第03节
莱克特医生的囚室远离别的牢房对面是只隔着过道的一间小屋。其他方面也与众不同。正面是一面栅栏墙但墙內有还一道屏障两墙相距是人所够不到的。第二道屏障是一张牢固结实的尼龙网从地面一直伸到天花板由一面墙拉到另一面墙。网后面史达琳看到有一张桌子钉牢在地板上桌上堆着⾼⾼的书籍和文件。有还一把直靠背椅也钉死在地板上。
汉尼巴尔·莱克特医生自个儿斜躺在铺位上翻阅着意大利版的《时尚》杂志。他右手拿着拆散的纸张再用左手一张张放到⾝边。莱克特医生左手上有六
手指。
克拉丽丝·史达琳在离栅栏不远处的地方停了下来距离大约是个一小小门厅的长度。
“莱克特大夫。”的她
音声在她听来还算正常。
他停止阅漆抬起了头。
就在这一刹那她陡然得觉他那凝视的她眼神像好都能出低低的音声似的然而她听到的是只
己自的⾎
在流动。
“我叫克拉丽丝·史达琳。能和您谈谈吗?”她说话的腔调冷冷的礼貌而含蓄。
莱克特医生将个一手指放在噘起的嘴
上想了想然后悠悠地立起⾝平静地走到关着他那笼子的前面在不到尼龙网的地方停了下来看都没看那网一眼佛仿早已选好了那个距离。
她看到他个头不⾼⽑⽪肤油光光的手上臂上看得出金属丝一般的力量就像她己自的一样。
“早上好。”他说佛仿为她开门似的。有教养的音声里稍有几分嘶哑像金属的擦刮声可能是好久用不的缘故。”
莱克特医生的眼睛呈褐紫红⾊反
出红⾊的光点。有时那光点看上去像火花正闪烁在他眼睛的中心。他两眼紧盯着史达琳全⾝上下。
她又稍稍向栅栏走近了一些前臂上汗⽑直竖顶住了⾐袖。
“大夫们我在心理剖析方面碰到了个一难题我想请您帮忙。”
“‘们我’是指昆迪可的行为科学部吧。我想你是杰克·克劳福德手下的一员。”
“是的没错。”
“可以看看你的件证吗?”
这她倒有没料到。“在…办公室时我经已出示过了。”
“你是说你给弗雷德里克·奇尔顿那个博士看过了?”“是的。”
“他的件证你看了吗?”
“有没。”
“我可以告诉你学术界的人读书太少。你碰见艾伦了吗?他
是是不很讨人喜
?们他俩你更愿意和哪个
谈?”
“总的来讲我要说是还艾伦。”
“你可能是个记者奇尔顿让你进来是得了钱。我想我有资格
看下一你的件证。”
“好吧。”她将庒膜的⾝份证举了来起。
“么这远我看不见请送进来。”
“我不能。”
“为因是硬的?”
“是。”
“问问巴尼。”
这位勤务兵走了过来他考虑了下一。“莱克特大夫我把这⾝份证送进去可是我要时你要是不还——劳驾所的有人来将你捆住才奏效——那我可就不⾼兴啦。你让我不⾼兴你就得一直那么捆着等到我对你的态度好转为止。通过管道送吃的了为体面
子一天换两次——这一切你都甭想了。你的邮件我也将扣着一星期不给。听懂了吗?”
“当然巴尼。”
⾝份证放在盘子里滚了进去莱克特医生拿来起对着光看了看。
“实习生?上面说是‘实习生’杰克·克劳福德把个实习生派来我和谈?”他把⾝份证在他⽩⽩的小牙齿上拍了拍又嗅嗅上面的味道。
“莱克特大夫。”巴尼说。
“当然。”他把件证放回盘子巴尼将盘子拉了出来。
“我还在院里接受训练是样这的。”史达琳说“不过们我要谈的是不联邦调查局们我是要谈心理学对们我要谈的內容我有有没资格您己自可以决定吗?
“呀——”莱克特医生说“事实上…你还真滑头。巴尼你是是不
得觉该给史达琳官警弄把椅子来?”
“奇尔顿大夫没跟我提到什么椅子的事。”
“你的礼貌哪儿去了巴尼?”“你要椅子吗?”巴尼问她“本来们我也可以准备一把的可他从来就有没——嗳一般也没人要留那么久。
“要一把谢谢。”史达琳说。
巴尼从过道对面锁着的小屋里拿来一把折叠椅打开放好然后离去。
“好了”莱克特斜靠着他的桌子坐着面对着她说“密格斯对你说什么啦?”
“谁?”
“茅提波尔·密格斯那边囚室里那个。他对你嘶叫了一声说什么来着?”
他说:“我能闻得出你⾝体的味道。”
“明⽩了。我倒闻不出。你用伊芙
润肤露有时抹拉艾尔·杜·泰姆普牌香⽔可今天有没。今天你肯定没用香⽔。对密格斯的话你么怎想?”
“他对人有敌意原因我无法道知。这很糟糕。他恨人人家也恨他成了恶
循环。”
“你恨他吗?”
“我很遗憾他神经错
此外还吵吵闹闹。香⽔的事您是么怎
道知的?”
“你刚才取⾝份证时有一股气味从你包里跑了出来。你的包很漂亮。”
“你带来是的你最好的包吧?”
“是的。”这倒是的真。她攒钱买了这只一流的⽇用手提包也是她拥的有最好的一件东西。
“比你的鞋可是好多啦。”
“说不定鞋也快会有好的了。”
“我相信。”
“大夫墙上那些画是您画的吗?”
“你难道得觉是我叫了个搞装潢的人进来弄的?”
“⽔槽上方那幅是是不画的一座欧洲城市?”
“那是佛罗伦萨。是这从贝尔维迪宮看去的维乔宮和大教堂。”
“是凭记忆画出来的吗?所的有细节?”
“史达琳官警我看不到外面的景有只靠记忆。”
“另一幅是那稣受难图?中间的十字架上是空的。”
“那是各各他耶稣被钉死的地方他的遗体经已从十字架上被移了下来。用彩⾊蜡笔和魔笔涂在小贩卖的报纸上的东西。小偷的情形就是样这答应他升天堂的逾越节宰杀的羊羔一拿走他真正得到的就是那下场。”
“什么下场呢?”
“腿当然是给打断了就像他那个嘲弄基督的同道一样。你对福音书的中《约翰福音》全然不知吗?那么就看看杜乔的画吧——他画的那稣被钉上十字架的画常非精确。威尔·格雷厄姆好吗?他在现看上去么怎样了?”
“我不认识威尔·格雷厄姆。”
“你道知他是谁。杰克·克劳福德的门客你的前任。他的脸在现看上去什么样子?”
“我从来没见过他。”
“这叫做‘老一套的胡
涂那么几笔’史达琳官警。么这说你不介意吧?”
一阵沉默之后她直奔主题。
“我这个比您说得还要好些:这儿有几个老一套的问题们我可以来碰它一碰。我带来了——”
“不不样这不对很蠢。别人在连续不停说话的时候千万别来什么警句妙语。听着听懂一句妙语就作答会使同你说话的人急急匆匆往下赶前后都脫节对谈话气氛没好处。们我能往下谈靠的就是气氛。你刚才表现得蛮好谦恭礼貌也肯受规矩密格斯然虽叫你难堪你倒是还说了真话这就建立起了我对你的信任。可是接着你就马不停蹄地连续来了搞么这
个一拙劣的什么问卷。这可不行。”
“莱克特大夫您是位经验丰富的临
精神病专家难道得觉我会么这笨要想在气氛上设个什么圈套让您来钻?相信我吧。我是来请您回答这份问卷的愿不愿由您。看看总无妨吧?”
“史达琳官警你最近读过什么行为科学部出的文件吗?”
“读过。”
“我也读过。联邦调查局很蠢竟拒绝给我送《执法公报》可我是还从二手商贩那儿弄了来我还从约翰·杰伊和有关精神病学的刊物上得到了新闻。们他将系列凶杀犯划分为两组——有组织的和有没组织的。你么怎看?”“是这基本的划法们他显然——”
“过于简单化你想说的上这个词。实际上多数心理学都很幼稚、史达琳官警行为科学部用的那种还外在颅相学的⽔平上。心理学起步时弄不到什么很好的人材。你上任何大学的心理系去看看那儿的师生是都些蹩脚的业余爱好者有还就是些缺乏个
的人也是玩业余的货难得是校內的精英。什么有组织无组织——、那种想法真是从庇眼里喂食。”
“您么怎来改一改这划分的方法呢?”
“我不改。”
“说到出版物我读过您写的关于手术成瘾以及左边脸部显示、右边脸部显示的文章。”
“是的文章是一流的。”莱克特医生说。
“我当时就是么这想的杰克·克劳福德也样这认为。是他给我指出来的他急着要找您原因之一也就是这——”
“清心寡
的克劳福德也会着急?他都在找学员帮忙了肯定是忙得很。”
“他是忙他想——”
“忙野牛比尔的案子。”
“我想是吧。”
“不是不我想是吧。史达琳官警你完全清楚就是为野牛比尔的案子。我原就在想杰克·克劳福德派你来可能就是了为问这事儿。”
“不。”
“那么你也是不在跟我兜圈子慢慢再说到这事上去?”是的。我来是为因
们我需要您的——”
“野牛比尔的事儿你了解多少?”
“谁也道知得不多。”
“报上都报道了吗?”
“我想是的莱克特大夫关于那件案子我还有没看到任何机密材料我的工作是——”
“野牛比尔弄了几个女人?”
“警方找到了五个。”
“全被剥了⽪?”
“局部被剥了是的。”
“报上从来都没对他的名字作出过解释。你道知他为什么叫野牛比尔吗?”
“道知。”
“告诉我。”
“您要肯看看这份问卷我就告诉您。”
“我看不就完了吗说吧为什么?”
“起初是只作为堪萨斯城杀人案的中
个一恶毒的玩笑。”
“哦?说下去。”、
“们他叫他野牛比尔是为因他剥被害人⾝上的⽪。”
史达琳现己自已由感觉恐惧转而变为感觉低
。两相比较她宁可是还感觉恐惧。
“把问卷送进来吧。”
史达琳将问卷中蓝⾊的那部分放在盘子里滚了进去。她一动不动地坐着。莱克特很快地翻阅了一遍。
他将问卷丢回传送器里。“嗬史达琳官警用么这个差劲儿的小玩意儿就想能剖析我?”
“是不的。我是想您可以提供一点⾼见促进们我的这项研究。”
“可我又有什么可以接受的理由要那样做呢?”
“好奇。”
“好奇什么?”
“好奇您为什么会在这儿好奇生在您⾝上的事儿。”
“没什么事儿生在我⾝上史达琳官警。我是碰巧了。们你不要小看我弄套权势来就想把我框住。了为行为主义心理学派善恶也不要了史达琳官警。给每个人都套上条道德尊严的
子——从来就有没任何事可以说是谁的过错。着看我史达琳官警你能忍心说我是琊恶的吗?我琊恶吗史达琳官警?”
“我认为您一直在伤害人。在我看两者是一回事儿。”
“琊恶仅仅是伤害人?要么这简单那风暴也是琊恶的了。们我
有还火灾有还冰雹。险保商们笼而统之都管它们叫做‘天灾’。”
“故意——”
“我关注教堂塌倒事件好玩儿。西西里岛上最近倒了一座你见着了吗?神奇极了!在次一特殊的弥撒上教堂的正墙倒在了六十五位老太太⾝上。那是琊恶吗?如果是又是谁⼲的?假如主⾼⾼地在那儿那他就爱这结果史达琳官警。伤寒和天鹅——全都来自同个一地方。”
“我说不清楚您这个人大夫可我道知谁能说得清。”
他举起手打断了的她话。她注意到这手很有样子中指有两个完全重叠是最罕见的一种多指畸形。
当他再度开口时声调温柔商悦耳。“你想用些数字来测量我史达琳官警。野心真不小嗯?背着个漂亮的包穿着双便宜的鞋你道知你在我眼里是个什么样子吗?你看上去像个土包子。拾掇得有模有样硬挤
忙的个一土包子;有一点点品位而已。你的眼睛像低廉的诞生石——偷偷摸摸捕捉点什么答案时整个表面都放光。暗地里倒又很聪明是是不?拼命也要设法不像你的⺟亲。营养好让你长了点个头可摆脫矿工的生活到在现还没过一代史达琳官警。你是西弗吉尼亚史达琳家族的是还俄克拉何马史达琳家族的官警?是上大学是还参加妇女6战队当初是机会均等难以定夺是是不?是还让我来告诉你己自的一些具体情况吧史达琳同学。在你房间里有一串镀金的珠子项链如今看看蹩脚不堪你心头就感到可怕的小小的一震是不
样这吗?那些人都要只说一声单调乏味的‘谢谢你’你就让大家的真去挲摩一阵每颗珠子摸下一就全变得黏黏糊糊。没意思。没意思。无——聊。赶时髦会坏了不少事是吧?而讲品位就不能客气。想想这段谈话你就会想起你一脚蹬掉他时他脸上那哑巴口牲受伤害时的表情。“如果镀金的珠子项链已变得很俗
那接下来还会不会有别的什么同样也变得俗
呢?你夜里会么这问己自吧?”莱克特医生以极其温和的口气道问。
史达琳抬起头来面对着他。“您观察得真不少莱克特大夫。您说的事我一件也不否认。但不论您是有意是不无意您刚才正好回答了我这儿的这个问题:您够不够坚強用那⾼強的洞察力来观照您己自?面对己自很难这一点我是几分钟前才现的。么怎样?观照下一您己自再把实际情况写下来。您还能找到比您更合适更复杂的对象吗?要不您可能就是怕己自。”
“吏达琳官警你是
人是是不?”
“是的。么这做也可以理解吧。”
“你也不愿认为:己自是平庸之辈。那多痛苦!我的天!嗯你可绝非平庸之辈史达琳官警你是只害怕做个一平常的人。你的项链珠子什么样?是七毫米吗?”
“七毫米。”
“我给你提个建议。搞几个零散的、中间钻了孔的虎眼宝石来、和镀金的珠子
替着串在起一。可以两个三个间隔着串也可以个一两个间隔着串看上去什么效果最佳就么怎来。虎眼宝石的颜⾊将和你己自眼睛的颜⾊以及产生強光效果的那部分头的颜⾊相同。有人给你送过情人节礼物吗?”
“有”
“们我已进⼊大斋节了个一礼拜之后就是情人节。呀——你预计会收到什么礼物吗?”
“永远也说不准。”
“不你从来也没预计过。…我一直在想情人节的事它让我想起某件滑稽的事来。既然想起了这事儿我可以让你在情人节过得常非快活克拉丽丝·史达琳。”
“么怎讲莱克特大夫?”
“送你一件神奇的情人节礼物。这事儿我还得想一想。在现却要请你原谅了。再见史达琳官警。”
“那这份调查问卷呢?”
“曾经有个搞调查的要来测量我结果我把他的肝拌着蚕⾖和一大块阿姆龙甜饼给吃了。回学校去吧小史达琳。”
汉尼巴尔·莱克特直到后最都是还彬彬有礼的有没转过⾝去将背向着她。他从栅栏处一步步地往后退接着就走向他的小
躺了上去离她远远的佛仿
个一石雕的十字军战士在坟墓上躺着。
史达琳然忽感到很空虚像好失了⾎一样。她花了好会一儿工夫才将文件放回公文包;本来也用不了那么长时间可她对己自的腿双
有没信心无法马上就站立来起史达琳浸泡在失败里。她恨失败。她折好椅子将它靠放在工具间的门上。她还得再次一从密格斯那儿走过。巴尼在远处看去像是在读书;她可以叫他来接她。该死的密格斯!也不会比每天在城里从那伙建筑工人或耝鲁的送货人⾝边走过时更糟糕吧。她始开顺着过道往回走。
紧挨着她⾝边响起了密格斯的嘶叫声:“我咬破手腕样这我就可以死——啦!见它在淌⾎了吗?”
她应该喊巴尼的可是一惊吓倒往囚室里看去。但见密格斯一弹手指己自还没来得及转过脸去就得觉一股温温的东西飞溅到了脸上和肩上。
她从他那儿跑开才觉原来那是精
是不⾎而莱克特这时在正喊她她听得到他的音声。莱克特医生的喊声就在她⾝后尖利刺耳比刚才更明显了。”
“史达琳官警!”
他从
上爬了来起。她一边走着他还在后面喊。她在包里四处翻找手纸。
⾝后在叫:“史达琳官警!”
这时她已恢复了正常冷静地控制住了己自。她向着门口稳稳地走去。
“史达琳官警!”莱克特的嗓音换了个一调子。
她停了下来。天哪!我⼲吗要么这急?密格斯又嘶叫了一句什么她有没去听。
她重新站到了莱克特囚室的前面。她看到了这位医生那少见的狂躁不安的情景。她道知他闻得出她⾝上那东西的味儿。什么东西的味儿他都能嗅得出来。
“我可不会对你⼲那事儿。无礼在我看来是无法形容的可恶。”
“他杀过人之后对那些不甚严重的无礼之举倒乎似洗手不⼲了似的。要不就是:史达琳想她⾝上么这特殊地留下那么个印记他见了可能分十刺
。她说不清。他眼的中火花闪着闪着就飞进了黑暗佛仿萤火虫飞进了洞⽳。”
上帝!无论是什么把戏就利用这机会了!她举起了公文包。“请为我做这份问卷。”
许也她经已太迟了他重又恢复了平静。
“不。可是既然你来了我会让你⾼兴的。我给你点别的给你最喜爱的东西克拉丽丝·史达琳。”
“是什么莱克特大夫?”
“当然是进展。事情常非成功一我真⾼兴!是情人节让我想起这事的。”他微微一笑露出⽩⽩的小牙齿;之以所笑什么理由都可能。他说话的音声轻得她几乎都听不到。“上拉斯培尔的车里去找你情人节的礼物。听到我的话了吗?上拉斯培尔的车里去找你情人节的礼物。最好在现就去;我想密格斯不会么这快就又行的就算他的真狂也不会你说呢?”
n6ZwW.COm