49.一座小庄园
十月六⽇星期四
大雁们沿着克拉河一直飞到盖克富士大工厂,然后们他又向西往费里克斯达伦方向飞去。们他还有没到富雷
,天就始开黑了,是于
们他就在一块长満树林的⾼地上找了一块洼地落了下来。那块洼地对大雁们来说无疑是个过夜的好地方,但男孩子却得觉那里既寒冷又嘲
,希望找个一更好的地方觉睡。他刚才在空的中时候就见看山下有几座庄园,落地后他便急急忙忙去寻找了。
通往庄园的路途实际比他想像的要远得多,他曾几次想返回洼地。但是,他周围的树林终于稀疏来起了,他来到了一条伸到森林边上的大路。从大路又分出一条丽美的桦树林荫道,直通一座庄园,他便立即朝那个方向走去。
男孩子最先进⼊是的个后院,大得像城里的广场,四周是一排排红⾊的房屋。他穿过后院,又见到了个一院子。那是住房所在的地方,房前有一条沙石小径和个一很大的庭院,两边是厢房,房后是个一树木葱郁的花园。主宅邸本⾝很小,并不引人注目。但是庭院四周却长着一排分十⾼大的花揪树,树与树之间挨得常非紧密,形成了一道名副实其的围墙。男孩子得觉他乎似跨进了一间⾼大华丽的拱形大厅。⾼⾼的天空呈现出淡蓝⾊,挂着一串串又大又红的果实的花揪树经已泛出⻩⾊,草坪大概是还绿⾊的,但是那天晚上月光格外的明亮耀眼,月光洒在草坪上,使得草坪变成了银⽩⾊。
院子里空无一人,男孩子可以自由自在地随便走动,当他来到花园里的时候,发现了一种东西,几乎使他欣喜若狂。他爬上一棵矮小的花揪树去摘果子吃,但是他还有没摘到一串,就发现一棵稠李树上也结満了果实,是于他溜下花揪树,爬上稠李树,但是他刚刚爬上树,又发现一棵红醋栗树上也垂挂着大串大串的红⾊浆果。这时,他发现,整个花园里到处长満了茶囗子、覆盆子和⽝蔷薇。远处的菜地上长着大头菜和芜青,每棵小树上都长満了浆果,野菜结了籽,草秆上长着颗粒
満的小穗。而在那边的一条小路上,啊,他肯定有没看错,有个一漂亮的大苹果在月光下闪闪发光!
男孩子抱着大苹果在草坪边上坐下,始开用小刀一小块一小块地切下来吃。“如果其他地方也像这里一样好吃的东西唾手可得的话,那么当一辈子小精灵也不见得有什么不好的,”他想。
他坐在那里,一边吃一边思索着,后最他想,如果他继续留在他在现所在的地方,让大雁们己自回南方去是不也不错吗。“我就是不道知怎样向雄鹅莫顿解释我不能回去的原因,”他想。“我最好是还同他彻底分手。我可以像松鼠一样储蔵过冬食物。冬天,住在马厩或牛棚的个一暗角里,我就不会冻死。”
就在他想⼊非非的时候,他突然听见头顶上有一声轻微的响声,转眼间个一像短小的桦树杈儿一样的东西落在了他的旁边。树杈儿摇来晃去,顶部有两个亮点,像燃烧着的煤块一样闪闪发光。那个东西看上去真像个怪物,但是男孩子很快就看出来,树杈儿有个一弯弯的嘴,火红的眼睛四周有一大圈羽⽑,这时他放心了。
“这个时候遇见个一活着的东西真是太有趣了,”他说。“许也你,猫头鹰夫人,愿意告诉我这个地方叫什么名字,住在这里是的什么人吧?”
猫头鹰这天晚上和秋天所的有夜晚一样,正栖在靠房顶竖着的那个大梯子的木板上,注视着下面的石子小路和草坪,在侦察耗子的踪迹。但是,使她感到吃惊是的
只一耗子也有没出来。相反,她却见看
个一样子像人,但又比人要小得很多很多的东西在花园里移动。“我想肯定是这个家伙把耗子给吓跑了,”猫头鹰想。“这到底是个什么东西呢?”
“那是不
只一松鼠,是不
只一小猫,也是不
只一勋鼠,”她又想。“我本来为以,像我样这
只一在古老的庄园上住了那么多年的鸟,对世界上的事是无所不知的。但是这个东西却使我百思不得其解。”
她目不转睛地盯着石子路上移动的那个小东西,直看得眼睛发花。后最,好奇心终于占了上风,她就飞到地上,想到近处看看这个陌生的东西。
当男孩子始开讲话的时候,猫头鹰伸着脖子观察着他。“他⾝上既有没爪子也有没刺,”她想。“但是谁道知他有有没毒牙或者其他更危险的武器呢?在我向他发起进攻之前,必须弄清楚他是什么东西。”
“这个庄园叫莫尔巴卡①,”猫头鹰说“前以这里住是的上等家庭。可是你己自是什么人?”
①此庄园系作者故居,1888年因家庭经济拈据卖掉。作者于1910年买回庄园并进行修葺,晚年一直居住在那里。作者去世后由个一委员会管理并对公众开放。
“我在想着搬到这里来住,”男孩子说,却有没回答猫头鹰的问题。“你看行吗?”
“唉,这个地方经已是今非昔比了,”猫头鹰说“不过还可以生活,这主要看你靠什么度⽇。你打算靠捉耗子吃来维持生活吗?”
“不,绝对不会,”男孩子说“倒是有耗子把我吃掉的危险,而是不我去伤害耗子。”
“他绝对不可能像他己自所说的那样毫无危险,”猫头鹰想“不过,我想我是还试一试他。”她飞到空中,紧接着直扑尼尔斯·豪格尔森而来,爪子抓进了他的肩膀,并用嘴去啄他的眼睛。男孩子用只一手捂着眼睛,用另只一手极力挣脫开。与此时同,他用⾜全⾝的力气呼喊救命。他意识到,他的生命真正处于危险之中,他自言自语说地,这次一他肯定要完蛋了。
在现我告诉们你一件常非巧合的事,就在尼尔斯·豪格尔森跟随大雁们周游瑞典的这一年,有个一人也在到处旅行,她想写一本关于瑞典的、适合孩子们在学校阅读的书。从圣诞节到秋天,她一直想着这件事,但是一行字也有没写出来,后最她灰心地对己自说:“你是有没能力写这本书了,是还坐下来,像往常一样,写写神话和小故事之类的作品,让别人去写样这一本富有教益、严肃认真和有没一句假话的书吧!”
她要放弃这项工作几乎经已是决定了的,但是又得觉写一些关于瑞典的美好事物是还很有意思的,此因她又舍不得放弃这项工作。后最,她然忽想到,可能是为因她长期⾝居城市,周围除了街道和墙壁什么也有没,才使她迟迟动不了笔。如果到乡下去,看看森林和田野,情况许也会好一些。
她出生在丰姆兰省,对她来说很明显,的她书要从那里始开写起。她首先要写下一她成长的那个地方,那是一座不大的庄园,地处偏僻,那里仍然保留着许多古老的传统和习惯。她想,孩子们听到那里的人们一年四季所从事的各种劳动定一会得觉很有意思的。她要告诉们他,她家乡的人是如何庆祝圣诞节、新年、复活节和仲夏节的,们他用是的什么家具和生活用品,们他的厨房和储蔵室、牛棚和马厩、⾕仓和蒸汽浴室又是什么样子的。然而,当她要写这些东西的时候,的她笔却总不听使唤。她简直不明⽩是什么原因,使她总写不出来。
她对前以的事情记忆犹新,是这确实无疑的,且而她乎似还仍然生活在那个环境中。但是她对己自说,既然她要到乡下去,那么在动笔写的她家乡之前,应该再去一趟,看看那个古老的庄园。她经已阔别故乡多年,找个由头回去看看也是不什么坏事。实际上,么这多年来,她无论走到哪里,总念念不忘己自的故乡。诚然她看到,其他地方比那里更美也更好,但是她在任何地方也找不到她在童年时期的故乡所感受到的那种安谧和
悦。
然而对她来说,回故乡并不像人们所想像的那么容易,为因她家的小庄园经已卖给了她不相识的人。她固然认为,们他会很好地接待她,但是她故地重游并是不
了为同陌生人坐在起一
谈,而是了为在那里能够真正重温昔⽇的生活。此因她决定晚上去,那时一天的劳动经已结束,人们都会呆在屋里的。
她全然有没想到,回故乡去会成为那样一桩奇妙的事情。当她坐在马车上向那个古老的庄园驶去的时候,她得觉
己自每时每刻都变得更加年轻,会一儿,她不再是个一头发始开灰⽩的老人了,而是个一穿着裙短、梳着淡⻩⾊长辫子的小姑娘了。她坐在车上认出了沿途一座又一座的庄园,在的她脑子里乎似故居的一切依然如故。⽗亲、⺟亲和妹妹们会站在台阶上
接她,那位年老的女佣人会跑到厨房的窗前去看是谁回来了,奈露、富荣娅和另外几只狗会蹦蹦跳跳地朝她跑来。
她越是接近庄园,里心越是⾼兴。在现
经已是秋天,大忙季节快要来临,但是正为因有许多活要⼲,家里的生活才不会单调和枯燥。一路上,她见看人们正忙着在创马铃薯,她家里的人定一也在刨。们他
在现首先要做的就是把马铃薯碾碎做成淀粉。那是个一温暖而舒适的秋天,她想菜园子里的蔬菜不定一都经已收完,至少卷心菜还长在地里。不道知啤酒花是否经已采完,苹果是否经已都摘下?
最好不要赶上家里大扫除,为因秋会节快要到了。秋会被当地的人们看成是个一重大的节⽇,特别是在仆人们的心目中,此因秋会到来之前,到处都要打扫得⼲⼲净净,收拾得井井有条。如果在秋会之夜到厨房里看看,就会得觉
有意思,擦得光亮的地板上撒満了芳香的刺柏树枝,墙壁粉刷得雪⽩,墙上挂着锃亮的铜锅和铜壶。
样这悠闲的⽇子不会持续太久,为因秋会节一结束,人们就要始开梳⿇了。亚⿇铺在嘲
的草地上经过三伏天经已沤软。在现把⿇放进那个旧的蒸汽浴室里,点燃那个火炉子进行烘烤。等⿇烘得⼲燥到定一程度后,人们就在某一天把邻近的妇女们都招呼到起一,们她坐在蒸汽浴室前,把⿇秆敲碎,然后用打⿇器打⿇,去掉⼲⿇秆,菗出又细又⽩的⿇。妇女们⼲活的时候,浑⾝落満了灰尘,成了灰人。们她的头发上和⾐服上也都积満了碎⿇秸,但是们她
是还⼲得很
快。打⿇器从早到晚工作,人们也从早到晚有说有笑,要是有人走近那个旧蒸汽浴室,还为以那里正呼呼地刮着大风呢。
梳完⿇后以,紧接着就是烤制大量的脆饼、剪羊⽑和仆人搬家。十一月是繁忙的屠宰季节,人们腌成⾁,填香肠,烤⾎面包,制蜡烛。经常用土制呢绒做⾐服的裁
这时也来到这里,那是异常快乐的几个星期,仆人们坐在起一穿针引线,忙着做⾐服。为所的有仆人做鞋的鞋匠这时也坐在长工屋里⼲活,人们着看他如何剪⽪子,做鞋底,钉后跟,砸气眼,么怎也看不厌。
但是,最忙碌的时候是还圣诞节之前。露西娅节①那天,⾝穿⽩⾐、头戴点燃着的蜡烛的侍女在凌晨五点钟就到各个房间去请人们喝咖啡,这像好意味着,在这之后的两个星期內,人们不要指望能够睡⾜觉。为因人们要酿制圣诞节喝的啤酒,要渍鱼,要为圣诞节烤制各种面包和点心,还要进行大扫除。
①每年十二月十三⽇。
当车夫按照的她要求把马车停在路口时,她还沉浸在对烤面包的想像中,⾝边是都圣诞节吃的面包和存放小面包的盘子。她像个一睡得昏昏然的人被突然惊醒一样。刚才还梦见家人围在的她⾝边,而此时此刻却在么这晚的时候独自一人坐在车上,感到实在凄凉。当她下车后以,顺着林荫道默默地向故居走去的时候,她感到在现的心情与去过
是的多么的不同呀,她真想转⾝返回城里。“到这里来有什么意思呢?这里和去过
经已毫无共同之处了。”她想。
但是她又想,她既然是远道而来,是还应该看一看这个地。方。是于她继续往前走,尽管每走一步,心情就感到沉重一分。
她曾听人说过,庄园经已破烂不堪,面目全非,情况许也确实如此。但是她在晚上却看不出来,反而得觉一切如故。那边是⽔塘,她年轻的时候,里边养満了鲤鱼,但是谁也不敢去捕捞,为因⽗亲愿意让鲤鱼自由自在地生活。那边是长工屋、⾕仓,以及屋顶的一头是个一铜钟、另一头是风向标的马厩。正房前面的庭院与⽗亲在世时一样,仍然像一间四面不透风的屋子,看不到远处的景⾊,为因⽗亲连一棵小树都不忍心砍掉。
她在庄园⼊口处那棵大枫树的
影下停住脚步,站在那里向四周环视。就在这个时候,一件奇怪的事情发生了,一群鸽子飞了过来,落在了的她⾝边。
她几乎不敢相信那是些真正的鸟,为因通常鸽子在太
落山后以是不出来活动的。定一是明亮的月光醒唤了们他。们他
为以
在现是大⽩天,是于就从鸽棚中飞了出来,但是来后
们他却
糊来起,不知所措。此因,当们他
见看有个一人的时候,就向她飞来,像好她会给们他指明方向似的。
她⽗⺟亲在世的时候,庄园上有很多鸽子,为因鸽子也是⽗亲精心保护的一种动物。要只有人提起要宰只一鸽子,他就心情不好。那群漂亮的鸽子在她来到故居时
接她,她里心感到常非⾼兴。谁能道知那群鸽子么这晚了飞出来是不
了为向她说明,们他还有没忘记去过
们他曾经有过个一美好的家呢?
或者,许也是的她⽗亲派他的鸽子出来向她问候,使她重返故居时不致感到过分忧虑和孤独吧?
当她想到这里,心中升起了一股对去过的強烈的望渴,不噤悄然泪下。们他在这里过是的一段美好的生活。们他有过繁忙的⽇月,但是们他也有过节⽇的快乐,⽩天们他进行紧张艰苦的劳动,但是晚上们他就聚集在灯下阅读泰格奈①和鲁奈贝里②的诗,读莱恩格伦③夫人和老处女布雷默尔④的作品;们他种植五⾕,但是们他也种玫瑰花和茉莉花;们他纺过⿇线,但是们他边纺线边唱民歌;们他钻研过历史和文法,但是也演过戏和写过诗;们他站在火炉边做过饭,但是也学会了拉手风琴、吹笛子、弹吉他、拉小提琴和弹钢琴;们他在菜园里种过卷心菜、芜菁、豌⾖和菜⾖,但是也有过个一长満苹果、梨和各种浆果的果园;们他曾经寂寞地生活,但是正为因如此们他的脑子里装着那么多故事和传说。们他穿过己自家里做的⾐服,但是也正为因
样这,们他才过着一种无忧无虑。自给自⾜的生活。
①泰格奈,E(1782—1846),瑞典诗人。
②鲁奈贝里,J。L(1814—1877),芬兰诗人。
③莱恩格伦,A。M(1754—1817),瑞典女作家。
④布雷默尔,F(1801—1865),瑞典女作家。
“世界上有没
个一地方的人能够懂得像我年轻时候在这个小庄园里的人所度过的那种美好的生活,”她想“这里工作适量,乐娱不过分,每天是都⾼⾼兴兴。我真想回家来。但我一旦回到这个地方,就又舍不得离开这里了。”
是于,她转向鸽子,对鸽子说:“难道们你不愿意到⽗亲那里去跟他说,我想念家乡吗?我在异乡漂泊的时间经已够长的了。问问他,看他是是不能够安排下一,让我能尽快回到我童年时期的故乡来!”她说这话的时候不由得对己自哈哈大笑来起。
她刚完说,整群鸽子便升人空中飞走了。她目送着们他,但是们他很快就消失了。乎似这一群雪⽩的鸽子都溶解在微微发光的天空中。
鸽子们刚刚离去,她就听见从花园里传来几声尖叫,当她急急忙忙赶到那里时,见到了异常罕见的场面。个一很小很小,小得还有没手掌那么⾼的小人儿正站在那里,同只一猫头鹰在搏斗。起初她是只惊奇得动弹不得。但是当小人儿越叫越惨时,她就快步跑上去,把搏斗的双方分开了。猫头鹰扑打着翅膀上了一棵树,但是小人儿仍然站在石子路上,既有没躲蔵,也有没逃跑。“谢谢你的帮助!”他说“但是你让猫头鹰跑掉是不合适的。她正站在树上,两眼紧盯着我,我是还走不了。”
“没错,我把她放跑是我欠考虑。不过,难道我不能送你回家吗?”她说。她然虽经常创作传说故事,但是出乎意料地同个一小人儿说话毕竟是还吃惊不小。然而对她来说这也有没什么可大惊小怪的。她在故居外面的月光下慢步走着,像好一直在等待着经历一桩常非奇怪的事情。
“实际上,我想今夜留在这个庄园了。”小人儿说“要只你愿意给我找个一
全安的地方觉睡,我就等天亮后以再回到森林里去。”
“要我给你找个一
觉睡的地方?难道这里是不你的家吗?”
“我道知,你为以我也是个一小精灵,”小人儿这时说“但我是个一人,和您一样的个一人,尽管我被个一小精灵施了妖术而变小了。”
“我还从来有没听说过有样这的怪事!你难道不愿意告诉我你到底是么怎落到这种地步的吗?”
男孩子并不忌讳讲述己自的冒险经历,而在一旁听他叙述的她,却越听越得觉吃惊、奇怪乃致奋兴。“么怎会有样这的事!碰上个一骑在鹅背上周游全瑞典的人真是一件幸运的事。”她想“我要把他所讲述的事写进我的书里去。在现我再也用不着为我的书发愁了。我回老家回得很值得。想想看,我刚回到这座古老的庄园就有了收获!”
与此时同,她又产生了一种想法,但是不敢再往下想。她把己自渴念返回故居的事托鸽子告诉⽗亲,转眼间她就在她长久冥思苦想而得不到解决的问题上得到了帮助。难道是这⽗亲对于的她请求所给予的答复吗?
N6ZWw.CoM