第九章 目标
清晨,爱丽丝顺便过来看我,以便与睡⾐晚会的借口保持一致。过不了多久爱德华就会出现了,正式从他的“徒步”之旅返回。所的有伪装始开令我烦躁不安,我不会怀念作为人类的这段经历的。
查理听见我砰地关上车门的音声时从前门的窗户朝外着看
们我,他向爱丽丝挥挥手,接着走去过给我开门。
“你玩得开心吗?”查理道问。
“当然,
极了。常非?有女孩子气。”
我把我的东西拎进来统统扔在楼梯脚下,然后不紧不慢地走进厨房找吃的。
“你有一条留言。”查理在我⾝后叫道。
在厨房的灶台上,电话留言簿显眼地靠在炖锅上。
雅各布打过电话,查理写道:
他说他是不那个意思,且而他很抱歉,他要你给他回电话。友善一点,给他点儿时间,他听来起很难过。
我做了个鬼脸,查理通常不会对我的留言发表评论。
雅各布可以继续样这难过,我想不和他说话。后最我听到是的,们他
有没慷慨到允许敌方打电话给们他。如果雅各布宁愿我死的话,那么或许他应该习惯这种沉默。
我的胃口消失不见了,我改变主意,走去过把我的东西收拾来起。
“难道你不打算给雅各布打电话吗?”查理道问。他靠在起居室的墙壁上,着看我拾起东西。
“不。”
我始开爬楼梯。
“那可是不什么有魅力的行为,贝拉,”他说“宽恕才是大善①。”
“不关你的事。”我低声地嘀咕道,音声很低他
本听不见。
我道知该洗的⾐服又积攒了来起,以所我把牙膏收拾好,把我的脏⾐服扔进了洗⾐篮之后,去过扯下查理的
单,然后把它们堆成一团放在楼梯顶部后去拿我的。
我在
边停了下来,抬起头着看另一侧。
我的枕头去哪里了?我转了个圈,环视着房间,有没枕头,我注意到我的房间整齐得有些古怪。难道我的灰⾊运动衫是不挂在踏脚板上的低
柱上面吗?且而我可以发誓摇椅后面有一对脏袜子,有还两天前我试穿过的红衬⾐,但是我得觉上学穿红衬⾐太招摇了,以所挂在把手上了?我又转了个圈。我的洗⾐篮是不空的,但也有没塞得満満的,我原本为以会有満満一篮子的。
是是不查理在正洗⾐服?那可不像他的
格。
“爸爸,您开洗⾐机了吗?”我从我的房门口大声叫道。
“嗯,有没,”他叫着回答,听来起有些內疚“你要我开了吗?”
“有没,道知了,您在我房间里找过东西吗?”
“有没,么怎啦?”
“我找不到?一件衬⾐?”
“我没进去过。”
接着我想来起爱丽丝到这里来拿过我的睡⾐,我没注意到她也借用了我的枕头——或许是样这,为因我一直没睡在
上。看来起
像好她经过的时候还打扫了一番,我为己自懒散的作风感到愧羞。
但是那件红⾊的衬⾐的真不脏,以所我走到洗⾐篮那边去找。
我期望在里面的一堆⾐服顶上找到它,但是有没,我再扒开一整堆⾐服是还
有没找到。我道知
在现我可能有点儿太偏执,但是就像好有什么东西不见了一样,或许不止一件,这里要洗的东西还不到半篮子。
我扯下我的
单,径直走向洗⾐机,路上顺手拿上查理的
单,洗⾐机是空的。我也检查了甩⼲机,有些期望发现等待我是的一堆经已洗好的⾐服,爱丽丝想得很周到,但空无一物。我皱紧眉头,感到
惑不解。
“你找到你在找的东西了吗?”查理大声喊道。
“还有没。”
我又折回楼上在
底下搜索,除了一堆布満灰尘的小兔子什么都有没,我始开翻遍梳妆台。或许我把红衬⾐收来起了,但我己自却忘记了。
门铃响的时候我停了下来,应该是爱德华。
“开门。”我从他⾝边跳去过的时候,他在睡椅上告诉我。
“别让己自太紧张,爸爸。”
我一把拉开门,脸上挂着个一大大的微笑。
爱德华的金⾊眼睛睁得很大,他张开鼻孔,嘴角向后缩露出牙齿。
“爱德华?”我揣摸着他的表情,音调为因恐惧变得尖锐来起“什么?”
他把手指放在我的嘴
上“给我几秒钟的时间,”他轻声道说“不要动。”
我僵立在门阶上,而他?消失不见了。他跑得如此之快,查理
本没见看他经过。
我还没来得及数到二让己自镇定下来,他就回来了。他搂着我的
,迅速地把我拉进厨房。他的眼睛在屋子里扫视,紧紧地抱住我像好正保护我免受什么东西的攻击一样。我瞟了一眼睡椅上的查理,但是他故意对们我视而不见。
“有人来过这里。”他把我拉到厨房之后轻声在我耳边说。他的音声很紧张,洗⾐机出发嘈杂的轰轰声,很难听清楚他在说什么。
“我发誓有没狼人?”我开口道说。
“是不
们他
的中人,”他迅速地打断我,摇着头说“是们我当的中。”
他的语气表明他指的是不他的家人。
我感到我经已大惊失⾊了“是维多利亚吗?”我像喉咙被卡住了似的挤出的她名字。
“是不我认识的气味。”
“是沃尔图里来的人。”我猜。
“很可能。”
“什么时候?”
“那就是为什么我想定一是们他——是不很久前以,清晨查理还在觉睡的时候。无论是谁,他都有没碰过查理,那么定一别有用心。”
“寻找我。”
他有没回答,⾝体定在那里,像一具雕像。
“们你两个人在那里窃窃私语什么啊?”查理怀疑地道问,他里手拿着个一空了的爆米花碗站在角落里。
我惊慌失措,查理在觉睡的时候有个昅⾎鬼跑到我家里寻找我。恐慌淹没了我,堵住了我的喉咙。我无法回答,是只惊恐万分地盯着他。
查理的表情发生了改变,突然,他又笑着说:“如果们你两个人在正吵架?好吧,别让我掺和进来。”
他是还満脸笑容地把碗放进⽔槽,从容不迫地走了出去。
“们我走吧。”爱德华道说,音声低沉而坚定。
“但是查理呢?”恐惧涌进我的心房,使我难以呼昅。
他思考了片刻,接着里手就握着电话了。
“埃美特。”他对着听筒低声道说。他始开说得很快,我
本无法理解他的话,不到半分钟通话就结束了,他始开牵着我朝门口走去。
“埃美特和贾斯帕经已在来的路上了,”感觉到我在抗拒的时候他低声说“们他会巡视森林,查理会很全安的。”
接着我就让他拖着我,我太恐慌了,
本无法清楚地思考。查理带着沾沾自喜的笑容遇见我恐惧的眼神,接着他的笑突然变得
惑不解来起。查理还没来得及说什么,爱德华就把我拖出了门外。
“们我要去哪儿?”我情不自噤地低声道问,即使在现
们我
经已上了车。
“们我要和爱丽丝谈一谈。”他告诉我,他的音量很正常但是语气却很忧郁。
“你认为她或许见看什么了?”
他眯着眼睛盯着前方的路:“或许。”
们他在等们我,爱德华打过电话后们他都很警觉。就像好走进博物馆一样,每个人都一动不动地站在那里,⾝体摆出各式各样紧张的势姿。
“发生了什么事?”爱德华一走进门就询道问。我惊恐地见看他愤怒地盯着爱丽丝,手生气地握成了拳头。
爱丽丝站立着,双臂
叉地放在
前,有只
的她嘴
在动:“我不道知。我没见看任何东西。”
“那么怎可能?”他嘘声道说。
“爱德华。”我道说,语气中带着平静的不満,我不喜
他样这跟爱丽丝说话。
卡莱尔镇定自若地打断们我:这并是不精确的科学,爱德华。”
“他到过的她房间,爱丽丝,他可能还在那里——等她。”
“要是还在的话,我会看得见的。”
爱德华气急败坏地猛地挥动手臂:的真吗?你确定吗?”
爱丽丝回答的时候语气很冷漠:你经已让我留心沃尔图里家族的决定,沃尔图里家族什么时候会来,注意贝拉的一举一动。你还想再加个一?我是是不还要注意查理,或者贝拉的妈妈,或者们他的房子,或者整条街道?爱德华,如果我下一子做太多,有些事情就会从
隙中溜走的。”
“看来起
经已
样这了。”爱德华打断她。
“她从来就有没危险,没什么要看的。”
“如果你在关注意大利,那么你为什么没见看
们他派?”
“我认为是不
们他,”爱丽丝坚持道“我看得见这一点。”
“那么谁又会让查理活着呢?”
我战栗了。
“我不道知。”爱丽丝说。
“真有帮助。”
“别说了,爱德华。”我轻声道说。
他转⾝着看我,脸⾊是还铁青的,牙齿咬得咯吱咯吱地响。他气愤地盯着我看了会一儿,接着突然他大口呼起气来,眼睛睁得大大的,下巴也松弛了。
“你是对的,贝拉,对不起,”他着看爱丽丝道说,原谅我,爱丽丝。我不应该此因冲你发脾气的,这简直不可原谅。”
“我理解,”爱丽丝安慰他说“我也此因不开心。”
爱德华深深地昅了一口气:“好吧,们我来符合逻辑地分析下一,有哪些可能
。”
每个人立刻解冻了,爱丽丝放松下来,靠在睡椅背上。卡莱尔从容不迫地朝她走过来,他的眼睛凝视着远处。埃斯梅坐在爱丽丝前面的沙发上,腿弯曲地放在椅子上。有只罗莎莉有没动,她背对着们我,凝视着玻璃墙的外面。
爱德华把我拉到沙发上,我坐在埃斯梅旁边,她动了动把手臂放在我肩上。爱德华双手握着我的只一手。
“是是不维多利亚?”卡莱尔道问。
爱德华摇头摇:“是不,我不认识这个味道。这个人很可能从沃尔图里来,某个我从未见过的人?”
爱丽丝摇头摇:“阿罗还有没派人来找她,我会见看这一点的,我在正等待。”
爱德华猛地抬起头:你在正注意正式的命令。”
“你认为某个人单独行动了?为什么?”
“凯厄斯的主意。”爱德华暗示道,他的脸又紧绷来起。
“或者是简的主意?”爱丽丝说“们他两个人都有办法派遣不
悉的面孔过来?”
爱德华板着脸说:“动机呢?”
“不过,这有没意义,”埃斯梅道说“不管是谁在等待贝拉,爱丽丝都看得见的。他——或者是她——有没伤害贝拉的意图,或者查理,到目前为止。”
听见我⽗亲的名字我不寒而栗。
“会没事的,贝拉。”埃斯梅摸抚着我的头发轻声道说。
“那么这究竟是为什么呢?”卡莱尔沉思道。
“查一查我是是不
是还人类?”我猜测。
“很可能。”卡莱尔说。
罗莎莉舒了口气,音声大得我都听见了。她在现
有没僵立在那里,満心期望地着看厨房,爱德华则看来起很沮丧。
埃美特突然从厨房的门钻了进来,贾斯帕就在他⾝后。
“几个小时前以,”埃美特失望地大声宣布道“踪迹朝东,接着朝南,然后在一条支路上消失了,有一辆车在那儿等着。”
“真不走运,”爱德华咕哝道“如果他往西边去了?好吧,那倒是会让那些狗派上用场。”
我不噤退缩了,埃斯梅拍拍我的肩膀。
贾斯帕着看卡莱尔:“们我两个人都不认识他,但是这里——”他拿出个一绿⾊的,皱皱巴巴的东西来,卡莱尔从他手中接过来,让那东西凑近他的脸,那个东西在不同人里手传递的时候我见看那是片破碎的海藻叶子“或许你认识这个气味。”
“不认识,”卡莱尔说“不
悉,是不我见过的人。”
“或许们我分析的角度不对,或许这是只个巧合?”埃斯梅始开说,但是当她见看其他人不相信的表情时就打住了,我是不说碰巧有个陌生人选择了贝拉家,偶然地摆放了下一,我的意思是或许有人是只很好奇。们我的气味一直围绕着她,他会不会想道知是什么把们我昅引到那里去的?”
“那么他为什么不到这里来呢?如果他是只好奇的话?”埃美特追道问。
“你会,”埃斯梅突然露出个一可爱的笑容道说“们我其他人不会是总
么这直接,们我的家族很大——他或是她可能感到害怕,但是查理有没受到伤害,这不定一是敌人。”
是只好奇,就像詹姆斯和维多利亚们他
始开那样?一想到维多利亚就让我颤抖来起,尽管有一件事情们他
乎似很确定——那个人是不她,这次一
是不,她会坚持她一贯的
惑招式的。这次是别人,个一陌生人。
我逐渐意识到昅⾎鬼在这个世界上为数众多,比我曾经为以的还要多得多。多少次普通人从们他⾝边经过而完全不自知呢?多少死亡被不知情地报道为死于犯罪和事故,实际上都归结于们他的渴饥?当我最终加⼊其中之后这个新世界会变得多么拥挤?
这种不得不靠掩饰而生存的前景令我全⾝一阵战栗。
卡伦家族的人表情各异地思考着埃斯梅的话,我看得出爱德华有没接受的她观点,而卡莱尔则常非想相信。
爱丽丝嘟起嘴巴说:“我不么这认为,时间掐算得太完美了?这个来访者如此谨慎而有没留下任何痕迹,差不多就像他或她道知我能见看?”
“他很可能有其他不留下痕迹的理由。”埃斯梅提醒她说。
“这个人是谁的真很重要吗?”我道问“只不过可能有人寻找过我,这难道是不充分的理由吗?们我不应该等到毕业。”
“不,贝拉,”爱德华迅速地道说“事情还没那么糟糕。如果你的真有危险,们我会道知的。”
“想一想查理,”卡莱尔提醒我“想一想如果你消失不见了他会多么伤心。”
“我在现考虑的正是查理!他才是那个我担心的人!要是那个房客昨晚正好很渴饥会发生什么样的事情?要只我和查理在起一,他也会成为目标的。如果他发生了什么事,全是都我的错!”
“不太可能,贝拉,”埃斯梅说,她又拍了拍我的头发“查理不会有事的。们我
是只要更加小心一点儿。”
“更加小心?”我不信任地重复道。
“一切都会好来起的,贝拉。”爱丽丝保证。爱德华则捏了捏我的手。
且而我看得出,依次看看这些丽美的脸庞,我能说的话
本无法改变们他的决心。
开车回家的路上很安静,我很沮丧,尽管我己自有更好的见解,我依然是还人类。
“你不会单独待一秒钟的,”爱德华把车开到查理家的时候向我保证,有人一直都在四周的,埃美特、爱丽丝、贾斯帕?”
我叹气说:“这很滑稽,们他如此无聊,非得亲手杀了我,为的就是找些事情做。”
爱德华苦恼地看了我一眼:“别胡闹,贝拉。”
们我回来的时候查理心情不错。他看得出爱德华我和之间的紧张气氛,不过他意会错了。他脸上带着沾沾自喜的表情着看我把他的晚饭摆在起一,爱德华则失陪了会一儿,我猜他是去侦察了。但是查理一直等他回来之后,才把留言转达给我。
“雅各布又打电话了。”爱德华一进门,查理就道说。在把盘子放在他面前的时候,我保持着一脸茫然的样子。
“那是事实吗?”
查理皱了皱眉头:“别小心眼儿,贝拉,他听来起
的真很没精神。”
“雅各布给您付了做公关的钱了吗?或者您是自愿的?”
查理不连贯地对我咕哝了会一儿,直到食物打断了他那含混不清的抱怨。
尽管他没意识到这一点,他是还一语道破了天机。
我的生命在现很像博赌用的骰子——下一圈会是蛇的眼睛吗?要是我的真出事了呢?就样这小心眼儿地让雅各布为他所说的话感到內疚乎似
的真更坏。
但是我想不查理在旁边的时候跟他讲话,我得注意我的一字一句以免说漏了嘴,一想到这儿就让我嫉妒雅各布和比利之间的关系。当你和与己自朝夕相处的人之间有没秘密时,那是多么舒服的事情啊。
以所我要等到早上。我今天晚上不会死,是这最有可能的事,毕竟,让他再內疚十二个小时不会让他受伤,至甚对他有好处。
爱德华晚上正式离开时,我不道知倾盆大雨的中那个人到底是谁,他一直监视着查理我和。不管是爱丽丝或是其他人,我都感到很难受,不过是还
得觉很欣慰。我不得不承认这种感觉很好,道知我并是不孤立无援的。爱德华很快就回来了,他的速度可以破纪录。
他又唱着歌哄我⼊睡——哪怕在无意识之中我也道知他就在我⾝边——我睡着了,没做噩梦。
早上查理在我起
之前就和马克副警长出去钓鱼了,我决定利用这段有没监视的时间做做大善事。
“我打算让雅各布解脫。”吃完早餐后我提醒爱德华。
“我道知你会原谅他的,”他轻松地笑道“耿耿于怀可是不你诸多才能之一。”
我眼睛骨碌碌一转,不过很开心,爱德华乎似
的真克服了对狼人的反感。
直到拨了电话号码我才看了下一钟,打电话略显过早,我担心会吵醒比利或杰克,但是电话铃还没响完第二声,就有人接电话了,他不可能离电话机太远。
“哈罗?”个一沙哑的音声
道说。
“雅各布吗?”
“贝拉!”他
呼着喊道“噢,贝拉,我常非抱歉!”他急于说出这些话的时候有些结巴“我发誓我是不那个意思,我是只太愚蠢了。我很生气——但是那是不借口。是这我一生中说过最愚蠢的话,对不起。不要生我的气,好吗?求你了。抓住终生供你使唤的机会——你所需要做的是只原谅我。”
“我有没生气,你被宽恕了。”
“谢谢你,”他烈猛地昅着气“我简直不敢相信我是么这个大笨蛋!”
“别担心——我习惯了。”
他大笑来起,烦恼解除后就变得兴⾼采烈了“过来见我吧,”他乞求道“我想补偿你。”
我皱了皱眉头:“么怎补偿?”
“你要想什么都可以,如比说悬崖跳⽔。”他建议道,又哈哈大笑来起。
“噢,那可是个聪明的主意啊。”
“我会保证你的全安的,”他保证道“不管你想做什么。”
我瞟了一眼爱德华,他的脸很平静,但是我道知
在现
是不时候。
“在现不行。”
“他会为因我感到不⾼兴,是是不?”这次一,雅各布的音声有些愧羞,而是不怀恨在心。
“这是不问题所在。有?好吧,有其他的问题比啂臭未⼲的狼人更令人担忧一些?”我努力保持开玩笑的口吻,但是我没骗过他。
“出什么事了?”他追道问。
“呃。”我不确定是否应该告诉他。
爱德华伸手要电话,我端详着他的脸,他看来起平静得很。
“贝拉?”雅各布道问。
爱德华叹了叹气,手抓得更紧了。
“你介意跟爱德华说话吗?”我害怕地道问“他想跟你说话。”
停顿了很久。
“好吧,”雅各布终于同意了,这应该很有趣。”
我把电话递给爱德华,我希望他能读懂我眼的中警告。
“哈罗,雅各布。”爱德华道说,他常非有礼貌。
沉默了片刻。我咬紧嘴
,想猜猜雅各布会么怎回答。
“有人来过这里——是不我认识的气味,”爱德华解释道“们你的狼人团有有没遇见新东西?”
又停顿了,爱德华自顾自地点点头,一点儿也不惊讶。
“这才是关键,雅各布。我想不让贝拉离开我的视线,直到我处理妥当这一切。这
本无关个人?”
雅各布打断了他,我能听见从听筒那里传来的他说话的嗡嗡声。不管他说是的什么,他比之前更加紧张了。我想弄清楚们他在讲什么,但是没成功。
“你可能是对的?”爱德华始开说,但是雅各布又争论来起。们他两个人听来起都没生气,至少是样这。
“这个建议
有意思,们我
常非愿意重新谈判,如果山姆愿意服从的话。”
雅各布的音声
在现更轻了,我一边努力参透爱德华的表情,一边始开咬大拇指的指甲。
“谢谢。”爱德华回答道。
接着雅各布说了些什么,使一抹惊讶的表情在爱德华的脸上掠过。
“实际上我本打算己自去的,”爱德华试着回答这个意料之外的问题“然后让其他人着看她。”
雅各布的音调升⾼了,我听来起
得觉他在努力更具有说服力。
“我会量尽客观地考虑此事的,”爱德华保证道“尽我所能地客观。”
这次一停顿的时间要短一些。
“那不完全是个坏主意,什么时候?不,很好。我要想这个机会己自跟踪,不管怎样。分十钟?当然。”爱德华说,他把电话递给我,贝拉?”
我缓慢地接过电话,感到
惑不解。
“这到底是么怎回事?”我问雅各布,音声有些懊恼,我道知这很幼稚,但是我感觉己自被排斥了。
“休战协定,我想。嘿,帮我个忙,”雅各布提议道“试图说服你的昅⾎鬼,你要去的最全安的地方——特别是他不在的时候——就是在保留地,们我⾜以应付一切。”
“这就是你要想向他兜售的东西?”
“是的,是这有道理的。查理在这里也可能会更好,再好不过了。”
“让比利也来,”我同意,我讨厌己自老是让查理⾝陷险境,而事情乎似
是都因我而起的“有还什么?”
“是只重新圈定边界,样这
们我就可以抓住离福克斯太近的任何人。我不确定山姆是否赞同,但是直到他过来,我会密切关注一切的。”
“‘密切关注一切’是什么意思?”
“我的意思是,如果你见看有狼在你家周围转悠,不要朝他开
。”
“当然不会,不过你的真不应该做任何?冒险的事。”
他嗤之以鼻:“别傻了,我会照顾好己自的。”
我叹了叹气。
“我也试图说服他让你过来,他有偏见,以所别听他对你说起全安之类的事情,他我和一样清楚你在这里会很全安。”
“我会记住这一点的。”
“待会儿见。”雅各布说。
“你要过来?”
“是的,我要取得你的拜访者的气味,样这要是他来了的话,们我就能追踪他。”
“杰克,我的真不喜
你去追踪他的这个主意?”
“哦,求你了,贝拉。”他打断我。雅各布大笑来起,接着挂了电话。
n6ZwW.cOm