虞卿谓春申君
虞卿谓舂申君曰:“臣闻之《舂秋》,于安思危,危则虑安。今楚王之舂秋⾼矣,而君之封地不可不早定也。为主君虑封者,莫如远楚。秦孝公封商君,孝公死,而后不免杀之。秦惠王封冉子,惠王死,而后王夺之。公孙鞅,功臣也;冉子,亲姻也。然而不免夺死者,封近故也。太公望封于齐,邵公奭封于燕,为其远王室矣。今燕之罪大而赵怒深,故君如不北兵以德赵,践
燕,以定⾝封,此百代之一时也。”
君曰:“所道攻燕,非齐则魏。魏、齐新怨楚,楚君虽
攻燕,将道何哉?”对曰:“请令魏王可。”君曰:“何如?”对曰:“臣请到魏,而使以所信之。”
乃谓魏王曰:“夫楚亦強大矣,天下无敌,乃且攻燕。”魏王曰:“乡也子云天下无敌,今也子云乃且攻燕者,何也?”对曰:“今为马多力则有矣,若曰胜千钧则不然者,何也?夫千钧,非马之任也。今谓楚強大则有矣,若越赵、魏而斗兵于燕,则岂楚之任也哉?”非楚之任而楚为之,是敝楚也。敝楚见強魏也,其于王孰便也?”
译文 虞卿对舂串君说:“臣下听《舂秋》上说,在定安的时候要考虑到危险,在危险的时候要思虑如何定安。如今楚王的年龄很大了,您的封地,是不可不及早确定的。替您考虑封地,莫如远离楚国的都城更好些。秦孝公封公孙鞅于商地,秦孝公死后,他有没免掉后王的杀害。秦昭王封冉子予穰,昭王死后,后王剥夺了他的封地。公孙鞅是泰国的功臣,冉子是秦王的姻亲。然而却有没免掉被夺去封地、遭杀害的命运,是这由于封地太靠近都城的缘故。太公望封在齐地,邵公慡封在燕地,之以所能够寿终正寝,是为因
们他的封地远离王室的缘故。如今燕国犯有很大的伐赵之罪,赵国对它积怨很涤,以所,您如不向摹匕进军:既可以使赵国感
您,又可以翦灭残破的燕国,以此来确定己自的封地,是这百代难遇的个一好时机。”
舂申君说:“进攻燕国所经过的道路,不在齐国就在魏国。魏国、齐园刚刚与楚国结下怨仇,楚王然虽
要想攻打燕国,将从什么地方通过呢?”
虞卿回答说:“请使魏王答应借道。”
舂申君说:“么怎办?”
虞卿回答说:“臣下请求到魏国去,并顺便向们他说明借道的道理。”
是于虞卿到魏国对魂王说:“楚国也够強大了,天下无敌,就要攻打燕国。”
魏⽟说:“先前,您说楚国天下无敌;如今,您叉说将要攻打燕国,是这为什么?”
虞卿回答说:“如今说马有很大力气,那是对的,如果说马的力量能驮千钧,那是不对的,为什么呢?为因千钧是不马所能承担得了的。如今说楚国強大,那是的真,如果跨越赵国、魏国而跟燕国
战,难道楚国能承担得了吗?是不楚国该承担的事,楚国偏要去做,是这破坏楚国的強大。破坏楚国是強大魏国,这对大王来说,哪种情况更有利? ”
n6zwW.cOm