第八则
教小儿宜严,严气⾜以平躁气;待小人宜敬,敬心可以化琊心。
译文及注释 译文 最好以严格的态度教导小孩子,为因小孩心思顽⽪⽑躁,不能定下心来,严格的态度可以庒抑们他浮动的心,使们他安静地学习。对心思不正的小人,最好以尊重而谨慎的心待他,为因小人心思琊典,如果尊重他的人格,许也他会想保有们我对他的尊重,而放弃琊僻的想法。如果不行,以谨慎的态度和他相处,至少不会蒙受其害,以所说敬慎的心可以化解琊僻的心。
注释
严气:严肃、严格的态度。
躁气:轻率、
急的脾气。
敬心:尊重而谨慎的心。
琊心:不正当的心思。
评语 小孩子的心
是总顽⽪的,若不以严肃的态度教导他,他会为以你和他玩,不会认真去学习,也不会将所学记在里心。以所教导孩子态度是严肃,让他感受到认的真心情,才会安安静静地好好读书。
对待小人千万不可用鄙视的态度,为因小人的心思经已琊僻,再受人轻视,他就更有理由去做琊曲的事了。倒如不尊重他的人格,许也,他会了为想保有别人对他的尊重,不再做出受人轻视的事。个一人会做出受人轻视的事,必然是他先看轻了己自。如果为因
们我对他的重视,而唤起他的自尊心,那么,他就不会再做出让己自和别人轻视的事情了。
N6zWW.coM