第33章
首都,码头附近
托雷卡希望跟每个兄弟姐妹保持密切来往,们他中间,有些人比其他兄弟姐妹更乐意接受这种⾎缘关系。托雷卡有没刻意选择,但他的确更喜
和那几个乐意接受们他之间这种关系的兄弟姐妹相处。
但是有个例外。跟别人在起一时,他的兄弟德罗图德乎似不太自在。奇怪是的,这反而使托雷卡更愿意见到他,可能是为因德罗图德和他一样,是个孤独的人。托雷卡的孤独源于没人分享他希望与人亲近的愿望,但德罗图德乎似更自闭一点,他佛仿刻意保持己自与其他兄弟姐妹之间的距离。
除此之外,有还
个一原因造成了德罗图德与其他兄弟姐妹之间的生疏。托雷卡是个地质学家,他的姐妹戴纳克司是个医生,兄弟克尔布是数学权威。但德罗图德在学习方面一直不么怎在行。他在首都的码头工作,帮人装船卸船。如果有没⾎缘关系,们他的生活可能
本不会有
点。尽管如此,每次到首都来,托雷卡总会拜访兄弟姐妹的中几个,且而
是总包括德罗图德。
德罗图德的家离港口常非近,船上的钟声、鼓声和盘旋在码头上方的翼指出发的⾼频叫声混合在起一,成了这地方的背景噪声。托雷卡走进土坯房的门廊,用爪子敲了敲门旁的铜质门牌。德罗图德回应了一声,声调像往常一样不带任何感情⾊彩,随后他打开门,让托雷卡进去。
“我给你带来一份小礼物,”托雷卡道说,从饰带上靠近臋部的口袋中取出了个东西“这儿。”
正确的赠送礼物的方式是把礼物放在桌子上或其他家具上,随即后退,好让礼物的接受者走上前来取走礼物。但托雷卡把礼物放在己自的手掌中。他想为这份礼物索取个一小小的回报,那就是,礼物的接受者得从他手中把礼物取走。德罗图德走上前来,拿走了礼物。么这做的时候,他的手指与托雷卡的手匆匆触了下一,随后,他急忙走到屋子对面。
是这一块打磨成凸圆形的宝石。宝石呈金棕⾊,中间还埋着个⽩⾊的四角星。是块相当可爱的宝石,托雷卡想着,尽管在陆大西部的宝石
易商那儿很常见,但在这儿是还件稀罕东西。通常,他给阿夫塞、娜娃托和其他兄弟姐妹带的东西会比较有趣,能
发研究趣兴,例如一块奇怪的⽔晶或是
人的化石。但托雷卡道知,这种东西对于德罗图德来说没什么价值,尽管这个工人乎似同样不么怎喜
宝石。
“谢谢你。”德罗图德道说,里手来回把玩着宝石,观察着光线在它表面的反
。
“来自阿杰图勒尔省,”托雷卡道说“离阿夫塞出生的地方不远。”
“阿夫塞。”德罗图德重复着。们他俩有默契,从来有没称他为⽗亲。“我不常见到他。”
“我刚开完个一会,他也在会上。有关地质勘探的进展汇报。”
德罗图德点点头。“当然,”短暂的停顿之后“他提到我了吗?”
“他提到了他所的有孩子,态度很慈祥。”托雷卡道。
德罗图德着看地面。“他的确很慈祥。”
托雷卡发觉他兄弟的神情中有一段忧郁,但他不道知忧郁的来源。“你好吗,德罗图德?”他终于开口道问。
“好,”他道说“我
好的。”
“你——决乐吗?”问出了这个问题,连托雷卡己自都得觉奇怪。
“我有工作,有还这个小房子供我居住。为什么不快乐?”
“我是不想窥探你的隐私,”托雷卡道说“是只有点担心你。”
“我也担心你,兄弟。”
托雷卡有点
惑不解。“的真?”
“当然。你的工作总使你漂泊在远方,去那些危险的地方。”
托雷卡看肴窗户外。“我想你说得对。”次一心跳之后,他接着说“自从上次见面以来,你有什么变化吗,德罗图德?”
“我的变化?我从来没什么变化。你的生活才丰富多彩。”语气中有没嫉恨,有没任何感情⾊彩“跟我说说,你有什么变化吗?”
托雷卡张开嘴,但过了会一儿,他又把嘴巴闭上了,个一字都没说。他能跟德罗图德说什么?重叠原理?化石?南极冰山上奇怪的生命形式?他有关进化的新理论?德罗图德所受的教育很有限,注定不会对这些话题感趣兴。后最,他终于开口道:“我
了个一新朋友。”
这句话引起了德罗图德的趣兴。“是吗?”
“个一女
。她叫瓦博—巴布诺。们我在起一工作。”
“巴布诺,这名字真少见。它的意思是‘孤独者’,对吗?”
托雷卡吃了一惊。“的真?我前以从来没碰到过这个名字。”
“的真,我敢肯定——孤独者。也可能是流浪者的意思。育婴堂老师给她起了个怪名字。”
“从某种角度来说,”托雷卡道说“这个名字和她
相配。”
德罗图德礼貌地点点头,但不明⽩他在说什么。
“你会喜
的她。”托雷卡道说。
“我相信我会的,”德罗图德回答道“她多大了?”
托雷卡得觉有点尴尬。“十八个千⽇。”
德罗图德磕了磕牙,他理解这个数字背后的含义。“我明⽩了。”
托雷卡想假装吃惊,想半开玩笑地对德罗图德的话中含意作出反击。但过了会一儿,他同样磕了磕牙。“你了解我,德罗图德。”
码头工人点点头。“当然,”他淡淡说地“们我是兄弟。”
n6Zww.COm