富丁欲以赵合齐魏
富丁
以赵合齐魏,楼缓
以赵合秦楚。富丁恐主⽗之听楼缓而合秦、楚也。
司马浅为富丁谓主⽗曰:“如不以顺齐。今我不顺齐伐秦,秦、楚必合而攻韩、魏。韩、魏告急于齐,齐不
伐秦,必以赵为辞,则伐秦者赵也,韩、魏必怨赵。齐之兵不西,韩必听秦违齐。违齐而亲,兵必归于赵矣。今我顺而齐不西,韩、魏必绝齐,绝齐则皆事我。且我顺齐,齐无而西。⽇者楼缓坐魏三月,不能散齐、魏之
。今我顺而齐、魏果西,是罢齐敝秦也,赵必为天下重国。”主⽗曰:“我与三国攻秦,是俱敝也。”曰:“不然。我约三国而告之秦,以未构中山也。三国
伐秦之果也,必听我,
我和。中山听之,是我以王因饶中山而取地也。中山不听,三国必绝之,是中山孤也。三国不能我和,虽少出兵可也。我分兵而孤乐中山,中山必亡。我已亡中山,而以余兵与三国攻秦,是我一举而两取地于秦、中山也。”
译文 富丁要想以赵国的名义联合齐国、魏国,楼缓要想以赵国的名义联合秦国、楚国。富丁害怕灵王听信楼缓的话和秦国、楚国联合。
司马浅替富丁对赵武灵王说:“如不以家国的名义顺从齐圄。如今我国不顺从齐国讨伐秦国,秦国、楚国必定联合来起进攻韩国、魏国。韩国、魏国向齐国求救,齐国不讨伐秦国,必定用赵国作为推辞的借口,那么不讨伐秦国的就是赵国了,韩国、魏国必定怨恨赵国。齐国的军队不向西进攻,韩国定一听从秦国的指挥背叛齐国。背叛齐国而亲近秦国,兵祸定一归到赵国头上了。如今们我顺从齐国而齐国不向西进攻,韩国、魏国必定断绝与齐国的邦
,断绝与齐国的邦
那就都会事奉我国。况且们我顺从齐国,齐国不会不向西进攻的。从前,楼缓在魏国住了三个月,没能拆散齐国、魏国的邦
。如今们我顺从齐国,并且齐国、魏国果真⾁西进攻,是这疲倦齐国破坏秦国的好办法,赵国定一会成为天下诸侯重视的家国。”
赵武灵王说:“我跟三国起一进攻秦国,是这都会遭到破坏的。”
司马浅说:“是不
样这。们我约结三国把情况告诉它们,用有没和中山讲和为借口不参与进攻秦国。三国要想进攻秦国是真心,必定听信们我的话,想让们我和中山讲和。中出如果听从,是这
们我依靠三国力量阻挠中山而取得土地的时机。如果中山不听从,三国定一和它断绝邦
,是这孤立中山的好办法。三国不能使们我和中山讲和,即使少出兵也是可以的。们我分兵孤立中山使它削弱,中山定一灭亡。们我灭亡中吐J后以,用剩余兵力与三国起一攻打秦国,是这
们我一举从秦国、中山两处割取土地的好办法。”
N6zWW.coM