第九章
直到卡桑德拉用干净的
单给克瑞丝蒂娜铺
时,才清楚这份活要弯多少次
,伸展多少次子身。每次弯
,那两只娱
球在她体内滑动,娱弄她的神经,使她下腹震动,紧张;她的紧身
裙施加的
迫更加明显。甚至在
最盛时,也从未能达到高
到来,然后释然的极乐。直到铺好
,卡桑德拉几乎已难受得涕泗横
了。
从卡桑德拉颤抖的手、泪水盈盈的眼睛,凯蒂亚了解到那两只球暗地起的作用有多了不起。她朝她嫣然一笑,递给他一只托盘,托盘里放着一大壶冰水,大口雕花玻璃杯。
“拿着,送给可怜的
兹去,彼得,你有钥匙吗?”彼得穿着一身贴身斜纹布工装,敞着怀,一言不发地跟在凯蒂亚身后。手上有一把小钥匙∶“是的,夫人。”
“好极了,那么我们就去吧。她见到我们会恨开心的。”卡桑德拉觉得凯蒂亚对
兹过于热心了。这屋子毕竟很大、很舒服,至少是等于放了
兹一天的假期,但她们爬上顶楼,那地方此卡桑德拉住的地方暗得多,彼得用钥匙开了门,他们走进了昏暗的房间,卡桑德拉开始觉得更神经质了,凯蒂亚的激动让人担忧。
关上门,这屋又与世隔绝了。一开头很难看清
的轮廓,渐渐地当卡桑德拉的眼睛适应了屋里的昏暗。她终于看清窗下一张又窄又长的、高高的、有着铁
柱的
,
上四肢展开,脸朝下的人就是
兹。
“猜猜,我们给你带了点什么,
兹?”凯蒂亚说,她
低她的声音,把这种声音调成细细的耳语,“我们给你带来些喝的。”卡桑德拉在没有地毯的地上走来走去,这屋子跟她的没法比,她的屋子宽敞、奢华、惬意。卡桑德拉走过去把托盘小心翼翼放在她的
头。
厚厚木门的
隙里,透进一缕光亮,听到“呀”了一声,卡桑德拉这才发觉
兹不仅赤
着体身,而且她的手腕和脚踝都被用手帕捆扎在四支
柱上,同时拦
捆在一
厚厚的皮带下,皮带无情地捏着她的
体,皮带固定在
柜边的小圆梢上。
那年轻女佣的
股被皮带捏得蹶了起来。彼得终于开亮了一盏昏黄的灯,这盏灯高高地吊在天花板上,阴影都被天花板
去了。
卡桑德拉看清楚了,在
兹肚皮下
着一张小小的硬质的丝绒椅垫,
兹用难以名状的眼神看着卡桑德拉∶“我不想喝水,”她有气无力地说,“请别叫她给我水喝。”
“现在就来吧,
兹,我们好心好意来看你,”凯蒂亚说,她声音甜丝丝的。她很快向
前移过来,朝下去打量那个被绳索捆绑得紧紧的女囚犯,“来,让我们看看你怎么样,可以吗?”她又说。卡桑德拉在一旁看看,那个女人探出一只纤细的手去摸
兹的腹部,手硬
进坐垫与那女仆蜷缩的
体之间,手指深深地按进她的
骨上面的软腹。
兹“啊”的一声发出痛苦的惨叫,但她却避不开,因为皮带捏得她丝毫动弹不得。
“你该有多
啊,”凯蒂亚喃喃自语道,她的眼睛快活地闪着光。她一把捻起
兹的头发,“来,喝水,照我说的做,否则爵爷要生气的,”
卡桑德拉把
管放在杯子里,可怜的
兹头抬不起来,“
,大口
,
光这杯水。”起先,那个小女仆拒绝,她的眼睛因为遭此苦痛而混浊无光。
她只是用牙齿咬着
管,拒绝咽下去,但是后来,彼得走到屋子另一头,他走到一个
兹早晨洗漱用的盥洗盆前,打开一只水笼头,“哗哗”跌落
下的水声像电殛一样促使那女仆开始
水,她拼命地
,不停地
,
得如此之快就快干了。
凯蒂亚还抓住她的头发,使得她的脖子僵直后仰,他们都可以看到
进去的水一路朝下直奔她已经充满的膀胱,直到一杯水喝完,彼得才关上水龙头。磨折人的声音才停止。
“她得好好教训教训,”凯蒂亚对目瞪口呆的卡桑德拉解释说,“因为她让克瑞丝蒂娜
了
,她就得一天不准放便,皮带让她的膀胱
着椅垫,这样她就不能找到
息的时候,叫她一直不舒服。她每喝一次水,腹
就增加,她知道得很清楚。到了午后,弄她喝水会更困难。但我们得设法。在这以前都是彼得在给她水喝。”
“真恶毒。”卡桑德拉说,浑身不舒服,“克瑞丝蒂娜
又不是她的错,所有的小孩都会的,而且你怎么能…”
“她得学会克制她自己,这样她才能克制别人。你记得底埃特告诉过你!不管怎么说,从这上面可以获得无法言传的乐趣。
兹知道,我相信她会记得阿比盖尔。是吧,亲爱的?”那只纤手又一次
进被捆缚的躯体下,好一阵,凯蒂亚放着不动,去加
、去体现那个遭罪女仆的
鼓鼓的肚子被磨折到了何种厉害的程度。
兹叫喊起来,请求放松作祟的皮带。卡桑德拉知道,看着这个狂
的无助的姑娘,她也快被刺
地晕过去了。特别是看到那两条被绑得紧紧的腿,抖动着试图抬高一点,体身,腿大后边绷紧的肌
像弓弦一样霍霍
抖。
卡桑德拉自己的肌
也绷紧了,娱
球又在里面
动、滚动一起发出轻微的嗒嗒声,弄得凯蒂亚锐利地扫了她一眼,
巧的嘴角也漾开一缕释然的笑意∶“你看,我跟你说过吧,这是动人的唷,不是吗?你现在可以体验到了,是吧?”她快活地说。
卡桑德拉被
道内的圆球的
迫弄得近乎激动,看到眼面前的女囚徒,她自己的肚子里也像有一条小蛇似的,在体内
绕滑行,把那明显的痛楚从腹部从一边移向另一边。
“摸她,”凯蒂亚催促她,“体会一下
兹的滋味,体会一下她有多紧张呀,她已奋兴了。椅垫上
乎乎的就是她的爱
弄上的,你自己看吧。”卡桑德拉犹豫着。她看见凯蒂亚眼里的
娱,也知道另一个女人心中的哀怨。顾不得可怜的
兹哀求的目光,她轻轻地拿手去探那女仆身下。
兹的
体跳了起来,扭了一下卡桑德拉的中指。中指碰巧在拨弄那女仆肿
的
蒂,
蒂被垫子挤
着。
兹本能地大叫了一声。
“不,不,请别动那里,你这么做我可熬不住了。”凯蒂亚气得眼睛发蓝,但她什么也不能做,有一架摄像机跟踪着。她的恼怒只能宣
在不幸的
兹身上,因此她又灌进了半壶水。她叫彼得在他离开前灌那女仆喝下,然后给卡桑德拉一个手势,让她跟她走出房间。后边传出那女仆的狂呼
叫,彼得在执行命令。
卡桑德拉难以从脑子里驱走
兹的影子,她从未这么贴近地触摸过另一个女人,她的手指抹在那不幸的女仆突出的
乎乎的
蒂上的记忆,和摸上去那块见不得人处的旺热反应,给了她一种最奇怪的、既强烈又愉快的感觉。每次她都不会忘记,一旦她自己皮下肌
绷紧,那两只娱
球,就
迫她张开
颈的两边,弄得她难以呼吸。
在她和小姑娘们下午骑马前,卡桑德拉才得以去了次冼手间。她再不能拖延释放一下她自己的膀胱了。她一坐上坐便器,那两只球就向前滚到一块,到达
道前庭,腾起一阵快
直往上窜,几乎不可能放松她的肌
排
,她坐在那里,似乎全靠张着嘴慢慢地呼吸,直到
道部位的冲动稍稍减弱,才最终得以减轻整个上午不断增加的隐隐约约的痛楚。当她感觉到她的
从她体内
出,她想起了
兹。突然有一天男爵也可能用相似的方法处罚她,不由得浑身直打哆嗦。
当她随着奋兴的姐小们向小牧场而走,她发现彼得正死死盯着她,她只觉可怕了,他竟也知道男爵在她
道里放置了
恶的娱
球,但,很快她又打消了这种念头。
“
兹怎样了?”她平静地问。
彼得回头瞥了一眼看凯蒂亚是否在就近什么地方。
“她几乎快要发疯了。我刚给她灌下些咖啡,她知道那东西更刺
,让她
下咖啡,更费我九牛二虎之力。”
“她还得那样待多久?”
“时间不太长了,骑过马我们就去放开她。”
卡桑德拉深
了口气,她嘴干,意识到她想要去那里看
兹被释放,她感到难为情,虽然她并不知道她为什么想去。
海伦娜和克瑞丝蒂娜骑马功夫显然很到家,虽然彼得走在克瑞丝蒂娜的小马驹前紧紧拉住马 ,她在马鞍上真的似乎比海伦娜更全安。海伦娜在马鞍上歪来歪去,不时去抓马笼头,以保不掉马。
卡桑德拉的马是浅粟
的,有着一双善良文静的眼睛,一付沈着的模样。但她一跨上马鞍,马开始起步,娱
球就重重地
迫她,使她差点从马鞍上掉下来。只是因为想到有彼得在注视着她,她才死命坐在鞍子上,她的绷紧起来的、又有点奋兴的
体使力
着皮马鞍,碰碰撞撞、起起落落,随着马围着牧场慢跑。
卡桑德拉的
道渐渐
开来,她怎么努力也抑制不住奋兴。马不停地蹦跳动作,娱
球将她外
紧抵她的紧身
裙。娱
球在她的
道口和
道口来来回回滑动。
那两只球很快被她体内奋兴而产生的粘
浸
,她觉得她腿大间每一厘米的皮
都在膨
。
她不清楚她的脸色正在起怎样的变化,但是彼得却将她的丝毫变化尽收眼底了∶在这场男爵设计的惨酷的逗挑练习中,她原本苍白的脸颊腾起红晕,脖子口经脉猛跳,她的腿犹犹豫豫地夹着马侧,
房里在贴身套头衫里随着马的行进一耸一耸。她
已旺,那个男仆可以透过汗水浸
而变得半透明的衣料清楚地看到她凸出的
头。
很快,卡桑德拉发觉了她体身的变化,许多种奋兴点开始合并为一个。那条盘蜓在膨
的腹部的蛇慢慢开始不动了。她恐怖地认识到如果她不赶紧稳住,她就可能达到
高
,毫无疑问,男爵凭她不怎么熟练的技巧,也能知道因此而要惩罚她。
兹的情形在她脑海里如此清晰。她可不能落到这步田地,她猛地一拉马 ,让马猛驻足下来。
随着运动停止,那条蛇也安稳了,她的异常奋兴的
体有一个短暂的休息,错
的神经也渐渐稳定。无视彼得一脸诧异和孩子们的喊叫,卡桑德拉稳稳地坐在马背上,只等到移动还不甚碍事,然后慢慢从马上下来。当她穿过牧场,碰到凯蒂亚正向她走来。
“你是多么聪明啊,”凯蒂亚说,她已经从栅栏窄窄的间
里注视她好一阵了,知道她正在拼命压抑自己。
“我自己是如此巴望着能允许我来惩罚你,好吧,下次会有机会。现在我想孩子们该去用茶点了,我们也将去 放
兹了。我认为你会喜欢的。”卡桑德拉难受得浑身哆嗦,但她又感到十分骄傲,竟能使另一个女人期望落空。
孩子们一去育儿室用茶点,她就踏上另一层楼梯,去与凯蒂亚和彼得在顶楼楼梯上会合。
他们三人走进仍旧昏暗的房间,
兹埋在枕头里,自己无力地呜咽着,听到门开的声音便停下来,“打开水龙头,”凯蒂亚说,彼得驯从地照办。
兹把脸深深埋在
里。卡桑德拉走近,看那姑娘如此费力地欠起子身避开椅垫,捆在背后的皮带深深陷进她柔软的
体。
“快完了,
兹,”卡桑德拉告诉她,但
兹只是抬起她的头,默默地看了卡桑德拉一眼,眼泪就从脸上 落下来。
凯蒂亚看见她们那样,更大笑起来,“眼泪,多么美妙哇!可怜,可怜的
兹,你不是一直说感觉很好吗?那就有问题了。”
“是的,是很好!”
兹立刻接口说。
“我得自己来弄明白!”凯蒂亚说。她在那姑娘分开的两腿间蹲身下去,先精明地用一只手的手指一点一点去抹女佣两片丰
的
股片,然后用手掌从她最上腹部往下滑,她的手指按进
兹快要
破的腹部。
兹大叫起来,蹬着腿用力挣脱,连捆着脚踝的
柱咯咯作响,但束缚得很紧,无法挣脱。
“是的,很干,”凯蒂亚说,显然对此满意,“来吧,
兹,想想你是多么幸运,一会儿你就被松绑了,可以让你的膀胱排个空,可以感觉到那滚烫的
体自由地淌出来,多么使人舒心,
兹,这样是多么美妙呵,我们将在这里看看你怎么消受这一刻,我们会看见你脸上轻松的表情,看见你肿
的
道卸下它的负担。希望它发出的声音像你现在听见的
进盒里的水,是吗?”她不停地说,手指内行地在女佣的下腹部摸索,抠进她的
骨往下一拉,这样过于充实的膀胱
在她的手,“你还能等多久,
兹?五分钟?十五分钟?”
“我不能等了,不能了。”那姑娘大叫,她眼泪“刷刷”地
下来。
“请关掉水龙头,哦,上帝,救救我吧!”
“然而再等两分钟,
兹,再过两分钟我将让你快乐,就这么办,行吧?”
“不!”
兹尖声叫了起来,但凯蒂亚只是微笑着看着卡桑德拉,卡桑德拉的脸发烫,
体几乎跟那个不幸的女佣一样战战兢兢。她看着凯蒂亚用手分开
兹的两片
股。然后又用一
小指
入
路口,极轻微地来回抹擦,另一只手向下拨弄一整天
在丝绒椅垫上的
蒂,那块
苞被凯蒂亚摸得一阵阵震颤不已。
凯蒂亚两只手停了一会,
兹扳起头以为被释放了,那知那些精明的熟练的指头又动作了起来。
蒂又被逗弄起来,同时
兹紧紧的
门也奋兴得一张一合,就像凯蒂亚预知的那样,她就要有这样的效果。
兹失去了知觉。
卡桑德拉嘴干舌燥地在一边看着,那小女人的体身正遭受
冲动的磨折,这种
冲动太剧烈,简直没有一点快
。紧紧的捆 阻挠她享受
高
,同时增加对她膀胱的
迫。像在她之前的阿比盖尔,苦熬苦拼了一天,最终还是没能管住她的膀胱。她的
从体内
洪似地
了出来,一片汨汨
淌的
河漫过椅垫,这块椅垫一天来给她的
体带来了多少剧烈的 苦。
河又浸
了褥垫。她躺在那里呜咽了起来,强烈的快
掺和着倍受煎熬的苦涩。
“把她翻过来,”凯蒂亚大声
气地说。卡桑德拉退后了一步。她简直不能相信她看到什么。她想她该逃走,逃出这栋宅子,这样的事在这里大概每天都在发生,但她一步也挪不动,因为她的
房
,
火包裹着她,她还知道,她跟在场的另外两个人没什么两样。
彼得迅速地解开绑带皮带,把那个卑微的蒙受屈辱的女人翻过身来,脸朝上。她一声不吭地躺在那里,腿仍旧叉开着,她的体身瘫软在那里,经过一次毁灭
的爆发,那种爆发简直要把她撕裂。
“你没有成功,为此你得挨鞭子。”凯蒂亚充满热情地说。
兹深叹了口气,但并没有企图在
上动一动,彼得递给男爵夫人一
小小的九节皮鞭,凯蒂亚撑起鞭子对着那小女人赤条条一无遮挡的
房
下去,卡桑德拉看到那鞭子,往那块
里去,自己的
房也突然
缩起来,她看见那鞭子在白晃晃的
球上留下一道道红杠杠,活鲜鲜的,
不住倒
一口凉气。
凯蒂亚不停地鞭打鲁兹,
房,腹部,腿大内侧,直到最后扔下鞭子,朝那不幸的女人伏身下去,“好啦,就请你享受这么多吧,我的心肝小
兹。”她悄声在她耳边说,让卡桑德拉惊讶不已的是,
兹的
边竟
出微笑。凯蒂亚低下头,让她金色的卷发抚擦着
兹的
部,她的头来回晃动,直到
兹开始呻
,朝她抬起她弄抚的部位。凯蒂亚扳开她的腿大,把舌头伸进
兹的
户,飞快地、有节奏地
来
去,不消几秒钟,女佣的体身又
动起来,又一次冲动到来,这次她的体身可以自由地弓起、动扭,她快乐的尖声叫着把先前所受的磨折忘得一干二净。
“好了,好了,”凯蒂亚满意地说,用她的纤手拢合女佣的
,细声细气地说,“这样好不好啊?”
“好,真好!”
兹急切地说。
“想再来一次吗?这次让彼得来干?”
兹害羞地点点头。当彼得开始宽衣解带,朝
边走来时,卡桑德拉转过身逃了。她看到的够多了。她的体内伏着得不到
足的
望。这种暗黑
恶的快
似乎只是增加了她需要排解的程度。她不仅想得以快点释放∶而且想由男爵来引逗她,必须由他来玩
她。她不能想像像
兹那样躺在那里,毫无馀地、可怜巴巴地由凯蒂亚和彼得作
。没有男爵就不可能有
足。和他在一起可以要多快乐有多快乐,或者说是她认为是这样,因为事实上她还弄不明白,像底埃特·冯·瑞特这个男人对于她意味着什么。
-----
男爵密切地注视着屏幕,他的目光瞪在卡桑德拉身上,看见彼得准备
兹那一刻,她突然转身跳了出去。
“你看,她逃了。”凯蒂亚一付得胜的神情。
“是呀。”
“我承认我原以为她会待下去的,可是她最终还是失控了。”
“她待下去看你。”男爵一语点破,“我奇怪为什么是彼得把她惊走了的呢?”凯蒂亚耸耸肩,影片并没有
扰她,只是给出游戏结果∶卡桑德拉终于犯了个错。
“她自己摸过她自己的吗?这样会好受些!”他无
打采地问。虽然他是不经意随便问问,但眼睛里却闪着绿光,
出对这个问题的兴趣。
“没有,我们一直在观察她,用摄影机跟踪她,她有一两次蠢蠢
动,但终究未动。”凯蒂亚不得不承认。
“克制得多好!现在她肯定是像被猫抓似难熬,”他满意地说,“她在哪里?”
“在她屋子里等着,我告诉过她,你一回来就要见到她的。”他看了看表,“已是夜午时分了,娱
球放在里面十八个小时了;她还骑了马,看到
兹所经受的痛苦和狂喜,她肯定是巴不得要我们了。来吧,是时候了。带上彼得,在外面等着,等我叫你。”
“我还以为她不会再犯错,”凯蒂亚承认,伸手拍拍他宽松
蓬松出来的部分。他正在照镜子,审视自己的仪表。
“错误,谁说她犯了错,也许我还不要她待在那里看彼得的表演咧。”
“这是对她进行
教育的一个课程,”凯蒂亚申辩道。
“不,这是我的一课!”男爵更正她,“记住,这次游戏的规则不同了,我正在寻找另一位获胜者,看来你是有数了,这样对卡桑德拉就不公平了,我们毕竟彼此相处了很长时间了。”他朝她温顺的笑笑,但她并不为之感动。底埃特的微笑和他动听的言词,或者他偶而的温存,都没有特别意味。真正的底埃特对于她,或者对于任何一个女人,都是深不可测的。你很难去发现他,但这并不意味就要放弃他。她正想知道,什么人是他所期望的另一位获胜者。
卡桑德拉仰面躺在
上,仅穿一件浴衣,男爵走进她的房间,出乎她的意料,她迅速地坐了起来。她的仍旧天真无
的眼睛疑惑地看着他。
“坐着,坐着,怎么样,喜欢那件小玩意吗?”他贴着她坐了下来,打开她的浴衣,伸手向下去摸她微微发颤的
体。
“这东西,我,几乎难以忍受,”她如实招认,“我一直想要…”
“放松一下…”
“不!我的意思是,是的,但不是平常意义的放松,我想要…”
“告诉我,”他催她说,突然他弯下
轻柔地去吻她的
。
“我想要你的手去摸那地方。”她又招认,满脸飞红。
“我的手?好啊!这话
中听!但是,今晚我想我们得让别人的手来玩玩你。我告诉过你,你是这家里的一员,一家人不必分你我,无论我是多么多么想要你,可我还是得让他们一次一次来分享你。”他可以从她眼里看到那份痛苦和不悦。他是多么深重地伤害了她的感情,但她没有抗拒,只是继续盯着他看,好像想从他眼里找到某种回答。
“首先,我给你去掉娱
球,”他再次让她相信,“我想那两只球磨折你的时间够长的了。来,叉开你的腿,我的宝贝,”他一说这话,就让她松了口气。
她又躺倒了下来,展开两腿,这样他就用一
指头去勾住连线环朝外拉。她拉得很慢很稳,这样她感到到两只球从里向外移动,经过她热乎乎、
乎乎的
道,随着球的移动,她的
又兴起了,她耐着
子等着让他快点取掉这两只球,这样她就不至于在最后时刻
乖丢丑了。
n6ZwW.cOm