第一一七则
凡遇事物突来,必
思审处,恐贻后悔;不幸家庭衅起,须忍让曲全,勿失旧
。
译文及注释 译文 遇到突发的事情,定一要仔细地思考,慎重地处理,以免事后反悔;家中不幸起了瑕隙,必须量尽忍让,委曲求全,不要使去过的情感破坏无遗。
注释 贻:留下。
衅起:有了瑕隙。
评语 所谓“急者缓之,缓者急之”又说,“
速则不达”一件事情突然发生,必然不在们我的预料之內,亦非们我所能
悉与掌握的。此因,若不明⽩它的因果,而任意为之,很少不出差错的。既然明⽩它的因果,而能力尚不⾜为以之,至少也要把损害降到最低点。绝不能毫不考虑地就去做,就像对着大象
开
一样,打到却未必打中,反而被他踩死了。
而家庭是个一人最宝贵的东西,有什么争执会比己自的⽗⺟
子更重要的呢?争执是一时的,家庭却是长久的,们我忍心了为逞一时之快,而把千年的宝贝给打碎吗?众人在船上争执,结果将船弄翻,就算被人救起,船已不再是己自的船了。“退一步路,海阔天空”家庭的事尤须如此。任何事皆有调合之道,谐和才是美。
n6Zww.COm