜一呢?如果个一人的一切——连他的爱情,都寄托在只一脚上,他有还什么价值呢?在现是杀自的时候了。
他付了帐,走出来。他又见看那个瘸子。那个人仍然在摇晃和扭歪他的脑袋,像好他硬是要把脑袋撞进一堵看不见的墙似的。难道他从来不得觉累吗?雅夏想。仁慈的上帝么怎容许个一人受样这的痛苦?雅夏里心涌起了想去看埃米莉亚的念头。他想望着同她在起一,需要同她谈谈。但是他在现这副模样,浑⾝肮脏,胡子也有没刮,
子边上沾着斑斑点点的粪,却不能去找她。他叫住一辆敞篷四轮马车,吩咐上弗雷塔街去。他把头靠在车厢壁上,想打个脑儿。只当己自
经已去世,去给己自送葬,他想。透过他合着的眼⽪,他能够看到⽩天的亮光,这里是一片红粉⾊,那里是一片清凉的
影。他留神听着街上传来的种种音声,闻着种种冲鼻的气味。他不得用不双手抓住,免得从车上摔下去。不行,我定一要改一改。这么怎能算是生活!他对他己自说。我的心境再也得不到一时的平静。我定一要扔掉魔术和女人。跟别人一样,个一上帝,个一
子…
他时不时地稍微张开眼睛,看一看他到了哪里,恰巧经过屹立着那家行银的广场;昨天那家行银显得么这寂静和像好有不祥的预兆,在现挤満了士兵和平民。一辆装钱的大车隆隆地驶进去,押送钱的武装警卫人员坐在外面。当雅夏再从眼
中张出去的时候,他看到特洛麦卡街的新会堂,那里是⾰新的犹太人做礼拜的地方。拉比们都用波兰语,而是不意第绪语布道。
们他也信教的,雅夏沉思着,但是们他不让要饭的进去做礼拜。他再向外张的时候,看到那个古老的军火库,俄国人经已把那里变成一座监狱了。铁栅栏后面坐着同雅夏一模一样的人。他在弗雷塔街下车,上楼走进他的住房。在现他头次一感到脚伤得多么厉害。他不得不把重量放在那只没受伤的脚上,拖着另只一脚走。他每次抬起那只脚,脚跟附近就感到痛得要命。他拍拍门,但是玛格达有没来开。他敲得响一点。她还在发火吗?她杀自了吗?他用拳头砰砰地捶了几下,等着。他有没带钥匙,把耳朵贴在门上,听到鹦鹉在尖叫。接着,他记起了那把万能钥匙。它仍然在他的口袋里,但是他对这把叫他丢尽了脸的钥匙感到厌恶。不过,他是还把它掏出来,开了门。屋子里有没人。
铺好了,但是谁也说不上昨天夜晚
上是是不有人睡过。雅夏走进养动物的那间屋子。他的出现使它们奋兴
来起。每只一动物看来像好都想用己自的语言同他谈谈。每个一笼子里都有食物和⽔,以所它们既不会口渴,也不会肚子饿。窗开着,好让空气和
光进来。“雅夏!雅夏!雅夏!”那只鹦鹉尖叫,接着瞎的闭上它的弯嘴,装出一点埋怨的神情⾊斜着眼看他。照雅夏看来,那只鸟像好在说:“你是只伤害了你己自,而是不我。我不管什么时候都能挣我这几粒⾕于的。”那只猴子跳上跳下,它那张小脸上长着个一扁平的鼻子和一双周围布満皱纹的棕⾊眼睛,流露出故事书中那个人男的悲伤和焦急的神情,那个不幸的人在魔术噤制下变得像野兽似的。雅夏感到那只猴子像好在问:“你还不懂得一切是都空虚的吗?”那只乌鸦也想说话,但是喉咙里是只
出发一阵模仿人说话的叽叽派派的鸟叫。雅夏猜想那只鸟在数落,嘲笑和说教。
他想到那两匹牧马。它们在院子里的马厩里。看门人安东尼会照看它们,但是雅夏一心想去看看——卡拉和歇伐——灰尘和灰烬。他待它们也不好。在样这的⽇子里,应该让它们在绿油油的牧场上吃草,不应该让它们站在闷热的马厩里。
他回进卧房,躺倒在
上,⾐服也有没脫。他打算脫掉⽪鞋,用冷⽔洗一洗那只受伤的脚,但是他太累了,有没力气样这做。他闭上眼睛躺在那里,像好昏
去过了。
2
有只在他醒过来后以,才道知
己自睡得多沉。他睁开眼,不道知他是谁,他在哪里,他⼲过什么事。有人在劲使敲前门。尽管雅夏听到敲门的音声,他有没想到去开门。他的脚痛得厉害,但是他记不得脚是么怎弄痛的。他⾝体的每个一部分都像好瘫痪了,但是他道知记忆力会一儿就会恢复;他躺在那里,对己自的执拗感到惊奇。他又听到敲门的音声,这次一他道知他不能不去开了。他记起了发生过的事情。是玛格达吗?可是她有钥匙啊!他在那里躺了会一儿,四肢动弹不了。接着他振作精神撑来起,走去开门。他的左脚几乎不能动了。那只脚显然肿来起了,为因他的⽪鞋嫌紧,脚又火热。他打开门。沃尔斯基站在门口,穿着一套浅⾊的⾐服、⽩⽪鞋,戴着草帽。他脸⾊蜡⻩,脸上尽是皱纹,像好
有没睡过觉似的。那双闪米特人的黑眼睛盯住了雅夏看,流露出一丝心领神会的嘲笑,像好他道知昨天夜晚雅夏⼲过什么事似的。雅夏顿时不耐烦来起。
“么怎啦?你笑什么?”
“我有没笑。我收到埃卡特里诺斯拉夫来的一封电报。”
说罢,他从口袋里掏出一封电报。雅夏注意到沃尔斯基的手指头被烟叶熏⻩了。他接过电报来看。电报邀请他到埃卡特里诺斯拉夫去演出十二场。们他保证工资可观。经理要求马上答复。雅夏和沃尔斯基走进另个一房间。雅夏极力不露出瘸腿的模样。
“玛格达在哪儿?”
“出去采办了。”
“你么怎穿得整整齐齐。”
“你要我么怎样,⾚⾝露体吗?”
“么这一大早,你是不穿整套的⾐服和结领带的啊。再说,谁把你的
子扯破了?”
雅夏看上去像好丧失了说话的能力。“
子哪儿扯破了?”
“就在这儿。有还,你浑⾝脏得要命。你跟谁打过架,是还什么来着?”
雅夏直到在现
有没发觉他的
子在膝盖那里扯破了,且而还沾着石灰。他迟疑了下一。“我受到一伙暴徒袭击。”
“什么时候?在哪儿?”
“昨儿晚上,在金夏街。”
“你上金夏街去⼲什么?”
“我去看个一
人。”
“什么暴徒?们他
么怎扯你的
子?”
“们他要抢我的钱。”
“那会儿是几点。”
“早晨一点。”
“你答应过我早睡。谁道知你整宿不睡,还到街上去胡闹。请走两步。”
雅夏恼火了。
“你既是不我爸爸,又是不我的保护人。”
“对。不过你得爱惜你己自的名声和荣誉。我始终像你爸爸那样一心照顾你。你开门的那会儿,我就看出你的腿瘸了。请卷起你的
腿,不,最好⼲脆把
子脫掉。你骗我决不会有好处的。”
“对,我抵抗过。”
“你可能喝醉了。”
“那还用说,我还杀了几个人。”
“喀,离演出有只
个一礼拜了。你总算好歹出了名。要是你在埃卡特里诺斯拉夫一露脸,整个俄罗斯都会来请你。你偏要在半夜里到处
逛,天道知逛到哪儿去了。把
子拉⾼一点儿。有还你的衬
。”
雅夏听话地照办。在他的左膝盖下面,有一块乌青的伤痕,还擦掉了一大块⽪。他的衬
上⾎迹斑斑。沃尔斯基默不作声地用责备的眼光望着他。
“们他
么怎对付你?”
“们他踢我。”
“
子上有石灰迹子。那下面是什么?马粪吗?”
雅夏默不作声。
“你于吗不在伤口上敷些什么?至少得用冷⽔洗洗。”
雅夏不回答。
“玛格达在哪儿?她这个时候从来不出去。”
“沃尔斯基先生,你是不检察官,我眼下也有没站在证人席上。别盘问我!”
“对,我既是不你爸爸,也是不检察官,可是我要对你负责。我想不侮辱你。别人信任是的我,是不你。当初,你到我这儿来的时候,你是个一普通的魔术师,在市场上演出,挣几个于儿。我把你拉出了贫民区。眼看咱们快要成功了,你跑出去喝得大醉,要不就鬼道知你去⼲什么啦。上个礼拜你就经已该排练了,可是剧场里连你人影儿也不见。整个华沙贴遍了海报,说你比古往今来哪个一魔术师都⾼明,可是你摔坏了脚连医生也不请个一。从昨天起,你⾐服也有没脫过。你许也从哪个一窗口里跳出来,”沃尔斯基改变了声调说。
雅夏的脊背上打了个冷颤。
“⼲吗要跳窗口呢?”
“准是从个一结了婚的女人家里跳出来。的她丈夫可能冷不防下一子出现了。这种事情咱们全道知。我就是⼲这一行的老手。脫了⾐服,上
去吧。你是在己自骗己自,别人你可个一也骗不了。我去请医生。所有报纸上都登着你在绳索上翻斤斗的消息哪。这成了城里的新闻了。谁想到你⼲出这种事情来。要是你在现演砸了,那一切都玩儿完啦。”
“我演出的时候,伤会好的。”
“可能会好,也可能不好。去脫⾐服吧。既然是跳伤,我要让医生把整条腿检查下一。”
“在现是什么时候。”
“十一点分十。”
雅夏要想说一说别的事情,但是这当儿他听到钥匙在房门的锁里转动的音声。那是玛格达。她走进来;雅夏的眼睛睁得老大。她穿着的她最好的⾐服,戴着去年那顶装饰着花和樱桃的草帽,蹬着有扣掉的⾼筒靴。她像个一乡下女人。只过了夜一,她变得更瘦、更黑、更老了。脸上尽是斑疤。看到沃尔斯基,她吓了一跳,始开向门口退出去。沃尔斯基脫下礼帽,他头⽪上横着的头发就像是弄皱了的假发。他点点头。他带着⽗亲的关心把那双盯着看雅夏的黑眼睛飞快地转去过看玛格达。他
惑地张着嘴。
3
“玛格达姐小,”沃尔斯基停了下一,又接着说下去;他用是的说教的口气,但是装出一副他万不得已才样这做的样子“咱俩早就谈妥了的,你来照顾他。他是个孩子。艺术家都像小孩子,有时候比孩子还要糟得多。瞧,他给己自招来了什么⿇烦。”
“我求求你,沃尔斯基先生说啦!”雅夏打断他的话。
玛格达不回答,是只默不作声地望着雅夏的脚和伤痕。
“你么这一大清早上哪儿去了?”雅夏问。他很快发觉这句话怈露了他有没在家过夜这个事实,但是来不及收回了。玛格达吓了一跳。她那双绿眼睛
出恶狠狠的光芒,像只一发火的猫。
“我后以会详细告诉你的。”
“们你两人中间有什么事?”沃尔斯基问,像是个一长辈似的。他不等们他回答,又接着说:“晤,我去请个医生来。用冷敷法。许也你屋里有碘酒吧?要是有没,我从药房里带一点回来。”
“沃尔斯基先生,我不要医生!”雅夏厉声说。
“⼲吗不要?再过六天,你就要演出。观众经已预先买票。一半的门票经已卖掉了。”
“我会准时演出的。”
“这只脚不请医生治疗是不会很快就好的。你⼲吗么这害怕看医生?”
“我今天得到个一地方去。我后以去看医生。”
“什么地方你非去不可?你只一脚弄得这个样子,么怎还能
跑呢。”
“他非溜到他的子婊那儿去不可!”玛格达咬牙切齿说地。的她嘴
颤抖着;眼光望着别处。是这玛格达,这个沉默、腼腆的女人,头次一说出样这的话来,且而是当着外人的面。她是用乡下口音说这句话的,音声尽管不⾼,听来起却像尖叫一样刺耳。沃尔斯基扮了个一鬼脸,像好把什么呑下去似的。
“我不希望搅和在们你的事情里。即使我希望,我也有没权利。不过,眼下是重要关头。多少年来,咱们就等这一天。是这你的机会:你会出名。别像俗话说的那样,眼看胜利在望,偏偏撂掉手中
。”
“我什么也不撂掉!”
“我求求你。让我去找个医生来。”
“不行。”
“好吧,不行就不行。我当了将近三十年的经理人;我看到过艺术家是怎样杀自的。多少年来,们他在山上爬,眼看就要到顶了,摔下来,摔个稀巴烂。⼲吗会有这种情形呢,我不道知。许也
们他喜
贫民区吧。我么怎告诉库查斯基?他问起过你。剧场里有人在跟你过不去。我么怎答复埃卡特里诺斯拉夫的经理?我得回他个一电报。”
“我明天给你回答。”
“明天什么时候?什么事情你在现还不道知,非要等到明天不可呢?们你俩到底了为什么事闹翻的?们你得在起一⼲。们你得像往年那样排练。要是说有什么不同的话,那就是今年要更卖力。除非们你要让冤家痛快,看们你垮台。”
“一切都会顺利的。”
“好吧,谁也逃不了命运的安排。我什么时候再来?”
“明天。”
“我明天早晨到这儿来,可是你得治一治你的脚。走一步——让我瞧瞧。你瘸啦!你瞒不了我。你扭伤了,要不就是骨折什么的。把脚泡在热⽔里。换了我,我不会等到明天的。医生可能要给你的脚上石膏。到那时候,你么怎办?那帮捣蛋鬼会把剧场闹得翻个个儿。你道知夏季剧场里的观众是什么人。那儿可是不歌剧院,经理走到幕前,向可敬的观众宣布女主角喉咙痛。在夏季剧场里,们他马上会扔臭
蛋和石头。”
“我是不告诉你了吗,一切都会顺利的。”
“好吧,但愿样这。有时候我懊悔⼲吗不去做鲜鱼买卖。”
沃尔斯基向雅夏和玛格达两人鞠了个一躬。他在过道里哈咬什么。接着他走出去,关上了门。
个一基督徒,他却像个一犹太人似的哭丧着脸,雅夏对他己自说。他真想笑,接着他从眼角上瞟了玛格达一眼。她有没在家里过夜,他拿得准。她在外面
跑。可是她上哪儿去的呢?难道她居然么这报复吗?他內里心
织着忌妒和厌恶。他恨不得一把揪住的她头发,把她在地板上拖。你上哪儿去的啊?哪儿啊?哪儿啊?哪儿啊?他忍不住想说。但是他克制住己自。他想象每一秒钟她脸上的红疹越来越糟。他松开拳头,搭拉着脑袋,向下盯着看他那条光着的腿。他发火地瞧着玛格达。
“到菗⽔站去给我弄一点凉⽔来。”
“你己自去弄。”
接着她哇的哭出声来。她从房间里飞似的跑出去,砰的关上门,震得玻璃窗都响了。
我想,我是还再躺上半个钟头,雅夏对他己自说。
他回进卧房,躺在
上。他那条腿经已僵硬;他只能够勉強把它伸直。他躺在那儿,从窗口望出去着看天空。只一鸟在⾼空中飞翔。它看上去小得像一颗浆果。这种小动物要是腿或者翅膀受了伤,它会落得个什么下场?它有只一条出路——死。人也是一样的。死是扫除一切琊恶、一切狂疯、一切污秽的扫帚。他合上眼。他的脚在悸动,感到
痛。他要想脫掉⽪鞋,但是鞋带打着结。肿来起啦!他感到他脚趾头上的⾁变得虚浮,像海绵似的。那只脚完全可能坏疽,许也不得不截除。不成!倒如不死了的好!晤,我的七年好运
完啦!们他是靠不住的,他嚷叫,他己自也不道知是指女人呢,是还异教徒,是还包括这两种人。毫无疑问,魔鬼也盘踞在埃米莉亚的里心。他脑子里空空洞洞;他暖洋洋地躺着,感到浑⾝疲劳,接着就睡着了。他梦见他在过逾越节,经已吃罢塞德餐,只听到他爸爸在说:“这是不有点怪吗?我掉了个一子儿!”“爸爸,你在说什么呀?今天是逾越节!”“啊,过节的酒喝得太多了,我有点醉啦。”
这个梦只做了几秒钟。他下一子惊醒过来。房门开了,玛格达走进来,端了一盆⽔,还带着一块做冷敷布用的餐巾。她气冲冲地瞪着他。
“玛格达,我爱你,”他说。
“下三滥!⾊鬼!害人精!”她又忍不住淌下眼泪。
4
雅夏道知得很清楚,他的打算简直是发疯,但是他不得不去看埃米莉亚。他就像是个一被催眠的人,非按主人的命令办事不可。埃米莉亚在指望他去,而的她指望却像磁石那样昅引他。玛格达又到哪儿去了。他道知
在现正是走的时候。等到第二天,可能就太迟了。他打定主意不去管那只脚,站起⾝来。他需要刮个一脸,洗个一澡,换一套⾐服。我定一要同她好好商量下一,他对他己自说;我不能把她吊在半空中。他去刮胡子,发现剃刀不见了。玛格达有个蔵东西的习惯。每一回她拾掇后以,总有东西找不到。她居然能把领带放在烤箱里,拖鞋放在枕头底下。始终是个庄稼人!雅夏想。他穿上一件⼲净的衬衫,但是袖子上的个一链扣掉了,不见了。它显然滚到⾐柜底下去了,但是他弯不下去。他另外有还一副链扣,可是它给放在哪儿呢?玛格达连钱也
塞在想不到的地方,有时候要过几个月它才被找到。雅夏趴在地板上,用他的手杖在⾐柜底下
找,但是样这
腾折使他那只脚痛得像刀扎。接着他的胃也痛来起。那帮魔鬼经已下手啦,他对己自咕峻。如今,我什么都有没了,有只坏运气。
玛格达经已回来,换掉了她那⾝最好的⾐服。他发觉她是去买菜的,为因她挎着只一篮,篮里突出着子
腿。
“你上哪儿去?我正要烧午饭。”
“烧你己自的吧。”
“又去找那个⽪阿斯克子婊吗?”
“我爱上哪儿去,就上哪儿去。”
“咱们一刀两断。我今天回家。你这个臭犹太人!”
她看上去对己自这句话也感到害怕了;她张开了嘴站着,举起只一手,像好在招架什么打击似的。雅夏脸⾊煞⽩。“嘿,咱们算完啦!”
完啦。你把我里心的魔鬼引出来了。“
接着,她撂下菜篮,唱起庄稼人的哀歌,像好她遭到了鞭打似的。那只子
躺在那儿,⾎淋淋的脖子⾼⾼扬着,周围尽是洋葱啦、甜菜啦、土⾖啦。玛格达飞似的跑进厨房,接着雅夏听到一阵咕喀暖的音声,像好她在呕吐,又像她在被绞死。他经已站起⾝来,仍然紧握着他用来找链扣的那
手杖。不道知
了为什么缘故,他把那只
摆摆好,用一片甜菜叶盖住它的割开的脖子。他继续找链扣。他要想到厨房里去看玛格达在⼲什么,但是他克制住己自。过会一儿,埃米莉亚肯定也会么这称呼我的,他想。可是不,样样都垮了,就像一所纸牌砌的房子。
他好不容易才穿好⾐服。他经过走廊的时候,听到玛格达在关着门的厨房里用管帚在擦锅。他一瘸一拐地走下楼去,每走一步脚都感到痛。他勉強撑到理发铺跟前,但是铺子里有没人。他⾼声喊叫,劲使跺他那只没受伤的脚,用拳头捶墙,但是有没人出来。们他撂下了一切,走掉啦!他对他己自叨咕。这就是你的波兰。可是们他还在埋怨家国弄得四分五裂哪。说不定跑去玩纸牌啦,这帮臭要饭的!唉,我只得不为湖子去看她了。让她看看我经已落到什么地步。他站着等一辆敞篷四轮马车,但是一辆也有没。这个家国就是这种样子,他对己自咕饿着;们他所能做的是只每隔几年造反次一,铁索银挡地坐监牢。
他勉強撑到德卢加大街,找到一家理发铺,走进门去。那个理发师正忙着给个一顾客理发。“桶里经已盛満了⽩菜,你再要往里塞就不行了,”理发师说“⽩菜不像亚⿇;它不能紧紧挤在起一。桶里盛満了,那就是満了。说到生面团,亲爱的先生,那就更糟了。我想起了一件事情:有个一女人要烤个一蛋糕去送给的她⺟亲。她和了生面团,放了酵⺟和别的东西。临了,她决定把那个生面团带到普拉加她妈家里去烤,为因
的她烤炉的烟道堵塞住了,或者是烤炉漏烟吧,反正炉灶有点儿⽑病。以所她把生面团放在篮里,盖上一张布,去乘共公马车。共公马车里气候温暖,生面团⾼来起了。它偷偷地爬出篮子,像好它是有生命似的。她劲使把它推进去,但是面团这东西推是有没用的。她把它的这一边庒进去,它就从那一边冒出来,盖布顶掉了。篮绷大了,接着啪的一声!它绷破了。反正我想它绷破了。”
“面团么这厉害吗?”坐在椅子上的那个人问。
“那还用说。共公马车里闹得翻了天。车上有几个自为以样样道知的人,有还…”
“她定一在面团里放了许多酵⺟。”
“顶重要的倒是不酵⺟,主要是天气。是这个大热天,且而…”
们他⼲吗要样这尽说废话?再说,他在扯谎;篮子再么怎也不会绷破,雅夏想。但是我的⽪鞋倒会的!我的脚在肿来起。他么怎不招呼我呢?许也我看得见别人,别人看不见我啦!
“要等很长时间吗?”他问。
“要等我给这一位剃完,先生,”理发师说,殷勤的态度中带着嘲笑“我有只一双手。我没法用脚剪头发嘛;即使我能,我么怎站呢?许也用脑袋吧?你有什么想法,米奇斯拉夫先生?”
“你说得一点儿不错,”他的顾客回答。他是个⾝材矮、脑袋大的家伙,后颈笔直,长着又长又直的⻩头发,叫雅夏想起了猪鬃。那个人转过头来,带着轻蔑的神情望望雅夏。他的眼睛是浅蓝⾊的,又小又洼。明摆着理发师和他的顾客是一鼻孔出气的。
不过,他仍然等到理发师给他的顾客剃了头,刮了脸,胡子尖上了蜡。那个理发师下一子改变了态度,同雅夏亲热地闲谈来起。
“天气真好,对不?夏天,真正的夏天!我喜
夏天。冬天有什么好?天寒地冻,人都冻得生粘膜炎!有时候夏天里天气太热,人直淌汗,可是这不可能叫人送命呗。昨天我在维斯杜拉河里游泳,亲眼看到个一人淹死。”
“在浴场里?”
“他要露一手,从男子浴场游到女子浴场去。们他再么怎也不让他游进去,为因女子是⾚⾝露体澡洗的。瞧,这件事有什么意义呢?开开玩笑就送掉一条命值得吗?们他把他从⽔里捞出来的时候,他看上去像是睡着了。我没法相信他经已死了。样这⽩⽩地断送一条
命有什么意思呢?是只
了为要显显本领。”
“可是不,人们都发疯啦。”
5
今天,我对一切都要作出决断,雅夏在敞篷四轮马车里对他己自说。今天是我的后最审判⽇。他闭上眼,一心一意地盘算来起。但是他经过了一条街又一条街,个一主意也决定不了。尽管他眼睛不看,他又听到这个城市的音声,闻到它的气味。赶大车的直险喝,鞭子甩得啪啪响,孩子们⾼兴地
嚷
叫。从院子里和集市上微风暖洋洋地吹来,带来了扑鼻的粪便味、炸洋葱味、污⽔味和屠宰场的⾎腥味。工人们在拆木板人行道,把鹅卵石换成方石,装煤气街灯,开沟铺设下⽔道和电话线。城市的內脏在重新安排。有时候,雅夏睁开眼来,他得觉敞篷四轮马车快要陷进沙坑了。大地看上去像好快要崩溃了,建筑物摇摇
坠;整个华沙呈现出将要遭受所多玛和蛾摩拉的同样命运的面貌。他在现
么怎能决定任何事情呢?敞篷四轮马车驶过格诺那街上的会堂。我什么时候上那儿去过?他问他己自,脑子里一片混
。是今天吗?是还昨天呢?两天并成一天了。他当时披着祈祷巾,戴着祈祷盒在那里祈祷,里心充満着虔诚,在现他感到恍如隔世,像做梦似的。什么力量附在我的⾝上。我的精力经已完全垮啦!敞篷四轮马车驶到埃米莉亚家门口;雅夏递给赶车的个一盾,是不平时的二十个子儿。赶车的把找头给他,但是雅夏挥挥手。他是个穷人,雅夏想,让他多拿十个子儿吧。每一件好事都会提⾼天上的地位。
他慢腾腾地从楼梯上走上去,在现他的脚稍微好受一点了。他拉响门铃;雅德微加来开门。她微笑着,亲切说地:“太太在盼您,从昨天晚上起就在盼了。”
“这一带有什么新鲜事吗?”
“什么也有没。晤,可是不,出了一件事!雅夏先生许也记得我告诉过您老查鲁斯基和他那个耳聋的女用人,那是我的朋友。晤,昨天夜晚,们他家有小偷进门。”
雅夏的嘴发于了。“们他偷走了财宝吗?”
“有没,那个贼吓慌了,逃跑了。从
台上跳下来。守夜的看到他。别提那儿闹得么怎样啦!那个老头儿大吵大闹!真可怕!他要辞退我的朋友。察警也来了。我的朋友哭得心都碎了。三十年啦—一三十年在一家人家啊!”她带着一种不正常的兴⾼采烈的神情说这些话。雅德微加对她朋友的不幸里心感到得意。的她眼睛闪烁着雅夏前以
有没看到过的刻毒的光芒。
“可是不华沙小偷真不少啊。”
“唉,金钱引
们他去冒险。请到客厅里去。我去通知太太您来啦!”
雅夏得觉雅德微加像好变得比较年轻了。她并是不一路走去,而是几乎跳跳蹦蹦。他走进客厅,坐在沙发上。决不能让们她发觉我的脚不对头。如果们她发觉了,我就说我摔坏了。要不许也我是还马上就说比较好。样这引起的猜疑比较小。雅夏原来为以埃米莉亚马上就会出来见他,谁知她比平时耽搁得更长久。她在为昨天夜晚的事报复我哪,他想。他总算听到脚步声了。埃米莉亚打开门;雅夏看到她又穿起⾊彩鲜
的⾐服来,一看就道知这一件是新的。他站起⾝,但是有没马上向她走去。
“多漂亮的⾐服!”
“您喜
吗?”
“大妙啦!转个⾝,让我看看背后!”
埃米莉亚依他的话转过⾝去;雅夏利用这个时间一瘸一拐地走近她。
“可是不,妙极啦!”
她转过⾝来面对着他。
“我怕您不喜
它呢。您昨天么怎啦?我了为您昨天一宿没睡。”
“要是你睡不着,那你⼲什么呢?”
“这种时候您能够⼲什么呢?我看书,走来走去。说的真,我为您担心。我想您经已…”埃米莉亚突然停住。
卧房里有没灯光,她么怎能看书呢?雅夏想。他打算当场点穿她,但是想到样这一点穿,他也就怈露了己自的行踪,只得克制住他己自。她打量着他,脸上流露出好奇、怨恨和热爱的神情。他凭着微妙的力量(或者说预兆)道知她后悔前天拒绝了他,在现准备弥补过失。她皱起额头,像好在费尽心机地揣摩他里心在想些什么似的。他打量着她,得觉她老了——是不老几天,而是老几年,就像有时候个一人生了一场重病,或者遇到了一件极大的不幸。
“昨天遇到了倒媚事。”
的她脸下一子变得煞⽩。“什么事?”
“我在排练的时候摔下来,脚受伤了。”
“我有时候真不明⽩,您么怎能活下去,”她数落说地“您简直变成个一超人了。哪怕您浑⾝是都本领,也用不着随便浪费,尤其是只挣那几个钱。们他庒
儿不赏识您。”
“对,我的确过分卖力。不过是这我的天
。”
“晤,是这
个一优点,也是个一缺点…您看过医生了吗?”
“还有没。”
“您等什么?再过几天,您就要登台啦!”
“不错,我道知。”
“坐下,我道知出事了。您讲好要来,结果却有没来。我不道知您有什么原因,可是我睡不着。我一点钟醒过来,再也有没合上眼。我莫名其妙地得觉你遭到了危险…”她突然亲热地用“你”称呼了。“我告诉己自,我的害怕是可笑的。我并不要想
信,可是我摆脫不了这个念头。什么时候出事的?什么时候你摔下来的?”
“出事的时间是在夜晚。”
“一点钟吗?”
“差不多这个时候。”
“我早就道知啦!然虽我想象不出到底是么怎一回事。我坐在
上,毫无理由地为您祈祷。海莉娜也醒了,走进来。这孩子有一种没法解释的感觉。们我娘儿俩有个一奇怪的联系。要只我睡不着,她也就睡不着,尽管我常非小心,不弄出一点音声。么怎出事的?跳伤的吗?”
“是的,我跳了下一。”
“您定一要马上去看医生;他要是说您不能演出,您定一要听他的话。样这的事情您不能大意,尤其是对您来说。”
“剧场会破产哩。”
“由它去。谁也免不了有意外事故。要是咱俩经已待在起一,我会照顾您的。您的气⾊很不好。您理过发吗?”
“有没。”
“您看上去像好理过发。我道知您会认为我样这胡思
想可笑,可是几天来我一直就有预兆。您用不着担心,我有没预见到极大的不幸,但是肯定要出一点什么事情。我勉強振作起精神。今天早晨我得不到您的消息,简直要急疯了。我至甚想上您家去。这种事情么怎解释呢?”
“你什么也没法解释。”
“让我看看您的脚,行不?”
“后以看吧,在现别看啦。”
“好吧,最亲爱的,不过我有件重要的事情定一要跟您谈谈。”
“什么事情?告诉我吧。”
“咱们要有个一明确的计划。许也我说的话有失体统,不过咱们两人都不再是孩子了。在现
经已到了这种地步,样这等下去我再也受不了啦,这叫我感到样样都像是挂在空中。这种情况叫我腻烦。我生
是不
个一不踏实的人。我定一要确切地道知
己自所处的地位。海莉娜定一要重新去上学。她不能再耽搁个一学期了。您许了不知多少愿,可是样样都跟前以一模一样。
您经已把咱们的打算透露给海莉娜,她就跟我闹个没完没了。她是个一聪明的姑娘,可是孩子毕竟是孩子。我道知我不该在您脚痛的时候跟您谈这种话,不过我尝到的滋味您是再么怎也没法完全体会的。除了其他的一切,我还想您想得要命。每一回咱们说再见我和关上门,那会儿我的痛苦就始开了。我感到这种情况完全靠不住,像好我是待在一片浮冰上,随时冰都可能裂开,我就会掉进⽔去了。我始开相信己自
经已变得耝俗和不知羞聇了。“
埃米莉亚完说了她那一番滔滔不绝的话。她站在那儿,搭拉着脑袋,人索索发抖,眼⽪下垂,像好她害臊得没脸见人似的。
“你是指理生上吗?”雅夏踌躇了下一,问。
“一切都包括在內。”
“晤,咱们会对一切都作出决断的。”
6
“您每次都跟我说咱们要作出决断。难道有那么许多事情得作出决断吗?如果咱们打算出门,我只得放弃这套房间,卖掉家具。许也还能换几个钱,尽管家具如今经已不大值钱了。再说,许也咱们可以把它们捎到意大利去。这些实际问题是咱们必须解决的。光靠嘴上讲讲是什么用处也有没的。咱们还得去申请出国护照,为因俄国人处处刁难人。咱们得决定究竟哪个星期哪一天动⾝。有还经济问题。我早先有没跟您讨论这个问题,为因它使我感到常非腻烦。每逢我不得不提起的时候,热⾎就会涌上脸来,”(的她脸当真涨红了)“可是不谈这个问题,咱们就什么事情也于不成。咱们还谈起过您的——一是啊,您答应过信天主教——我道知这些事仅仅是例行的仪式,⾝上洒几滴⽔,人不会就获得信仰。可是不样这,咱们就不能结婚。我认为您的诺言是真情实意的,以所才跟您说这些话。如果是不
样这,⼲吗还要把这出滑稽戏演下去呢?咱们是不小孩子啦。”
埃米莉亚说到这里,就停住了。
“你明道知我说过的每句话是都算数的。”
“我什么都不道知。关于您,我究竟道知些什么呢?有时候,我得觉我连己自的事情也不道知。每当我听到这种话,我是总怪那另个一女人。您毕竟是个有
子的人,尽管天道知您对她不忠实,而您的一切行为,处处显得是个到处为家的人。我也犯了罪,不过对我的宗教信仰是还虔诚的。从天主教的观点看,个一人皈依们我的信仰,他就得到重生,所有去过的亲属关系都一笔勾销。我既不认识您的
子,也想不认识她。再说,您结了婚,有没生过孩子。有没孩子的婚姻只好算是一半的婚姻。我年纪也不好算轻了,不过还能生孩子,而我很想给您生儿育女。您听了要笑,可是连海莉娜也谈起过这个。她有一回说,‘等你嫁了雅夏伯伯,我要想个小弟弟。’像您样这有才能的人,不该不留个后代就死去。梅休尔是个好的波兰姓。”
雅夏坐在沙发上,埃米莉亚坐在他对面的躺椅上。他望着她,她也望着他。他突然发觉,他不能把事情再拖下去了。他早晚得说的话必须在这一刻说出来。但是他还有没打定主意说些什么,或者么怎办。
“埃米莉亚,有些话我必须跟你说,”他开口了。
“说吧,我听着。”
“埃米莉亚,我有没钱。我的全部财产就是卢布林的那所房子,可是我不能把它从她那儿拿走。”
埃米莉亚把这事考虑了会一儿。
“您⼲吗前以一句话也不提?看您的样子,问题像好不在钱上。”
“我一直为以到后最关头能弄到钱的。如果这次演出成功,那我就少不了有出国表演的机会。这儿一直有些外国的剧院老板——”
“对不起,可是咱们原来的打算庒
儿是不
么这一回事。您么怎拿得稳在意大利定一能找到工作呢?们他
许也跟您签合同上法国或者国美去。如果咱们结了婚,您待在一处地方,而海莉娜跟我却得在另一处地方,那是不荒唐吗?她必须在意大利南部待个一时期。譬如说,在英国过个一冬天的话,会断送的她
命。再说,您原来打算休息一年,学习欧洲家国的语言。如果您不懂这些语言而在欧洲跑码头,们他给您的待遇就不会比这儿波兰強。您把咱们的一切打算都忘得⼲⼲净净。咱们原打算在那不勒斯附近买一所带花园的房子。是这咱们的打算。我丝毫有没数落您的意思,不过,您要是想改善己自的境况的话,就必须按照个一精确的计划办事。样这过一天算一天,照们你吃演出饭的人说的法,叫当场发挥,不会给您带来什么好处,只会招来⿇烦。这您己自也承认过。”
“对,一点不错,不过我必须弄到一笔钱才行。这一共要花多少钱啊?我是说,最低限度要多少?”
“咱们是不早就把一切都算过了。咱们至少需要一万五千卢布。再多一点当然好得多。”
“我就是不得不去弄这笔钱。”
“怎样弄呢?据我道知,华沙城的天空可有没卢布掉下来啊。我原为以您早就攒下了这笔必要的款子。”
“不成什么也有没。”
“唉,事情就是样这嘛。您别为以我对您的感情就此变了。不过咱们的计划明摆着不能一成不变了。我经已通知有些亲友我就要出国去。海莉娜不能老待在家里。像她样这年纪的女孩子必须上学。再说,您跟我在这儿不能待在起一。样这对咱们两人都毫无意义。您有个家,谁道知
有还什么别的女人。了为这件事,我睡不着觉,为因对您的
子感到同情,但是,如果我离开这个家国,她就会显得遥远了。从个一女人里手偷走的她丈夫,还冒着她可能跑到我面前来哭哭啼啼的风险,这叫人多受不了啊!”了为強调的她不同意见,她带着否定的态度摇头摇。她时同打了个冷颤。
“我会弄到这笔钱的。”
“么怎弄到呢?您去抢行银?”
海莉娜走进房来。
“酶,雅夏伯伯!”
埃米莉亚抬起眼睛一望。
“我不知跟你说过多少回了,进屋前先敲敲门。你又是不三岁小孩子。”
“要是我打断了们你的谈话,我走就是啦。”
“你什么也没打断,”雅夏说。“你这⾝⾐服多漂亮啊!”“有什么好啊?人长大了,这⾐服就嫌小了。不过它是⽩的,而我最喜
⽩的。我巴不得咱们在意大利的房子也是⽩的。⼲吗不能连屋顶也是⽩的呢?啊用B有多妙哪——一座有⽩屋顶的房子!”
“许也你要那通烟囱的工人也是上下一⾝⽩吧?”雅夏开玩笑说地。
“有什么不好啊?可以使煤灰也变成⽩⾊的嘛。我在书上看到过,每次选出一位新的教皇,梵蒂冈的烟囱里会冒⽩烟,那么,既然烟是⽩的,煤灰也能够是⽩的啦。”
“对,一切都会为你安排好的,不过在现
是还回己自的屋于去。们我的事情正谈了一半哪!”埃米莉亚说。
“们你在谈什么?别么这皱眉头,妈妈,我马上就走。我口渴得要命,不过也不要紧。我走了,可是有一件事我想说说——你像好情绪很糟,雅夏伯伯。出了什么事?”
“我打翻了一船酸牛
。”
“什么?这算是什么笑话啊?”
“是这句意第绪语格言!”
“我真想学意第绪话。我想学会所的有语言:什么国中话啦、勒勒话啦、土耳其话啦。据说动物也有它们己自的语言。我有一天走过格尔采鲍夫广场,那些犹太人穿着宽袖长袍,留着黑胡子,真滑稽死了。犹太人是么怎样的人啊?”
“我说过了,你快滚出去!”埃米莉亚提⾼了嗓门。
海莉娜转⾝刚要走,有人敲门了。门槛前站是的雅德微加。
“有个人来了。他想找太太说话。”
“是个人男?是谁呀?他有什么事?”
“我不道知。”
“你⼲吗不问他名字?”
“他不肯说。他看样子像是邮局或者什么地方来的。”
“嘿,又是个讨厌鬼。等一等。我出去看看他吧。”接着埃米莉亚走到过道里去。
“到底是什么人呀?”海莉娜问。“我从学校图书馆里借了一本书,来后我把它遗失了。实在呢,我
本有没遗失,它掉在下⽔道里,我得觉太恶心了,有没把它拣来起。我不敢把它带回家来,为因如果妈妈见看我拿着么这脏的一本书,会把我狠狠地骂一顿。她人是好的,不过也很坏。近来,的她行动古怪。她晚上睡不着,且而她一睡不着,我也睡不着。我跟她一
睡,们我就躺在那儿,像两个受诅咒的灵魂似的谈着。有几天,她坐在小桌子边,把双手按在桌面上,等待桌子向她预示未来。啊,她有时候真古怪,可我是还爱她爱得要命。在半夜里,她待我真好。有时候,我真巴望一直是半夜里,而你,雅夏伯伯,跟们我在起一,大家起一过⽇子。许也你在现想催眠我吧?我真巴不得被人催眠。”
“你为什么需要催眠呢?”
“嗅,正为因生活太有没乐趣了。”
7
“你⺟亲不许我样这做,我不愿于她反对的事情。”
“要只在她回来前以,让我被催眠就行了。”
“催眠作用有没
么这快,反正你经已被催眠了。”
“你这究竟是什么意思?”
“啊,你经已不得不爱我。你会永远爱我。你会永远忘不了我。”
“说得对。永远忘不了!我喜
胡说八道。我可以胡说八道吗?既然妈妈不在屋里嘛?”
“好,说下去吧。”
“⼲吧人人都不像你一样呢,雅夏伯伯?别人是都那么浮夸,一副自⾼自大的模样。我爱妈妈,我爱她爱得要命,可是有些时候我恨她。她情绪不好的当儿,总拿我出气。‘别上这儿来!别站在那儿!’有一天我完全无心地打破了只一花盆,她就一整天不跟我说话。那天夜里,我梦见有辆共公马车——马儿啦、售票员啦、乘客啦,应有尽有——直驶进们我的房间。我在梦里被弄糊涂了:为什么一辆共公马车要穿过们我的房间呢?这些人全上哪儿去啊?有还,这共公马车怎样穿过fi口来着?可是它就么这⼲脆地驶进来,一站站的停靠,我就想:等妈妈回来见看了,准会大吵大闹!我忍不住笑来起,就笑着醒了过来。想起这个荒唐的梦,我眼下也忍不住要笑。不过是这我的过错吗?我也梦见你,雅夏伯伯,可是既然你么这恶劣,不肯把我催眠,我就不告诉你梦里的情形。”
“你梦见我什么?”
“我不告诉你。我做的梦是不滑稽可笑,就是奇怪透顶。你会为以我疯了。我里心出现这些念头,真是要不得。我希望打消这些念头,可是办不到。”
“么怎样的念头啊?”
“这个我不能告诉你。”
“你用不着对我隐瞒任何事情。我爱你哩。”
“唉,你不过说说罢了。实其,你是我的冤家对头。说不定你至甚是个装作人样的魔鬼呢?许也像巴巴。雅加那样,你也长着角,有条尾巴吧?”
勺I,我的真长着角。“
说着,雅夏伸出两个手指头放在头上。
“别样这,我害怕。我是个胆小鬼。夜里,我简直吓坏了。我怕鬼、恶魔等这一类东西。们我有个邻居,有个六岁的女儿,亚宁卡。这孩子真漂亮,金⾊的累发,蓝⾊的眼睛,像个一小天使。她突然得了猩红热,死了。妈妈不肯让我道知,可是我什么都道知得清楚。我至甚从窗子里见看
们他把的她棺材抬出去———一口小棺材,覆盖着鲜花。唉,死真可怕啊。我⽩天不去想它,可是天一黑,就始开想来起了。”
埃米莉亚走进来。她从雅夏望到海莉娜,说“晤,们你俩真是出⾊的一对!”
“来是的谁啊?”雅夏问,对他己自
样这放肆感到惊奇。
“我要是告诉您,您会笑的——尽管这是不好笑的事情。们我有个相识就住在附近,个一姓查鲁斯基的有钱老头,是个放⾼利贷的守财奴。事实上也不好算是们我的相识,不过雅德微加跟他的用人很要好,以所他也跟我打招呼。昨天夜晚,有人闯进他的家去。那个小偷是从
台上进去的,有个守夜的见看他爬下来。守夜人追他,可是那人逃走了。他有没能打开险保柜。在现发现他乎似留下了一本笔记本,上面有他打算去偷的别的公寓房间的地址,而我的地址也在那上面。有位探侦刚才来叫我当心。我⼲脆跟他说,‘他在这里没什么可偷的。’这是不怪事吗?”
雅夏感到上跨发⼲。
“他⼲吗要留下一张地址表呢?”
“显然是他掉在那儿的。”
“晤,你得小心才是。”
“哪个一能小心呢?华沙变成贼窝啦。海莉娜,回房去!”
海莉娜懒洋洋地站起⾝来。“好吧,我走。们我刚才谈的事应该保守秘密!”她对雅夏说。
“对,永远保守秘密。”
“好,我要走了。赶我走,叫我有什么别的办法呢。你可是不马上就走吧,雅夏伯伯?”
“对,我还要待会一儿。”
“再会!”
“再见。”
“再见”
“回头见!”
“快点!”埃米莉亚厉声说。
“好吧…我走了,”海莉娜说罢就走出去了。
“她跟您有什么秘密啊?”埃米莉亚半开玩笑地问。
“事关重大的秘密。”
“有些时候,我感到后悔,生了个女儿而是不儿子。男孩子不样这老待在家里,也不会参与他⺟亲的私事。我爱她,可是有些时候她叫我烦恼。您定一要记住,她是还个孩子,是不个成年人。”
“我是把她当作孩子跟她说话的啊。”
“关于那个小偷的事情真怪。难道他找不到比我更有钱的人家了吗?们他从哪儿打听消息的呢?们他显然是溜进大门去看人名地址录的。可是我害怕小偷。个一小偷也
容易变成个一杀人犯。大0河上有把挂锁,可是通
台的门上有只一条锁链。”
“你住在三楼。这对小偷来说太⾼了。”
“说得对。那您么怎
道知查鲁斯基住在二楼呢?”
“为因那个小偷就是我,”雅夏嘶哑说地,说出了这句话,己自也吓呆了。他喉咙收缩来起。眼前升起一团黑影,他又见看火星了。像好
是这附在他⾝上的个一恶魔说的。他脊背上感到一阵叫人菗搐的颤栗。他又恶心来起,眼看就要晕去过了。
埃米莉亚停了会一儿。“晤,这倒是个好主意。既然您能从窗子里爬下去,您应该也能从
台上爬上去。”
“我当然能。”
“您说什么?我没听清您的话。”
“我说,‘我当然能。’”
“晤,那您为什么不开那险保柜呢?您既然动手⼲了,就该⼲到底。”
“有时候你办不到。”
“您⼲吗讲得么这轻?我听不清楚您在说什么。”
“我说,‘有时候你办不到。”’“俗话说得好,‘早知做不到,何必⽩费事。’多怪啊,我刚才还在想小偷可以破门闯进他的屋子呢。人人都道知他把钱就放在那些房间里。这笔钱早晚免不了会被偷掉的。是这所的有守财奴的下场。晤,不过攒钱本⾝就是一种
望。”
“好算是一种
望。”
“有什么关系呢?话说得绝一点,所的有
望许也
是不彻底的愚蠢,就是绝顶的明智吧。咱们懂得什么啊?”
“对,咱们什么都不懂。”
们他两人都默不作声。来后她打破了沉默。
“您么怎啦?我定一要看看您的脚!”
“在现不行,在现不行。”
一⼲吗在现不行?您怎样摔下来的,告诉我。“
她不相信我的话,她认为我在说笑话,雅夏想。唉,反正什么都完了。他望着埃米莉亚,但是他像好是透过一层雾在看她似的。屋子里很暗;窗户是都朝北的,挂着紫红的窗帘。他里心涌起一阵奇异的淡漠,是这
个一人将要犯法或者冒生命的危险的时候才的有那种感觉。他明道知
己自预备说出口的话会把一切毁个⼲净,但是他顾不得了。
他听到他己自在说:“我的脚是从查鲁斯基家
台上跳下来的时候弄伤的。”
埃米莉亚扬起眉⽑。“说的真,眼下可是不开玩笑的时候啊。”
“我讲是的千真万确的事实。”
8
在接下来的沉默中,他能听到窗外传来的鸟鸣声。得了,最大的难关去过啦,他对他己自说。他在现明⽩己自的目标是什么——把这件事⼲脆了结。他肩膀上的担子太重了。他必须跟一切都一刀两断。他朝屋门看了一眼,像好准备不讲一句告别的话就逃走似的。他并不垂下眼⽪,而是瞪着眼望埃米莉亚,里心
有没自豪,有只恐惧,是这那种经受不了恐惧的人所感到的恐惧。埃米莉亚回望着他,并有没发火,而是带着一种既好奇又轻蔑的心情,是这
个一明道知不管么怎办都无济于事的人的心情。她看上去像好在克制己自,免得笑出来。
“说的真,我可不信…”
“是啊,事实就是样这。我昨夜到过你的家门前。我至甚还想抬头叫你呢。”
“可是您结果上哪儿去了?”
“我不愿意吵醒海莉娜和雅德微加。”
“我但愿您不过是跟我开玩笑。您道知我容易受骗上当。”
“不,我是不在开玩笑。我听见雅德微加谈起过他;我想,这倒是个解决咱们问题的办法。可是我当场着了慌。我显然是不⼲这种事的料。”
“您是来对我坦⽩的,对不?”
“是你问我的。”
“我问过什么?——不过反正是都一样,是都一样。如果您是不又在闹着玩,我只能可怜您。是这说,可怜咱们俩。如果您是在开玩笑,我只能蔑视您。”
“我是不上这儿来闹着玩的。”
“谁说得准您想⼲什么,想不⼲什么啊?您分明是不个正常的人嘛。”
“对。”
“我最近在报上看到有个女人心甘情愿地让个一疯子勾搭上了。”
“你就是这个女人。”
埃米莉亚眯起了眼睛。“是这我命里注定的。斯蒂芬,愿他安息吧,他也是个精神态变的人。是另一种类型的。很明显,这种人对我有昅引力。”
“你不该数落己自。你是我认识的最⾼尚的女人。”
“您认识是的哪些人啊?您是在垃圾堆上长大的,您就是垃圾。原谅我说话尖刻,不过我是只说出了事实。都怪我个一人是不。我一切都道知,您确实什么也没隐瞒,不过在希腊戏剧中有一种人的命运——不,是不这个名称——在这种情况下,个一人明道知会碰到什么遭遇,是还不得不按照命运的安排去做。他见看了深渊,可是不管怎样是还陷了进去。”
“你还有没陷进深渊呢。”
“我在深渊里经已陷得不可能更深啦。如果您里心
有还一丁点儿男子汉气概,您原该豁免我遭受这后最
个一聇辱。您原可以一走了事,再也不回来。我不会派人来追您的。样这,我至少能保留个一回忆。”
“我很抱歉。”
“别抱歉。您告诉过我,您是结了婚的。您至甚承认玛格达是您的妇情。您还告诉我您是个无神论者什么的,当时您么怎说来着。既然这一切我都能忍受,我就有没理由怕个一小偷了。可笑的是只,事实证明您竟是个不合格的小偷。”埃米莉亚出发一声⼲笑。
“我许也还能成为个一合格的小偷。”
“多谢您许下样这的心愿。我就是不道知怎样去跟海莉娜说。”埃米莉亚换了种声调。“我希望您明⽩,您必须走开,再也不要回来。也不能写信来。对我来说,您算是死了。我呢,也死了。不过死人也有们他的地盘啊。”
“好,我走。放心吧,我再也不会…”说着,雅夏做出要站起⾝来的样子。
“等等!我看您连站也站不来起了。您把己自弄得么怎啦?扭伤了脚踝?弄折了脚骨?”
“我把脚弄伤了。”
“不管是什么伤,您这一季是演不成啦。可能您经已使您己自这一辈子变成瘤子了。您定一跟上帝缔结了什么盟约,为因他当场就惩罚了您。”
“我不过是个坏事的笨蛋。”
埃米莉亚双手蒙住了脸。她低下头去。她像是在沉思什么问题似的。她至甚用手指尖摩按
己自的额头。等她拿开手,雅夏见看她脸相变了,不噤大吃一惊。短短几秒钟工夫,埃米莉亚变了样。眼睛下面出现了眼袋。活像个一从短短的沉睡中刚醒过来的人。连的她头发也散
了。他发现她额头上有了皱纹,头上添了⽩发。像好
是这
个一神话故事,她摆脫了一种使她永擦青舂的魔法。的她嗓音也变得单调乏味和没精打采。她晕头晕脑地望着他。
“您⼲吗留下那张地址表?且而为什么偏偏有我的住址?难道可以叫人相信…”埃米莉亚不说下去了。
“我有没丢下地址表。”
“那个探侦不会编造事实吧。”
“我说不上。我对上帝起誓记不得了。”
“别对上帝起誓。您定一写过一张纸条,从口袋里掉出来了。您⼲得真好,没把我漏掉。”她疲劳地微笑,是这人们在面临悲剧的时候往往会流露出来的那种微笑。
“说的真,是这个谜!我对己自的神志始开怀疑了。”
“不错,您是个有病的人!”
这时候,发生过的事情他全想来起了。他从笔记本上扯下了几页,做成个一纸锥,拿来揷进钥匙孔。他显然把它丢下了,而那上面有着埃米莉亚的住址。谁道知那上面还写着什么别人的地址?这一刹那,他才明⽩把这几张东西留下等是于自我告发。沃尔斯基的地址完全可能也在上面,有还些剧场经理啦、演员啦、戏院老板啦,和他购置道具的店铺的地址。说不定他己自的地址也在上面,为因他有时候喜
自得其乐地写己自所在的街道的名字和门牌号码,且而加上一些花里胡哨的装饰,像发丝、尾巴似的弯弯道道。他并不感到恐惧,可內里心有什么东西在笑。他生平第次一作案,就把己自给出卖了。他是那种不中用的家伙,偷倒没偷到,反而留下了不少线索,让察警能直接追查到他⾝上。察警和法院对待样这的笨蛋可毫不留情哪。他想起埃米莉亚说过有些人见看了深渊,可是不管怎样是还陷了进去。他对己自的笨拙感到害臊。这就是说,我怕没法回家了。们他照样也会发现我在卢布林的地址嘛。不错,还赔上这只脚…
“好吧,”他说“我不再打扰你了。咱们两人一刀两断了。”说罢,他站起⾝向外走。
埃米莉亚也站起⾝来。
“您上哪儿去?您又没杀人!”
“原谅我吧,要是你办得到的话。”
接着雅夏一瘸一拐地向房门走去。她也移动⾝子,像好要拦住他的去路似的。
“定一要去看医生啊。”
“好,谢谢你。”
她看上去像好还想对他再说什么,但他匆匆忙忙地倒退着走进过道,一把抓起帽子和上⾐,开门走了。
埃米莉亚对着他的背影叫喊,但是他砰的把门关上,不顾脚上的伤,什么都不顾,跑下楼去。
N6Zww.Com