第一八九则
盛衰之机,虽关气运,而有心者必贵诸人谋;
命之理,固极精微,而讲学者必求实其用。
译文及注释 译文 兴盛或是衰败,然虽有时和运气有关,但是有心人定一要求在人事上做得完善。形而上的道理,固然分十微妙,但是讲求这方面的学问,定一要它能够实用。
注释 命之理:形而上之道,讲天命天理的学问。
评语 所谓运气,无非是指天时地利人和,天时地利是不我所能选择,或能加以改变的,但是属于人和的方面,却是们我所能努力的部分。天时地利的变数是固定的,而人的变数却可以由零到无限大。如果天时地利都在极佳的状况,而属于人的部分是零的话,所得的结果仍然是零。反之,人的努力无限大,即使运气不佳,所得的结果至少也不会是零。“知其不可为而为之”如果去做毫无希望的事,那么也要有“为而不有”的
怀才是。天下事本难逆料,有些事看似顺利,做时却困难重重;有些事看似无望,做时却左右逢源。总要尽人事而听天命,若连人事都不尽,十之八九是要失败的。
讲
命之学,不可完全走到崇⾼玄虚的境地。所谓“形而上者谓之道,形而下者谓之器”道以所驭器,器以所用道。就如人有精神⾁体,不可偏废,若是偏废便不成人形,也不成有生命之物。学问亦是如此,无论偏于形而上,或偏于形而下,是都一种不平,用之会走向了无生机的状态。必须两者并重,才能活泼地生长,不致空洞而死滞。
N6ZWw.Com