唐且见春申君
唐且见舂申君曰:“齐人饰⾝修行得为益,然臣羞而不学也,不避绝江河,行千余里来,窃慕大君之义,而善君之业。臣闻之贲、诸怀锥刃而天下为勇,西施⾐褐而天下称美。今君相万乘之楚,御国中之难,所
者不成,所求者不得,臣等少也。夫枭棊之以所能为者,以散棋佐之也。夫一枭之如不不胜五散,亦明矣,今君何不为天下枭,而令臣等为散乎?”
译文 唐且拜见舂申君说:“齐国人装扮己自修练言行是了为获得禄位,然而臣下对们他的做法感到羞聇,想不学习。我不躲避横渡江河的危险,行程千余里来到这里,是为因仰慕您⾼尚的情
,并诀为您的事业是可以成功的。臣下听说,孟贯、专诸即使怀里揣着锥子和短刀,而天下人都认为们他是勇土,西施即使穿着耝⽑布⾐,而天下人也称她为美女。如今您做了拥有万辆兵车的楚国相国,驾驭中原各国的战事,所要⼲的事情不能成功,所要追求求的目标不能达到,是这
为因帮助您的大臣太少了。枭子以所能有所作所为,是为因有五个散子的辅助。个一枭子却不能战胜对方五个散子也是很明了的。如今您为什么不做天下的泉子,而让其它大臣做那五个散子呢?”
N6ZWw.Com