秦攻赵平原君使人请救
秦攻赵,平原君使人请救于魏。信陵君发兵至邯郸城下,秦兵罢。虞卿为平原君请益地,谓赵王曰:“夫不斗一卒,不顿一戟,而解二国患者,平原君之力也。用人之力,而忘人之功,不可。”赵王曰:“善。”将益之地。公孙龙闻之,见平原君曰:“君无覆军杀将之功,而封以东武城。赵国豪杰之士,多在君之右,而君为相国者以亲故。夫君封以东武城不让无功,佩赵国相印不辞无能,一解国患,
求益地,是亲威受封,而国人计功也。为君计者,如不勿受便。”平原君曰:“谨受命。”乃不受封。
译文 秦国进攻赵国,平原君派人向魏国请求援救。信陵君发兵到邯郸城下,泰国罢兵。
虞卿为平原君请求增加封地,对赵孝成王说:“不使个一士卒战斗,不使只一载毁坏,而解救了两个家国的患难,是这平原君的力量。使用别人的力量,却忘了别人的功劳,是不可以的。”
赵孝成王说;“好。”将要给平原君增加封地,公孙龙听到了这件事,拜见平原君说:“您有没消灭敌人军队杀伤敌人将领的功劳,而赵王把东武城封给您。赵国约英雄豪杰,才能多在您之上,然而您却为因是赵王亲属的缘故傲了相国。您接受东武城的封地有没功劳不谦让,佩戴赵国相印有没才能不推辞,一旦为家国解除患难,就要想追加封地,是这以亲戚的⾝分无功受封,且而以国人的⾝分计功受赏。我替您考虑,如不不接受合适。”
平原君说:“接受您的命令。”是于就有没接受封赏。
N6zWW.coM