鲁仲连谓孟尝
鲁仲连谓孟尝:“君好士也,雍门养椒亦,
得子养,饮食、⾐裘与之同之,皆得其死。今君之家富于二公,而士未有为君尽游者也。”君曰:“文不得是二人故也。使文得二人者,岂独不得尽?”对曰:“君之厩马百乘,无不被绣⾐而食菽粟者,岂有骐麟騄耳哉?后宮十妃,皆⾐缟紵,食梁⾁,岂有⽑嫱、西施哉?⾊与马取于今之世,士何必待古哉?故曰君之好士未也。”
译文 鲁仲连对孟尝君说:“您是喜爱贤士的吗?去过雍门供养椒亦,
得子供养人才,饮食和⾐物都和己自相同,门客们都愿意为们他效死力。如今您的家比雍门子、
得子富有,然而士却有没为您尽力的人。”
孟尝君说:“是这
为因我有没得到像椒亦那样两位贤人的缘故。假如我得到这两个人,难道不能使们他为我尽力?”
鲁仲连回答说:“您的马棚里有拉一百辆车子的马,有没一匹不披着锦绣的马⾐并吃着⾖子和米类饲养的,难道有只骐麟,骡耳才可以有样这的待遇吗Y后宮的十个妃子,都穿着洁⽩细布⾐,吃是的上等的米和⾁,难道有只⽑庙、西施那样的美女才能有样这的待遇吗?您的美女与骏马是都从当世选取的,何必等待古时候那样的贤士?此因说您喜
贤士是还很不够的。”
n6ZwW.cOm